Jump to content

Мартин Грей (писатель)

Памятник Мартину Грею установлен недалеко от его бывшей брюссельской резиденции в районе Уккле. [1]

Мартин Грей (урожденный Мечислав Граевский ; 27 апреля 1922 – 24 апреля 2016) пережил Холокост , эмигрировал на Запад и опубликовал книги на французском языке о своем опыте во время Второй мировой войны, когда его семья была убита в Польше, оккупированной Германией.

Родился в Варшаве , Вторая Польская Республика , в семье Генриха/Геноха и Иды [Фельд]; Граевскому (Серому) было 17 лет, когда нацистская Германия и Советский Союз вторглись в Польшу ; они проживали по адресу: улица Мила, 23, Варшава. [2] Его мать и братья Исаак и Якоб погибли в лагере смерти Треблинка ; его отец был убит во время восстания в Варшавском гетто в 1943 году. Позже он писал, что сбежал из лагеря смерти Треблинка во время самой смертоносной фазы Холокоста. Он присоединился к Красной Армии во время советского контрнаступления и стал офицером тайной полиции НКВД в августе 1944 года. [3] Граевскому (псевдоним «Замойский») было поручено разогнать польское антикоммунистическое подполье в районе Замброва . По его собственному признанию, Грей в целях безопасности спал в местном штабе НКВД с пистолетом в руке. [4]

Граевский эмигрировал в 1946 году из Европы в США , где жила его бабушка. Через десять лет после своего прибытия Грей, согласно тому, что он писал, стал торговцем копиями антиквариата, ведя бизнес в США, Канаде и на Кубе . Он переехал на юг Франции в 1960 году. [5]

Грей переехал в Бельгию в 2001 году. 24 апреля 2016 года, за три дня до своего 94-летия, он был найден мертвым в бассейне своего дома в Сине , Бельгия, где он жил с 2012 года. [6]

Сочинения

[ редактировать ]

Первая книга Грея « Для тех, кого я любил » ( Au nom de tous les miens ) стала бестселлером. Спустя годы последовали еще 11 книг. Все книги Грея написаны на французском языке. Некоторые из них переведены на английский язык. Последняя книга Грея Au nom de tous les hommes (2005) еще не переведена на английский язык. [7]

Две книги Грея являются автобиографиями: «Для тех, кого я любил», охватывающих период с его рождения в 1922 году до 1970 года, когда Грей потерял жену и четверых детей в лесном пожаре. Его вторая автобиография, La vie renaitra de la nuit ( Жизнь возникает из тьмы ), охватывает 1970-77 годы, когда Грей нашел свою вторую жену, Вирджинию. Во второй автобиографии он описывает отчаянные поиски способа жить после гибели своей семьи во время пожара 1970 года. В 1979 году американский фотограф Дэвид Дуглас Дункан выпустил книгу фотографий и текстов о Грее: Хрупкое чудо Мартина Грея . [8]

Холокоста Историк Гитта Серени отверг книгу Грея как подделку в статье 1979 года в журнале New Statesman , написав, что «Книга Грея для тех, кого я любил» была работой Макса Галло, писателя-призрака: «Во время исследования для Sunday Times о работе Грея М. Галло холодно сообщил мне, что ему «нужна» длинная глава о Треблинке, потому что книга требует чего-то сильного, чтобы привлечь читателей. Когда я сам сказал Грею, «автору», что он явно никогда не был в Треблинке и не сбегал из нее, он, наконец, в отчаянии спросил: «Но имеет ли это значение?» Разве Треблинка не единственное событие, о котором следует написать и показать, что некоторые евреи были героическими?» [9] Пьер Видаль-Наке , французский историк, который первым последовал идее Гитты Серени, был убежден свидетельствами, предоставленными Мартином Греем, и снял свои обвинения против него. Тем не менее, он продолжал обвинять Макса Галло в том, что он позволил себе вольности с правдой. [9]

Польская ежедневная газета Nowiny Rzeszowskie ( Rzeszów News ) 2 августа 1990 года опубликовала интервью с капитаном времен Второй мировой войны Вацлавом Кописто , солдатом элитного польского подразделения Cichociemni , принимавшим участие в рейде на нацистскую немецкую тюрьму в Пиньске 18 января. 1943. Кописто показали военную фотографию Мартина Грея (он же Мечислав Граевский), и он сказал, что никогда в жизни не видел Граевского/Грея. Свое предполагаемое участие в том же рейде Грей описал в своей книге « Для тех, кого я любил» . [10]

в его отряде, намекающих на Грея, Кописто заявил, Когда его спросили о евреях что среди шестнадцати польских солдат в его партизанском отряде был польский еврей из Варшавы по имени Зигмунт Сулима, его давний друг и коллега после войны. . Ни один человек, подобный тому, что изображен на фотографии Грея, никогда не принадлежал к их отряду; Кописто сказал: «Впервые в жизни я увидел Мартина Грея на фотографии 1945 года, которая была опубликована в марте 1990 года в журнале Przekrój [...] Нас было всего шестнадцать человек, участвовавших в рейде на Пиньск 1943 года, и он был не среди нас». [10]

Избранные публикации

[ редактировать ]
  • Во имя всего моего , 1972. Доступно на английском языке как « Для тех, кого я любил» , ISBN   0316325767
  • Мысли о нашей жизни. , 1976. ОСЛК   301400453
  • Я пишу людям завтрашнего дня , 1984 год. ISBN   2221012771
  • Человеческий дом , 1985. ISBN   2221046404
  • Новая книга , 1988.
  • Мартин Грей говорит о жизни , 1989.
  • Между ненавистью и любовью , 1992. ISBN   2221069692
  • Жить на ногах: как выжить в мире, находящемся в кризисе , 1997. ISBN   2221077237
  • Детская молитва , 1998. ISBN   222107968X
  • Жизнь возродится из ночи 1977 года. OCLC   4982718 Переиздан в 2002 г.
  • Во имя всех людей: Каин и Авель , 2006.
  • Силы жизни , 2007.

В фильме

[ редактировать ]

Жизнь Грея была снята в фильме: « Для тех, кого я любил» . В 1980-е годы в Европе фильм транслировался как мини-сериал с Майклом Йорком и Бриджит Фосси в главных ролях . *Второй, более короткий фильм был снят Фрицем Врием, который несколько лет пытался связаться с Греем. Результатом встречи Грея и Врея стал фильм « В поисках Мартина Грея» .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Говорят, что памятник расположен на улице Виктора Алларда недалеко от станции Калевоет .
  2. ^ Для тех, кого я любил
  3. Фотография Мартина Грея. Архивировано 13 мая 2016 года в Wayback Machine в качестве агента НКВД, награжденного орденом Красной Звезды, врученным НКВД (КГБ с 1954 года). Menteurs et affabulateurs de la Shoah, д'Анн Клинг. Архивировано 31 мая 2016 года на Wayback Machine , Enquete-debat.fr; по состоянию на 5 мая 2016 г. (на французском языке)
  4. ^ Юлиан Гржесик (2011). После Холокоста евреев (1944–1948) (PDF) . Люблин: LIBER Duo SC 34 (36/332 в PDF). ISBN  978-83-61301-91-2 . Архивировано из оригинала (PDF) 4 апреля 2016 года . Проверено 6 мая 2016 г. {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  5. ^ Мартин Грей, Во имя всего моего , Париж, Лаффон, 1971; тростник. Карман, 1998, с. 327-32. (на французском языке)
  6. В возрасте 93 лет: умер писатель Мартин Грей , wort.lu; по состоянию на 1 августа 2018 г.
  7. ^ Амазон.ком (2014). Книги Мартина Грея . Издательство: Editions du Rocher; язык: французский. ISBN  978-2268051826 . Проверено 21 мая 2014 г. {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  8. ^ Дэвид Дуглас Дункан (1 октября 1979 г.). Хрупкое чудо Мартина Грея: фотографии и текст . Абвиль Пресс. ISBN  0896590739 . Проверено 21 мая 2014 г.
  9. ^ Jump up to: а б Серени, Гитта. «Люди, которые обеляют Гитлера», New Statesman , Vol. 98, № 2537, 2 ноября 1979 г., стр. 670-73.
  10. ^ Jump up to: а б Интервью Яцека Стахевича с майором Вацлавом Кописто (2 августа 1990 г.): «Кто такой Мартин Грей?» (Кто такой Мартин Грей) Nowiny Rzeszowskie ( Ежедневная газета Rzeszów News ), № 163, 1990 г., стр. 9 отсканированного документа, Scribd Inc. Также в: польской ежедневной газете Nowiny Rzeszowskie , программе просмотра DJVU Lizardtech. № 162-83. , Pbc.rzeszow.pl, Подкарпатки . Цифровая библиотека
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 31b4377d095f99ed770044f5790032bb__1712107980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/31/bb/31b4377d095f99ed770044f5790032bb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Martin Gray (writer) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)