Нелли Грей (песня)


« Дорогая Нелли Грей » - это баллада XIX века, направленная против рабства, написанная Бенджамином Хэнби в 1856 году. Она написана с точки зрения афроамериканского раба из Кентукки, у которого отобрали возлюбленную рабовладельцы. . Мужчина оплакивает свою возлюбленную, которую продали на юг, в Джорджию (где жизнь раба традиционно считалась более суровой). В конце концов он умирает и присоединяется к ней на небесах. Песня стала популярной в годы, предшествовавшие Гражданской войне, и способствовала поддержке аболиционистов. [ 1 ]
История
[ редактировать ]Хэнби сочинил песню во время учебы в Университете Оттербейна в Вестервилле, штат Огайо, в 1856 году, и был вдохновлен встречей семьи Хэнби с Джозефом Селби, беглым рабом из Кентукки, который умер в доме Хэнби в Рашвилле после того, как рассказал трогательную историю своего побега на свободу и вынужден оставить позади свою потерянную любовь. Отец Бенджамина Хэнби, епископ Уильям Хэнби, служитель Объединенного Братства , который активно работал в Подземной железной дороге , пытался собрать деньги, чтобы освободить возлюбленную Селби, когда Селби умер от пневмонии. [ 2 ]
Связь с английской народной песней «Мэгги Мэй» , имеющей ту же музыку и похожий текст, неясна. [ 3 ]
Эту мелодию впоследствии использовал Джорди мюзик-холла певец Джо Уилсон для постановки своей песни « Держи ноги неподвижно, Джорди Хинни» , а также профсоюза активист «Промышленных рабочих мира» и член Ральф Чаплин для создания песни «Содружество тяжелого труда» . [ 4 ]
Запись Луи Армстронга и The Mills Brothers стала популярной в 1937 году и попала в чарты того времени. [ 5 ] Максин Салливан записала песню для Vocalion 22 октября 1937 года. [ 6 ] и Бинг Кросби записали его для Decca Records 25 апреля 1938 года. [ 7 ]
Мелодия Darling Nelly Grey является (почти идентичной) основой мелодии Faded Love , хита Боба Уиллса 1950 года . [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]
Тексты песен
[ редактировать ]На старом берегу Кентукки есть невысокая зеленая долина.
Где я провел много счастливых часов,
Сидя и поя у маленькой двери коттеджа,
Где жила моя дорогая Нелли Грей.
Хор
Ой! моя бедная Нелли Грей, тебя забрали,
И я больше никогда не увижу свою любимую;
Я сижу у реки и плачу весь день.
Потому что ты покинул старый берег Кентукки.
Когда луна поднялась на гору, и звезды тоже сияли.
Тогда я бы взял с собой мою дорогую Нелли Грей,
И мы плыли по реке в моем маленьком красном каноэ,
Пока на своем банджо сладко я бы играл.
Однажды вечером я пошел к ней, но «Она ушла!» говорят соседи.
Белый человек связал ее своей цепью;
Ее увезли в Грузию, чтобы свести на нет ее жизнь.
Пока она трудится на хлопке и тростнике.
Мое каноэ находится под водой, а на моем банджо нет струн;
Я устал больше жить;
Мои глаза будут смотреть вниз, и моя песня не будет спета
Пока я остаюсь на старом берегу Кентукки.
Мои глаза слепнут, и я не могу видеть дорогу.
Слушай! кто-то стучится в дверь.
Ой! Я слышу зов ангелов и вижу свою Нелли Грей.
Прощание со старым берегом Кентукки.
Хор
О, моя дорогая Нелли Грей, на небесах вот они говорят,
Что они никогда не заберут тебя у меня более.
Я прихожу-прихожу-прихожу, как ангелы расчистить путь,
Прощай, старый берег Кентукки!
Галерея
[ редактировать ]-
Дорогая Нелли Грей, страница вторая.
-
Дорогая Нелли Грей, страница третья
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ «Гражданская война в нотах» . Связь с историей Огайо . Проверено 10 февраля 2022 г.
- ^ «Бенджамин Хэнби и его песня против рабства» . Публичная библиотека Вестервилля . Проверено 10 февраля 2022 г.
- ^ Прайс, Джереми (2010). « От Нелли Рэй до Мэгги Мэй»: Воспроизведение прошлого на улицах Ливерпуля ». В Барроу, Логи (ред.). Держать под контролем: городские извержения и социальный контроль с 19 века . Кембридж: Издательство Cambridge Scholars Publishing. стр. 82–3. ISBN 9781443822060 .
- ^ Манфред Х (ред.). «Содружество труда (Ральф Чаплин) (1910-е)» . www.folkarchive.de . Проверено 14 марта 2017 г.
- ^ Уитберн, Джоэл (1986). Поп-воспоминания Джоэла Уитберна 1890-1954 гг . Висконсин, США: Record Research Inc., с. 490 . ISBN 0-89820-083-0 .
- ^ «Онлайн-дискографический проект» . 78discography.com . Проверено 26 июля 2017 г.
- ^ «Дискография Бинга Кросби» . Журнал БИНГ . Международный клуб Кросби . Проверено 26 июля 2017 г.
- ^ Вольф, Музыка кантри , с. 112: «Она ['Faded Love'] возникла у пионера вестерн-свинга Боба Уиллса, который вырос в 1910-х и 1920-х годах, играя в сельской местности Техаса со своим отцом Джоном Уиллсом. Они написали мелодию вместе, когда Боб был очень молод; Лишь в 1950 году песня получила текст, любезно предоставленный младшим братом Боба, Билли Джеком».
- ^ Маквортер, Ковбой Скрипач , стр. 61: «И он [Бойд Роджерс] сыграл мелодию под названием «Оставленный любовник». Это нота за нотой то же самое, что и «Faded Love». Боб взял эту старую мелодию, замедлил ее и вставил длинный смычок Боба Уиллса, и получилась «Faded Love».
- ↑ Техасские 50 лучших песен Майкла Коркорана », Lonestar Music Magazine, 29 июля 2016 г. Примечание: пользователь должен ввести «50 лучших песен Коркорана» в строку поиска на веб-сайте.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Текст и RealAudio для версий, собранных Максом Хантером :