Мэгги Мэй (народная песня)

« Мэгги Мэй » (или « Мэгги Мэй ») ( Роуд № 1757) — традиционная ливерпульская народная песня о проститутке, которая ограбила «путника домой»: моряка, возвращающегося домой из путешествия туда и обратно.
Джон Мэнифолд в своем сборнике австралийских песен Penguin описал ее как « по-видимому, главную песню ливерпульского происхождения, но чрезвычайно популярную среди моряков всего мира». [2] он получил широкое распространение в версии скиффла С конца 1950-х годов .
В 1964 году композитор и автор текстов Лайонел Барт (создатель мюзикла « Оливер! ») использовал песню и ее предысторию как основу мюзикла, действие которого разворачивается вокруг доков Ливерпуля. Шоу, также называемое «Мэгги Мэй» , в течение двух лет шло в Лондоне. В 1970 году усеченная версия песни в исполнении «Битлз» вошла в их альбом Let It Be .
Тексты песен
[ редактировать ]Как и в большинстве народных песен, тексты существуют во многих вариантах. В песне упоминаются несколько реальных улиц Ливерпуля, в частности Лайм-стрит в центре города.
Версия The Beatles в аранжировке Джона Леннона , Пола Маккартни , Джорджа Харрисона и Ринго Старра выглядит следующим образом:
О, грязная Мэгги Мэй, они ее забрали.
И она больше никогда не пойдет по Лайм-стрит.
Ох, судья, он признал ее виновной
За ограбление возвращающегося домой
Это грязное, бесполезное ограбление Мэгги Мэй.
«Это порт Ливерпуля
Они вернули меня в
Два фунта десять центов в неделю — вот моя зарплата. [ нужна ссылка ]
В наиболее устоявшейся версии ее поет от первого лица моряк, приехавший домой в Ливерпуль из Сьерра-Леоне . Ему заплатили за поездку. Имея зарплату в кармане, он видит, как Мэгги «путешествует вверх и вниз по старому Каннинг-плейс». У нее была «такая божественная фигура» (либо «как линейный фрегат », либо «такой утонченный голос»). Он забирает ее, и она отвозит его домой, к себе домой. Когда он просыпается на следующее утро, она забрала все его деньги и даже одежду, настаивая на том, что они находятся в «шкафчике Келли», ломбарде. Когда ему не удается найти свою одежду в ломбарде, он обращается в полицию. Она признана виновной в краже и приговорена к отправке в Ботани-Бэй .
В то время как самая известная версия припева содержит строчку «она больше никогда не будет ходить по Лайм-стрит», Стэн Хьюгилл в своих «Лачугах из семи морей» пишет, что в разных версиях названы несколько улиц, относящиеся к разным историческим районам красных фонарей. Ливерпуля, включая Парадайз-стрит , Питер-стрит и Парк-лейн. [1]
История
[ редактировать ]Происхождение
[ редактировать ]Британский историк морской музыки Стэн Хьюгилл пишет о раннем упоминании этой песни в дневнике Чарльза Пикнелла, моряка с корабля-заключенной « Кейнс» , который отплыл на Землю Ван Димена в 1830 году. Это указывает на то, что версии песни восходят к Фактический период тюремной перевозки упоминается в текстах как судьба Мэгги. В самой ранней известной версии главным героем является «очаровательная Нелли Рэй», которая, возможно, была настоящей перевезенной проституткой и воровкой. [1] Припев звучит так: «О, моя очаровательная Нелли Рэй, Тебя увезли, Ты отправилась на жестокий берег Ван Димана: Ты содрала столько шкур с портных, И ты ограбила так много матросов, Что мы будем искать». тебя больше нет на Питер-стрит». [3]
Историческое отношение этой песни к песне американских рабов 1856 года « Дорогая Нелли Грей », опубликованной как произведение Бенджамина Хэнби, неясно. Мелодия очень похожа, и припев песни Хэнби содержит строки: «О, моя дорогая Нелли Грей, они забрали тебя, я больше никогда не увижу свою дорогую». Возможно, к существующим словам была адаптирована мелодия Хэнби. [4] Эта же мелодия используется в песне Джорди « Держи ноги неподвижно, Джорди Хинни » на слова Джо Уилсона . [5]
Записи
[ редактировать ]«Мэгги Мэй» широко исполнялась в конце 1950-х годов и была адаптирована к увлечению скиффлом того времени. В этот период Лайм-стрит стала ее излюбленным местом. [1] Э.Л. Ллойд записал ее в 1956 году на альбоме English Drinking Songs , охарактеризовав ее в примечаниях как «последний выпуск матросской баллады. Эта песня нашла свое место на каждом корабле, но ни в одном песеннике». [4] Лиз Уинтерс и Боб Корт выпустили версию скиффла в 1957 году. [6] В том же году Vipers Skiffle Group также выпустила версию. [7] [8] Эта запись стала самой известной на тот момент, но была запрещена радио BBC после ее выпуска из-за сексуального содержания текста. [9] Стэн Келли также спел версию на своем EP Liverpool Packet 1958 года .
Версия Лайонела Барта в мюзикле 1964 года использует традиционную мелодию, но несколько меняет текст. Он поется от третьего лица, и Мэгги превращается в героиню, уход которой с улиц оплакивается («какой-то гнилой бродяга по дороге домой схватил ее»). Эту версию исполнил Кеннет Хэй в оригинальной записи мюзикла. Версия Барта регулярно исполнялась Джуди Гарланд и была записана ею на EP Мэгги Мэй в 1964 году. [10] Известно, что Битлз смотрели и обсуждали мюзикл Барта. [11]
Песня также была записана The Searchers и Хьюи Джонсом из The Spinners (позже Джонс утверждал, что настоящая Мэгги Мэй жила на Дьюк-стрит и умерла в 1952 году). [12] Он также был записан в нескольких альбомах морских лачуг Сирилом Тоуни , Бобом Робертсом и другими. [4]
Версия Битлз
[ редактировать ]«Мэгги Мэй» | |
---|---|
Песня Битлз | |
из альбома Пусть это будет | |
Выпущенный | 8 мая 1970 г. |
Записано | 24 января 1969 г. |
Студия | Эппл , Лондон |
Жанр | Кегли |
Длина | 0 : 40 |
Этикетка | Apple , ЭМИ |
Автор(ы) песен | трад. обр. Леннон – Маккартни – Харрисон – Старки |
Продюсер(ы) | Фил Спектор |
Краткий отрывок был исполнен «Битлз» в шутливой форме во время их сессий Get Back в начале 1969 года, в тот момент, когда они разогревались в студии, играя старые песни в стиле рок-н-ролл и скиффл , которые они знали и играли в подростковом возрасте. они используют сильный скаузский В своем выступлении акцент. Урезанная версия песни была включена в альбом 1970 года Let It Be , созданный на основе тех сессий, и появилась в качестве последнего трека на первой стороне пластинки, сразу после заглавной песни.
Версия, которую они исполнили, в трек-листе была написана как «Мэгги Мэй», и все четыре «Битлз» были указаны как аранжировщики традиционной песни, что позволило им получить долю авторов в доходе от публикации этой песни, являющейся общественным достоянием . Продолжительностью 39 секунд, это вторая самая короткая песня, выпущенная на официальном альбоме Битлз (самая короткая из них - " Her Majesty " - 23 секунды). Это также была первая кавер-версия, появившаяся на альбоме с тех пор, как " Act Naturally " была записана в июне 1965 года и стала последней записанной песней для альбома группы Help!
Эта песня и « Dig It » вошли в альбом Let It Be , но не вошли в альбом Let It Be... Naked . Let It Be... Naked действительно включила "Maggie Mae" на бонусный диск, "Fly on the Wall" продолжительностью 17 минут и 30 секунд. Это выходит за рамки 39 секунд, включенных в оригинальный Let it Be , и на 54 секунде переходит в « I Fancy Me Chances », когда Маккартни поет «Возьми, Мэгги… о, я думаю, у меня есть шансы с тобой».
Песня была основой репертуара Quarrymen , скиффл-группы, созданной Ленноном и превратившейся в The Beatles в 1960 году. Леннон все еще делал домашние записи песни незадолго до своей смерти в 1980 году. Эти случаи демонстрируют важную личную связь. к песне Леннона и, возможно, способствовал включению этого фрагмента в альбом Let It Be . [13]
Песня дважды появляется в биографическом фильме 2010 года Nowhere Boy . Сначала Джону Леннону-подростку на ней играет его мать Джулия, а затем он учится играть на ней сам, оба на четырехструнном банджо. Позже в фильме эта песня показана как первая песня, исполненная группой Леннона The Quarrymen , хотя на самом деле это было не первое их публичное выступление. [14] Выступление актеров (как «Мальчики из ниоткуда») вошло в альбом саундтреков к фильму.
Песня поется в фильме 2017 года « Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки » персонажем по имени Дядя Джек, которого сыграл Пол Маккартни . [15]
Персонал
[ редактировать ]- Джон Леннон — вокал, акустическая гитара ( Gibson J-200 )
- Пол Маккартни — вокал, акустическая гитара ( Martin D-28 )
- Джордж Харрисон — бас-партия на электрогитаре ( Fender Telecaster )
- Ринго Старр — ударные
- Персонал по Яну Макдональду [16]
Другое использование
[ редактировать ]Род Стюарт сказал, что эта народная песня вдохновила его хит-сингл 1971 года «Maggie May» , который стал номером один в США, Великобритании, Австралии и Канаде. [17]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Стэн Хьюгилл, Лачуги из семи морей: корабельные рабочие песни и песни, использованные в качестве рабочих песен из великих дней парусного спорта , Routledge, 1979, стр. 404-6.
- ^ «Австралийские народные песни» .
- ^ Чарльз Пикнелл, Трасикл Кларк, Каины, судно-женщина-заключенная , Бухта Салливанс, 1989, стр.40.
- ^ Перейти обратно: а б с В основном Норфолк: английский фолк и другая хорошая музыка
- ^ Боб Колтман, Пол Клейтон и возрождение народных песен , Scarecrow Press, 2008, стр.60.
- ^ Рекламный щит, 2 сентября 1957 г., стр. 57.
- ^ Джеймс Э. Пероне, Модеры, рокеры и музыка британского вторжения , ABC-CLIO, 2009, стр.9.
- ↑ The Billboard , 29 апреля 1957 г., стр. 56.
- ^ Доминик Стринати, Давай вниз?: Популярная медиа-культура в послевоенной Британии , Routledge, 1992, стр.305.
- ^ Адриан Райт, «Ценность мелодии Таннера: новое открытие послевоенного британского мюзикла» , Boydell & Brewer, 2010, стр.244-5.
- ^ Тони Бэрроу, Джон, Пол, Джордж, Ринго и я: Настоящая история Битлз , Da Capo Press, 2005, стр.83.
- ↑ BBC Мэгги Мэй, 2002 г.
- ^ Майкл Мерфи, Дэрин Рис-Джонс, Написание Ливерпуля: эссе и интервью , Liverpool University Press, 2007, стр.241.
- ^ Шпиц, Боб (2005). Битлз: Биография . Литтл, Браун и компания ( Нью-Йорк ). ISBN 978-0-316-80352-6 . стр. 57-61
- ^ «Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки» . IMDB . Проверено 24 апреля 2018 г.
- ^ Макдональд, Ян (2005). Революция в голове: отчеты The Beatles и шестидесятые (второе исправленное издание). Лондон: Пимлико (Рэнд). п. 336. ИСБН 1-84413-828-3 .
- ^ Майерс, Марк (20 октября 2015 г.). «Мэгги Мэй – Песня потери» . Уолл Стрит Джорнал . Доу Джонс и компания . п. Д6.
Я начал петь «Мэгги Мэй», старую ливерпульскую народную песню о проститутке. Годом ранее «Битлз» включили его в «Let It Be». Пока я пел, мне в голову пришла мысль о проститутке, затем о джазовом фестивале, когда мне было 16, а затем о потере девственности. Все это вернулось обратно, когда мы с Мартином углубились в это, и я начал придумывать слова.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Мэгги Мэй» / «Мэгги Мэй» - версии Vipers Skiffle Group (1957) и The Beatles.
- «Мэгги Мэй» — инструментальная версия
- «Дорогая Нелли Грей»
- Сцена №1 с песней из фильма Мальчик из ниоткуда
- Сцена №2 с песней из фильма « Мальчик из ниоткуда ».
- Различные версии текста песни «Мэгги Мэй».
- песни 19 века
- Песни Битлз
- Английские народные песни
- Музыка, опубликованная Harrisongs
- Музыка опубликована Startling Music
- Музыка, являющаяся общественным достоянием
- Записи песен, спродюсированные Филом Спектором
- Песни о Ливерпуле
- Песни про проституток
- Песни о моряках
- Песни о вымышленных женских персонажах
- Песни, изданные Northern Songs
- Год песни неизвестен
- Автор песен неизвестен