Письма турецкого шпиона
«Письма, написанные турецким шпионом» ( французский : L'Espion Turc ) — восьмитомный сборник вымышленных писем, утверждающих, что они были написаны османским шпионом по имени «Махмут». [ 1 ] при французском дворе Людовика XIV .
Авторство и публикация
[ редактировать ]Принято считать, что первый том этой работы был написан Джованни Паоло Мараной (1642–1693), генуэзским политическим беженцем при французском дворе Людовика XIV . [ 2 ] [ 3 ] Первый том (102 письма) был опубликован в нескольких частях между 1684 и 1686 годами как на итальянском, так и во французском переводе. [ 4 ] Они были переведены Уильямом Брэдшоу на английский язык в 1687 году под руководством Роберта Мидгли , которому принадлежали авторские права на произведение. [ 3 ] Остальные семь томов впервые появились на английском языке между 1691 и 1694 годами и предварялись письмом, в котором утверждалось, что они были переведены с обнаруженной итальянской рукописи. [ 3 ] Французское издание последних семи томов (включая первый) было опубликовано в 1696–1697 годах, и в нем утверждалось, что это был перевод с английского. [ 5 ] Восемь томов содержат 644 письма. [ 4 ]
Относительно авторства томов, последовавших за первым томом Мараны, уже давно ведутся споры. Их приписывают многим писателям, в первую очередь Роберту Миджли и Уильяму Брэдшоу, которые сделали английский перевод. [ 5 ] [ 6 ] Однако, учитывая сходство букв и стилистическую целостность всей серии, наиболее вероятным автором является сам Марана. [ 4 ] [ 7 ] Марана, возможно, столкнулась с трудностями при публикации более поздних томов во Франции и обратилась в Англию, чтобы обеспечить их дальнейшее появление. [ 5 ]
Работа была популярна на протяжении всего XVIII века и к 1801 году выдержала пятнадцать полных изданий. [ 5 ] Даниэля Дефо привлекли деистические рационалистические симпатии предполагаемого шпиона; его «Продолжение турецких писем, написанных турецким шпионом в Париже» (1718 г.) расширило рассказ рассказчика с 1687 по 1693 год. [ 7 ]
Содержание
[ редактировать ]В томах содержатся вымышленные письма, написанные неким «Махмутом Аравитянином». [ 8 ] Письма охватывают период с 1637 по 1682 год во Франции, от последних лет регентства Анны Австрийской и кардинала Ришелье до долгого правления Людовика XIV и его министра кардинала Мазарини . [ 5 ] «Письма» представляют собой бессвязный журнал сплетен о текущей политике и сатиры на общество. [ 9 ] отчеты Махмут отправляет из Парижа в Константинополь о политике и текущих событиях во Франции, но ведет частную переписку по другим темам, включая религию, и добавляет истории и анекдоты для развлечения. [ 4 ] Его наблюдения варьируются от политических деятелей, таких как Ришелье и Мазарини, до рассуждений о статусе женщин, советов о государственной политике и серьезных вмешательств в споры о религиозных доктринах и их последствиях. [ 10 ] Его политическая позиция в письмах меняется от позиции либерального католика к позиции рационалистического деиста . [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Миллер, Лаура (25 января 2007 г.). «Травоядное против плотоядного» . Салон.com . Проверено 25 января 2007 г.
- ^ Паула Р. Бакшайдер, Кэтрин Инграссиа, 2005, Спутник английского романа и культуры восемнадцатого века , стр. 55
- ^ Jump up to: а б с Розалинда Балластер , 2005, Басни Востока: избранные сказки, 1662-1785 , стр. 207
- ^ Jump up to: а б с д Си Джей Беттс, 1984, Ранний деизм во Франции , страницы 97–8.
- ^ Jump up to: а б с д и Розалинда Балластер, 2005, Басни Востока: избранные сказки, 1662–1785 , стр. 208.
- ^ Jump up to: а б Паула Р. Бакшайдер, Кэтрин Инграссиа, 2005, Спутник английского романа и культуры восемнадцатого века , стр. 58
- ^ Jump up to: а б Розалинд Балластер, 2005, Сказочные Востоки: выдумки Востока в Англии, 1662–1785 , стр. 145.
- ^ Паула Р. Бакшайдер, Кэтрин Инграссиа, 2005, Спутник английского романа и культуры восемнадцатого века , стр. 56
- ^ Марта Пайк Конант, 2009, Восточная сказка в Англии восемнадцатого века , стр. 158
- ^ Паула Р. Бакшайдер, Кэтрин Инграссиа, 2005, Спутник английского романа и культуры восемнадцатого века , стр. 61
- Джан Карло Россиони (1992). По следам турецкого исследователя (на итальянском языке). Милан: Риццоли. ISBN 978-88-173-3748-9 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с гравюрами из Marana Espion turc, в библиотеке Дворца мира на Викискладе?
- Тексты Интернет-архива :
- Письма турецкого шпиона, том 1, 26-е издание, опубликовано в 1770 году.
- Письма турецкого шпиона, том 2, 26-е издание, опубликовано в 1770 году.
- Письма турецкого шпиона, том 3, 26-е издание, опубликовано в 1770 году.
- Письма турецкого шпиона, том 4, 26-е издание, опубликовано в 1770 году.
- Письма турецкого шпиона, том 5, 26-е издание, опубликовано в 1770 году.
- Письма турецкого шпиона, том 6, 26-е издание, опубликовано в 1770 году.
- Письма турецкого шпиона, том 7, 26-е издание, опубликовано в 1770 году.
- Письма турецкого шпиона, том 8, 26-е издание, опубликовано в 1770 году.
- Ида Трилья, L'Espion Turc об указателе запрещенных книг. Между памятью и цензурой
- 1684 романа
- Эпистолярные романы
- Романы, действие которых происходит в 1630-х годах.
- Романы, действие которых происходит в 1640-х годах.
- Романы, действие которых происходит в 1650-х годах.
- Романы, действие которых происходит в 1660-х годах.
- Романы, действие которых происходит в 1670-х годах.
- Романы, действие которых происходит в 1680-х годах.
- Романы, действие которых происходит во Франции
- ориентализм
- Османская империя в художественной литературе
- Работы опубликованы под псевдонимом
- Работы неопределенного авторства