Jump to content

विज्जा

Виджа , также известный как Видья или Виджака , был санскритским поэтом 8-го или 9-го века из современной Индии. Ее стихи появляются в основных средневековых санскритских антологиях.

Имена и идентификация

[ редактировать ]

Видджа ( IAST : Vijjā) известен под несколькими альтернативными названиями. В антологии Видьякары она называется Видья, а Шарнгадхара-паддхати использует пракритскую форму Виджака. В антологии Валлабхадевы ее также называют Виджака, хотя в некоторых из ее рукописей используются вариации Виджака или Видджика. [ 1 ]

Идентификация с Виджаянкой или Виджайей

[ редактировать ]

В стихе, приписываемом Раджашекхаре » Джалханы в «Суктимуктавали , говорится: [ 1 ]

Эта Виджаянка, женщина Карната , побеждает, как Сарасвати.
Кто рядом с Калидасом участвовал в вайдарбхи речах ?

— —Раджасекхара [ 1 ]

Некоторые современные писатели отождествляют эту Виджаянку (буквально «имеющую знак победы») с Видьей или Виджей (буквально «знание» или «наука»), упомянутыми в нескольких санскритских антологиях. [ 1 ] Этого человека также отождествляют с Виджаей (ок. 650–655 гг. н.э.) из династии Чалукья , правившей регионом Карната на юге Индии. [ 2 ]

В одном из стихов, приписываемых Видже, она сравнивается с богиней знания Сарасвати и утверждается, что в отличие от богини у нее был смуглый цвет лица. В этом стихе также упоминается знаменитый поэт Дандин (уроженец южной Индии), называя его неправым за то, что он описал Сарасвати как «полностью белого» в своем обращении к богине в начале Кавьялакшаны . [ 3 ] [ 4 ]

Не зная меня, Виджака, темный, как лепесток синей кувшинки ,
Дандин тщетно заявлял, что Сарасвати «полностью белая».

- Шарнгадхары. Виджака (Виджа), цитата из «Паддхати» [ 1 ]

» Джалханы «Суктимуктавали содержит вариацию этого стиха, начинающуюся со слов «Не зная ее, Виджака, темная, как лепесток...»; Джалхана приписывает этот стих анонимному поэту. [ 5 ] Этот стих можно рассматривать как свидетельство, подтверждающее связи Виджи с Южной Индией , но нет конкретных доказательств того, что она была такой же, как невестка Пулакешина Виджая. [ 3 ] На самом деле такое отождествление приводит к хронологическим невероятностям: поэтесса, в чьих произведениях упоминается поэтесса VIII века Дандин, не могла быть королевой Виджая VII века, если только она не дожила до конца века и не соизволила заметить стих гораздо младший автор. [ 5 ] [ 2 ]

Дханадева, писатель, восхваляющий Виджу как талантливого поэта, также упоминает поэта по имени Виджаянка (Виджая), который преуспел в стиле Вайдарбхи . В трудах Дханадевы не уточняется, являются ли эти две поэтессы одним и тем же человеком. [ 6 ]

Идентификация как автора Каумуди Махотсавы

[ редактировать ]

Санскритская пьеса «Каумуди-Махотсава» известна по единственной рукописи, обнаруженной в Керале . Рукопись была частично повреждена червями, и в том месте, где, по-видимому, указано начало имени автора в прологе, была дыра. Видимая часть имени автора может читаться как («-кая»); конечный слог предполагает, что это женское имя. Ученый Манавалли Рамакришна Кави (1866-1957) увидел остатки того, что, по его мнению, было «джа», и прочитал это имя как «джакая», хотя индолог А. К. Уордер считает это прочтение сомнительным. [ 7 ]

Основываясь на прочтении Кави и пространстве, занимаемом дырой, некоторые ученые предположили, что автором была «Виджакая», отождествляя ее с Виджей. Однако Уордер отмечает, что это слово могло быть другим именем, например «Морикайя». С другой стороны, сломанное слово может вообще не быть именем: возможно, что в содержащем его предложении говорится, что «пьеса была написана с подсюжетом патакая». [ 7 ]

Анализ стиля и языка пьесы показывает, что ее автором определенно не был поэт Виджа: пьеса напоминает произведения более ранних авторов, таких как Бхаса , и маловероятно, что она была написана после VI века. [ 8 ]

Видджа встречается в трудах Раджашекхары (10 век) и Бходжи (11 век). [ 6 ] В одном из ее стихотворений упоминается ученый 7-8 веков Дандин . [ 9 ] На основании этого считается, что ее расцвет пришелся на 8 или 9 век. [ 10 ]

Виджа писал стихи на такие темы, как любовь, природа, смена времен года, море и женская красота. [ 11 ] Ее стихи характеризуются красноречивыми выражениями, длинными соединениями и ритмичными звуковыми эффектами. [ 4 ] Эти стихи включены в основные санскритские антологии. [ 4 ]

В стихе, приписываемом Дханададеву в антологии Шарнгадхары XIV века, Паддхати называет Виджу среди четырех известных женщин-поэтов: [ 1 ]

Шилабхаттарика , Виджа, Марула и Морика — известные поэтессы с большим поэтическим гением и эрудицией. Те, кто владеет всеми отраслями знания, участвовал в диалогах с другими учеными и побеждал их в дебатах, считаются солидными учеными и экспертами. Следовательно, только они пользуются уважением в научном мире.

— Дханадевас Шарнгадхары . , в «Паддхати» [ 12 ]

Примеры стихов

[ редактировать ]

Следующий стих был приписан Видье Видьякарой и Шридхара-дасом, Виджаке Шарнгадхарой, Видджаке Джалханой и анонимному автору Валлабхадевой: [ 13 ]

Вам повезло, что вы описываете сотни уговоров игровой беседы.
во время занятий любовью, в союзе с возлюбленным,
Но когда мой возлюбленный положил руку на узел моей одежды,
О друзья, прокляните меня, если я что-нибудь вспомню

- Виджака (विज्जा) [ 13 ]

Следующий стих был приписан Видье Видьякарой и Шридхара-дасом, Виджаке Шарнгадхарой, Видджаке Джалханой. Здесь женщина имеет в виду царапины, которые, как она ожидает, оставит на ее теле возлюбленный. [ 14 ]

О сосед, не заглянешь ли ты на минутку и сюда, на наш дом?
Обычно отец этого малыша не станет пить пресную колодезную воду:
Я быстро иду, хотя и один, отсюда к ручью, покрытому тамалами ;
пусть сучки на старых отрезках камыша, между которыми нет места, царапают мое тело!

- Виджака (विज्जा) [ 14 ]

В следующей строфе Виджа сравнивает ужасную нищету со смертью: [ 15 ]

Все недуги, характерные для смерти – неподвижность, слабый голос, потливость тела и ужасный страх –
одинаково идентифицируются и у обедневшего человека.

- Виджай [ 15 ]

Следующее стихотворение посвящено занятиям любовью: [ 16 ]

В ту богатую ночь, яркую от света ламп.
Мы медленно занимались любовью; но всю ночь
Кровать скрипела, Он остановился, чтобы подышать.
Всю ночь кровать скрипела зубами.

- Виджай [ 16 ]

Библиография

[ редактировать ]
  • АК Вардер (1994). Индийская литература кавья . Том. 4: Пути оригинальности (от Баны до Дамодарагупты). Мотилал Банарсидасс. ISBN  978-81-208-0449-4 .
  • Каустав Чакраборти (2014). Разрушение стереотипов индийского тела и желаний . Кембриджские ученые. ISBN  978-1-4438-5743-7 .
  • МБ Падма (1993). Положение женщин в средневековой Карнатаке . Прасаранга, Университет Майсура. OCLC   36806821 .
  • Мохан Лал (1992). Энциклопедия индийской литературы: от Сасай до Зоргота . Сахитья Академия. ISBN  978-81-260-1221-3 .
  • Суприя Баник Пал (2010). «Некоторые женщины-писатели и их произведения в классической санскритской литературе: новая интерпретация» . У Филипа Ф. Уильямса (ред.). Азиатские литературные голоса: от маргиналов к мейнстриму . Издательство Амстердамского университета. ISBN  978-90-8964-092-5 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 36e91c59e21f6d92ba2998c79605289c__1715903400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/36/9c/36e91c59e21f6d92ba2998c79605289c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Vijja - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)