Туннель (роман)
![]() Обложка первого издания | |
Автор | Уильям Х. Гасс |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Постмодерн , Метафикшн |
Издатель | Кнопф |
Дата публикации | 21 февраля 1995 г. |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печать (в твердом и мягком переплете) |
Страницы | 652 (в зависимости от издания) |
ISBN | 978-0-06-097686-6 |
ОКЛК | 33403165 |
«Туннель» — роман американского писателя Уильяма Х. Гасса, вышедший в 1995 году . На написание романа ушло 26 лет, и он получил Американскую книжную премию 1996 года, а также стал финалистом премии ПЕН-клуба/Фолкнера .
«Туннель» — работа Уильяма Фредерика Колера, профессора истории неназванного университета на Среднем Западе Америки . Введение Кёлера к его основной работе «Вторая мировая война, Вина и невиновность в гитлеровской Германии» , кульминация его многолетних исследований аспектов нацистского режима в масштабе его причин и следствий, превращается в «Туннель» , жестоко честное и субъективное изображение. о его собственной жизни и истории и является противоположностью хорошо аргументированной, исследованной и объективной книги, которую он только что завершил. Когда до него начинает доходить суровая реальность его работы, он боится, что его жена Марта наткнется на его бумаги и прочтет его самые личные (и жестокие) описания его и их жизни. Из-за этого страха он прячет страницы «Туннеля» внутри «Вины и невиновности» в гитлеровском немецком языке. В это время он начинает рыть туннель под подвалом своего дома, в конечном итоге пряча грязь в ящиках коллекции антикварной мебели своей жены.
В 2006 году Dalkey Archive Press выпустила аудиокнигу полного романа, прочитанного автором (в 2005 году в Сент-Луисе ). В прилагаемом буклете напечатан обзор Гассом содержания, структуры, сюжета, «состояния текста», цели, актерского состава, уровней организации, проблем и других вопросов.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]652 страницы «Туннеля» разделены на двенадцать основных разделов. В радиоинтервью KCRW в 1995 году с Майклом Сильверблаттом Гасс заявил, что сложность ранних разделов романа, которые представлены цитатой Анаксагора («Нисхождение в ад одинаково отовсюду»), служат одновременно ложным начиная с «Туннеля» (предисловие, которое пишет Колер, и его проект раскопок) и в качестве теста для читателя: «Я думаю, это стандартная модернистская вещь, но суть в том, чтобы убедиться, что человек, попадающий в книга готова и заслуживает того, чтобы быть там. Это своего рода проверка компетентности [...] Я также думаю, что важно как можно раньше определить круг ссылок и спрос, которым является книга. Я думаю, это справедливо». [ 1 ]
1. Жизнь в кресле
[ редактировать ]Колер знакомит читателя со своими научными работами о немцах и размышляет над последствиями проведения большей части своей трудовой жизни в кресле. Кресло, которое он занимает в романе, принадлежало его наставнику, немецкому профессору истории и нацистскому коллаборационисту Магусу Табору. В этом разделе Гасс использует довольно много типографского разнообразия (яркими примерами являются окно и Звезда Давида, построенные из текста) и включает изображения, рисунки и водяные знаки.
2. Ко свистит ветер
[ редактировать ]Второй раздел начинается с подборки оправданий студентов Колера, затем переходит к созерцанию Музы. Это заставляет Колера перечислить свои литературные предпочтения, список, в который входят Пруст , Манн , Лоуренс и Рильке . Эти размышления заставляют Колера вспомнить детскую прогулку на Маркет-стрит, которая затем приводит его к изучению литературных вкусов его юности. Раздел заканчивается длинным вступлением к наставнику Колера, магу «Безумной Мэг» Табору, в котором лекции профессора чередуются с воспоминаниями рассказчика об этом человеке.
3. Мы прожили неправильную жизнь
[ редактировать ]Колер размышляет о своей жизни, перемежая детские воспоминания описаниями своего дома. Персонаж дяди Балта, высокого и звучного фермера, чьи народные высказывания («ОНИ СДЕЛАЮТ ИЗ ВАШЕГО МУЖСКОГО варенья И ПОДАЮТ ВАМ ТОСТЫ») Колер записывает и размышляет. В этом разделе также содержится посещение университетского офиса Колера и первый расширенный отрывок, касающийся родителей рассказчика.
4. Сегодня я начал копать
[ редактировать ]Колер начинает работу над туннелем, прорывая цементный пол подвала до слоя булыжника. Он описывает свое рабочее место и размышляет о своем браке, своей книге и своих коллегах, в частности Калпе, заядлом писателе грязных лимериков и лидере отряда бойскаутов сыновей Колера. Гасс включает в себя множество лимериков Калпа (он пытается написать историю мира, используя эту форму), а также возвращает несколько типографских изобретений (страница, похожая на бумажный мешок; визитные карточки), которые доминировали в более ранних разделах романа. .
5. Безумная Мэг
[ редактировать ]Этот раздел в основном посвящен воспоминаниям Колера о его профессоре истории Таборе: его лекциях, его разговорном стиле, его философских влияниях и идеях, его болезни и возможной кончине. Гасс вставляет детские воспоминания о воскресных поездках и семейной жизни, а также краткое воспоминание о военной службе Колера. Гасс также представляет Партию разочарованных людей, вымышленную политическую партию, изобретенную Колером (он утверждает, что Безумная Мэг является духовным основателем). Колер создал не просто целую идеологию, а флаги, логотипы и символы. ПДП повторяется как мотив на протяжении всей книги.
6. Почему для меня важна Windows
[ редактировать ]Колер размышляет о различных видах окон на протяжении шестого раздела книги. Колер продолжает размышлять о своих коллегах, своей учительнице Мэг, своей семейной жизни и своей профессиональной деятельности, связанной с Холокостом. Подраздел под названием «Доска» содержит мысли Колера о классах, обучении и учениках. Другой подраздел, «Хрустальная ночь», вспоминает студенческое время Келера в Германии — он присутствовал во время «Хрустальной ночи» , но его участие в самом событии неоднозначно.
7. Первая зима моей семейной жизни
[ редактировать ]Колер ведет хронику сцен из своей ранней семейной жизни с Мартой. Они живут в квартирах, предоставленных университетом, и из-за тонкости стен комплекса могут изучать повседневные привычки пары, живущей рядом с ними. Колер просматривает семейный альбом, задерживаясь на портретах матери и отца. Гасс записывает душераздирающую сцену из ранней жизни Колера как отца, когда он жестоко обращается со своим маленьким сыном, но не может удержать его от слез. Раздел заканчивается тем, что Колер созерцает свой пенис, что он часто делает на протяжении всего романа.
8. Проклятие коллег
[ редактировать ]Колер описывает всех своих коллег по историческому факультету: заведующего Оскара Планманти, у которого проблемы с одним из аспирантов Колера; Уолтер Гершель, старомодный и кроткий ученый; Томмассо Говернали, восходящая звезда, у которой есть непослушная и дерзкая дочь-подросток; и Чарльз Калп, автор непристойных лимериков. Факультет истории собирается рассмотреть жалобы студентки на сексуальные домогательства Колера.
9. Вокруг дома
[ редактировать ]Колер выполняет длительный утренний ритуал, размышляя над различными темами, пока готовится писать. Его мысли возвращаются к Адольфу Гитлеру , центральной фигуре в научной деятельности Келера. Кратко упоминается война во Вьетнаме , что является одним из немногих упоминаний в романе о периоде времени, в котором происходят настоящие действия романа.
10. Сусу, я приближаюсь к тебе во сне
[ редактировать ]Колер вспоминает юного любовника Сусу, цыганского певца, который совершал зверства против евреев во время Второй мировой войны и в конечном итоге был казнен нацистами. Когда он роет туннель, кошка Марты удивляет его, и Колер инстинктивно душит ее. Он хоронит кота в одном из шкафов Марты. Келер вспоминает второй случай, когда его мать подумала, что потеряла кольца во время семейного отдыха. Колер вспоминает попытки отца научить его водить машину, а также его фанатичную реакцию на иностранцев (он называет главу семьи «мистером Туттутом»), переезжающих по соседству.
11. Идем к реке
[ редактировать ]Колер вспоминает продолжительный роман с Лу, продавщицей и студенткой заочного обучения в его университете. Этот раздел также содержит длинные описательные детские воспоминания, в которых основное внимание уделяется увлечению юного Колера конфетами, а также краткое увлечение игровой зависимостью.
12. Изгой на горах сердца
[ редактировать ]Последний раздел книги в первую очередь посвящен эскизам персонажей матери, отца и тети Колера. Колеру, двенадцатилетнему, приходится иметь дело с тяжелым артритом своего отца и распадом матери из-за алкогольной зависимости. Колер рассказывает, что разочарование в детстве заставило его отказаться от поэзии для изучения истории.
Персонажи
[ редактировать ]- Уильям Фредерик Колер
- Марта Колер
- Карл Колер
- Адольф Колер
- Маргарет Фелпс Колер (Фини/Финни)
- Фредерик Карл Колер
- Дядя Балт
- тетушка
- Большой
- Сладкий Табор
- Чарльз Калп
- Томассо Говернали
- Уолтер Генри Гершель
- Оскар Планманти
- Ларри Лачелли
- Молоко
- Лу
- Рут/Рю
История публикаций
[ редактировать ]Первоначально контракт на роман был заключен с бостонским издателем «Тикнор и Филдс», но они передумали после завершения книги в 1993 году. Dalkey Archive Press попросила опубликовать его, но агент Гасса вместо этого продал его Кнопфу. После того как несколько лет спустя издание было прекращено, Далки переиздал его в мягкой обложке. [ 2 ] За время своего долгого существования отрывки романа появлялись в различных литературных журналах и журналах еще до публикации романа. [ 3 ]
- «Мы жили неправильной жизнью» (New American Review, 1969).
- «Цена всего» (художественный фильм, 1972)
- «Безумная Мэг» (Iowa Review, 1976)
- «Ко свистит ветер» (раз в три квартала, 1977 г.)
- «Сусу, я приближаюсь к тебе во сне» (раз в три квартала, 1978 г.)
- «Августовские пчелы» (Дельта, 1979)
- «Старики» (Лучшие американские рассказы, 1980)
- «Почему для меня важны Windows» (три квартала, 1982 г.)
- «Дядя Балт и природа бытия» (Премия тележки, 1982 г.)
- «Воскресная поездка» (Esquire, август 1984 г.)
- «Семейный альбом» (Ривер Стикс, 1986)
- «Первая зима моей семейной жизни» (Новая территория: современная художественная литература Индианы, 1990)
- «Сладости» (обзор современной художественной литературы, осень 1991 г.)
- "Сладкие вещи" (Harper's, февраль 1992 г.)
Критический прием
[ редактировать ]Гасс получил Американскую книжную премию за «Туннель» в 1996 году. Стивен Мур заявил, что это «колоссальное достижение и, очевидно, один из величайших романов века». [ 4 ] Майкл Сильверблатт из Los Angeles Times написал в своей рецензии на роман: «Мрачная, черная книга, она порождает трепет и отчаяние. Я прочел ее целиком четыре с половиной раза, каждый раз находя ее резонанс и красоту настолько великими, что требую Еще одно чтение. Читая, я почувствовал себя опустошенным глубиной уничтожающей чувственности книги и оживившимся красотой ее языка, сложностью ее замысла, меланхолией, ужасом и грустью. стоическое сочувствие в изображении того, что мы привыкли называть человеческим состоянием». [ 5 ] В своей рецензии на роман в «Нью-Йорк Таймс» Кристофер Леманн-Хаупт писал: «Так почему, учитывая значительную мрачность « Туннеля» , читатель все еще отслеживает его бесконечные витки прозы? Во-первых, лирические декорации; захватывающие воспоминания о детстве в маленьком городке, настолько чувственно богатые деталями, что проза иногда гипнотизирует. Но еще более убедительным является напряжение, которое г-н Гасс создал между литературным искусством из-за его. ради себя и трансцендентной психологической истины». [ 6 ]
Роберт Альтер в своей рецензии на книгу в The New Republic написал: «Некоторые могут счесть ее постмодернистским шедевром, но это раздутый монстр книги. [...] Раздутость является следствием явного жирового многословия и [...] Непрекращающееся состояние морального и интеллектуального метеоризма. [...] Отвращение героя (Гасса) кажется менее живым, чем написанным. Это акт чревовещания: за отталкивающим, потенциально фашистским рассказчиком стоит. его критик, писатель, предположительно приверженный гуманным, демократическим ценностям. Но эти ценности нигде не упоминаются в книге, и возникает своего рода непреднамеренное соучастие между автором и главным героем. Якобы критический роман становится проявлением недобросовестности». [ 7 ] Роберт Келли написал в New York Times Book Review , что «пройдут годы, прежде чем мы поймем, что с этим делать». [ 8 ]
Через три года после публикации романа Стивен Г. Келлман и Ирвинг Малин опубликовали сборник критических эссе под названием «В туннель: чтения романа Гасса» (University of Delaware Press, 1998), который включает интервью с Гассом.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Уильям Х. Гасс: Туннель | Книжный червь» . Проверено 25 сентября 2016 г.
- ^ Стивен Мур, Дни Далки: Мемуары (Zerogram Press, 2023), 45.
- ^ Благодарности, с. ix.
- ^ Обзор «Туннеля» в обзоре современной художественной литературы , Vol. 15, № 1, весна 1995 г., стр. 159–60.
- ^ «Маленькая квартирка в аду: великий опус Уильяма Гасса вгоняет нас в самое клаустрофобное пространство: разум фанатика: ТУННЕЛЬ, Уильям Х. Гасс (Альфред А. Кнопф: 30 долларов; 652 стр.)» . Лос-Анджелес Таймс . 19 марта 1995 г. Проверено 24 сентября 2019 г.
- ^ Леманн-Хаупт, Кристофер (23 февраля 1995 г.). «КНИГИ ВРЕМЕН; раскручивание мыслей об искусстве, зле и личности» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 24 сентября 2019 г.
- ^ Альтер, Роберт (27 марта 1995 г.). «Выравнивающий ветер» . Новая Республика . ISSN 0028-6583 . Проверено 24 сентября 2019 г.
- ^ Келли, Роберт (26 февраля 1995 г.). «Отвратительно одинокий человек» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 24 сентября 2019 г.