Jump to content

Альберто Руй Санчес

(Перенаправлено с Альберто Руй-Санчеса )

Альберто Руй Санчес Лейси (слева) получает Национальную премию в области искусства и литературы 2017 года.

Альберто Руй-Санчес Лейси мексиканский писатель и редактор, родившийся в Мехико 7 декабря 1951 года. Он автор художественной, научно-популярной литературы и стихов. С 1988 года он был главным редактором и издателем-основателем ведущего журнала об искусстве Латинской Америки Artes de Mexico . Он был приглашенным профессором в нескольких университетах, включая Стэнфорд , Миддлбери и Сорбонну , и его приглашали читать лекции в Европу, Африку, Азию, Северную Америку и Южную Америку. Его работа была отмечена Октавио Пасом , Хуаном Рульфо , Северо Сардуем , Альберто Мангелем и Клодом Мишелем Клюни, а также получила награды от нескольких международных организаций.

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Родители Руи-Санчеса, Хоакин Руй-Санчес и Мария Антоньета Лейси, родились в северном мексиканском штате Сонора . Альберто был первым из пяти детей. В течение нескольких лет семья проводила почти полгода в Мехико, а другую половину — на севере Мексики. Эти переселения включали длительные периоды проживания в Сьюдад-Обрегон, Соноре и Вилле Конститусьон в пустыне Сонора в Нижней Калифорнии , где Руй-Санчес жил в возрасте от трех до пяти лет. Этот опыт дал ему уникальное раннее знакомство с пустыней. [ 1 ]

Путешествие в Марокко

[ редактировать ]

Руи-Санчес забыл свои переживания раннего детства, пока внезапно не вспомнил их в 1975 году, посетив Сахару впервые . Из этого невольного внезапного воспоминания у него сложились особые творческие отношения с марокканской пустыней, особенно с городом-крепостью Эс-Сувейра (древний Могадор), который стал основным местом действия большинства его романов. Как он объясняет в своем эссе «Девять подарков, которые подарило мне Марокко»:

Моя первая поездка в Могадор оказалась гораздо более продолжительной и глубокой. Сначала был шок от открытия места, которое, несмотря на свою удаленность от Мексики, вызвало сильное впечатление узнавания, гораздо большее, чем то, которое мексиканец получает по прибытии в Испанию. Сочетание языка тела, места и предметов заставило меня почувствовать, что я попал в другую Мексику. (...) Наше наследие происходит от пяти столетий смешения индийской и испанской крови, но мы не должны упускать из виду арабское наследие, текущее в наших венах. , занесенный телами испанцев. Мы не должны забывать, что на протяжении восьми столетий две трети того, что сейчас является Испанией и Португалией, были арабскими: цивилизацией Андалузии.

Альберто Руи-Санчес, [ 2 ]

Вдохновение

[ редактировать ]

Прежде чем впервые поехать в Марокко подростком, а затем вернуться студентом колледжа, Руй-Санчес получил серьезное гуманистическое образование в иезуитских школах в Мексике. Из этого опыта он вынес «барочное представление о мире как о сложной реальности, которую можно только полностью понять и насладиться всеми органами чувств». Барочная цель «слушать глазами, смотреть пальцами и ушами, пробовать запахом и т. д. как художественный принцип» является общей темой в его поэзии и прозе. [ 3 ]

Большая сонорская семья Руи-Санчеса, наконец, полностью эмигрировала в Мехико и проводила еженедельные встречи, на которых Руи-Санчес познал «большое удовольствие слушать и рассказывать истории, и именно там я почувствовал, как внутри меня растет желание стать писателем». [ 4 ] Это желание подтвердилось, когда он посетил площадь Джемаа-эль-Фна в Марракеше в 1975 и 1976 годах, где традиционные рассказчики несут ответственность за включение площади в список устного наследия человечества ЮНЕСКО в июне 1997 года. [ 5 ]

Тема поиска в жизни и писательстве

[ редактировать ]

Тема поиска в романах Руи-Санчеса имеет корни и в его собственной жизни. В частности, он использует свои романы как средство поиска знаний в смысле исследования тайн жизни и выхода за пределы наблюдаемой материальной реальности. Руи-Санчес начал писать, пытаясь понять желания женщин, через истории, которые женщины рассказывали ему и которым он был свидетелем. Этот первый поиск привел к созданию романа «Могадор, имена воздуха». Это стало серией, в которую вошли En los labios del agua , Los Jardines secretos de Mogador и Nueve veces el asombro . На написание полной серии ушло почти двадцать лет, поскольку каждый опубликованный роман вызывал множество ответных писем, в основном от женщин, рассказывающих свои собственные истории желаний. Санчес рассмотрит эти истории, изменит их и создаст еще одну книгу, следуя этой постоянной теме поиска.

Пока он жил в Париже, Руи-Санчес работал на нескольких работах, но между ними он стал студентом тантры, преподавателем тантры и работал у сексуального терапевта. Это исследование тантры способствовало письменному поиску как в смысле буквального поиска женских желаний, так и в более духовном или религиозном смысле поиска трансцендентного опыта. Руи-Санчес описывает в эссе [2] свои книги как «материальные объекты, геометрические композиции, которые могут помочь людям думать, чувствовать, понимать и улучшать свою жизнь».

Образование и прием

[ редактировать ]

Руи-Санчес жил в Париже с 1975 по 1983 год. Он посещал писательские семинары у директора своей диссертации Ролана Барта , Мишеля Фуко , Жака Рансьера и Андре Шастеля и получил степень доктора философии в Парижском университете. Он работал как редактором, так и писателем, опираясь на свой опыт работы в качестве главного редактора мексиканского журнала Vuelta , редактируемого Октавио Пасом , с 1984 по 1987 год. Пас называл Руи-Санчеса «самым странным из мексиканских писателей, настоящим космополитическим поэтом». рассказывая истории с территории, большей, чем просто страна, потому что он поэт из кожи. Вот почему его язык — это прикосновение, чувство, которое подразумевает все остальные». Кубинский писатель Северо Сардуй писал, что Руй-Санчес «изобрёл не только романы, но и новый способ чтения, способ поэтического удара молнии». [ 6 ] Историк и эссеист Альберто Мангель писал о своем романе Los sueños de la serpiente: «Основываясь на своем опыте, я могу сказать, что это шедевр. Одна из самых важных книг, написанных на испанском языке за последние годы». [ 7 ]

Награды и нынешняя жизнь

[ редактировать ]

Книги Руи-Санчеса переведены на несколько языков – в основном на французский, но также на португальский, итальянский, немецкий, арабский, сербский и турецкий. Однако только одна из его книг была опубликована на английском языке. Они продолжают издаваться на испанском языке как культовые произведения, что необычно для поэзии. Его первая работа вышла в 1987 году, когда он был удостоен премии Ксавье Вильяуррутиа, самого престижного литературного признания в Мексике.

Университет Нью-Мексико наградил его званием литературного эссеиста в 1991 году, и он также был членом Мемориального фонда Джона Саймона Гуггенхайма . В феврале 2000 года он был награжден правительством Франции званием кавалера Ордена искусств и литературы. Губернатор Кентукки наградил его званием «Полковник Кентукки» - высшая награда, присуждаемая в этом штате, где он также является почетным гражданином Луисвилля. В период с 1999 по 2003 год он был назначен председателем летней программы творческой научной литературы в Центре искусств Банфа в Канаде. В ноябре 2006 года Гильдия редакторов Мексики наградила его Редакционной премией Хуана Паблоса аль Мерито — признанием прижизненных заслуг за 26 лет работы редактором и, главным образом, за его работу по созданию издательства Artes de México , ведущего культурного проекта в Мексике. Америки.

Руи-Санчес в настоящее время живет в Мехико со своей женой, историком Маргаритой Де Орельяна, соредактором Artes de México , и детьми Андреа (1984 г.р.) и Сантьяго (1987 г.р.). Он продолжает выступать на международном уровне и путешествовать по Мексике в качестве исследователя разнообразных мексиканских культур.

Библиография

[ редактировать ]

Романы

  • 1987. Лос-номбрес-дель-Айре. Английский перевод как Могадор , Марк Шафер, Сан-Франциско, Огни большого города, 1993.
  • 1996. На губах воды
  • 1998. О воде и воздухе. Диск.
  • 2001. Los jardines secretos de Mogador. Английский перевод как «Тайные сады Могадора » Ронды Дал Бьюкенен, Буффало, Нью-Йорк, White Pine Press, 2008.
  • 2005. Девять раз большее удивление.
  • 2007. Рука огня.
  • 2014. Могадорский квинтет.
  • 2018. Сны змеи.
  • 2021. Дело Анны Ахматовой.

Рассказы

  • 1987. Демоны языка.
  • 1994. Сказки Могадора.
  • 1999. Как в Могадор пришла тоска.
  • 2001. След крика.

Эссе

  • 1981. Мифология кино в кризисе.
  • 1988. На краю листьев.
  • 1990. Знакомство с Октавио Пасом .
  • 1991. Печальная правда: Андре Жид возвращается из России.
  • 1992. Арс во всю длину.
  • 1995. С литературой в теле .
  • 1997. Диалоги с моими призраками.
  • 1999. Приключения взгляда.
  • 2000. Четыре ритуальных писателя.
  • 2011. Возможная страница.
  • 2011. Похвала бессоннице.
  • 2014. Октавио Пас: смоковница рассказывает и поет.

Поэзия

  • 1990. Недоступное.
  • 2006. Места обетованные.
  • 2006. Эротизированный лес.
  • 2011. Сказать – значит пожелать.
  • 2016. Свет Колибри.
  • 2017. Написано водой. Стихи из далеких горизонтов.
  • 2018. Я — это путь, который я иду. Маргинальные стихи 1970-2018.
  • 2019. Говорят жакаранды.
  • 1987, Премия Ксавье Вильяуррутиа за роман «Имена в воздухе».
  • 1988, стипендия, Фонд Джона Саймона Гуггенхайма , Нуэва-Йорк.
  • 1991, Национальная премия Хосе Фуэнтеса Мареса в области литературы за книгу «Введение в Октавио Паса» . Университет штата Нью-Мексико и Университет Сьюдад-Хуареса.
  • 1993 г. — почетный член Национальной системы творцов Мексики.
  • 1998 г. — Почетный гражданин Луисвилля , Кентукки.
  • 1999 г. — почетный член отделения Му Эпсилон Национального латиноамериканского общества Сигма Дельта Пи , США.
  • 1999 г. Полковник Кентукки, губернатор Кентукки.
  • 2000. Prix des Trois Continents за французское издание романа « На губах воды».
  • 2001 г. Кавалер Ордена искусств и литературы правительства Франции.
  • 2002. Почетный капитан исторического парохода La belle de Louisville».
  • 2003. Премия Каламо от Библиотеки Каламо и Университета Сарагосы за Los Jardines Secretos de Mogador , Испания.
  • 2005. Орден Большой Национальной Чести за авторские заслуги . Национальный институт авторского права . Мексика.
  • 2006. Премия за выдающиеся достижения. Фондом Объединенной Мексики. Мексика.
  • 2006. Премия Хуана Паблоса за редакционные заслуги. Национальная палата издательской индустрии Мексики (CANAIEM). Мексика.
  • 2011. Премия Ли в Санкт-Петербурге , голосование читателей города Санкт-Петербург, Россия.
  • 2014. Премия Лас Перголас. Награжден Мексиканской ассоциацией книготорговцев. Представлен во время FIL в Гвадалахаре. За «выдающийся вклад в латиноамериканскую литературу».
  • 2015. Премия ЕЛЕНЫ ПОНИАТОВСКОЙ, Чикаго. Награжден НАЦИОНАЛЬНЫМ МУЗЕЕМ МЕКСИКАНСКОГО ИСКУССТВА в Чикаго. 22 мая. Приз разделили с Маргаритой Де Орельяна.
  • 2015. Премия POESTATE 2015. Присуждена Фестивалем поэзии города Лугано, Швейцария: POESTATE. 6 июня. Совместно с Эльзой Кросс.
  • 2017. Премия «Дань библиофилу» 2017. Награждена FIL: Международная книжная ярмарка в Гвадалахаре.
  • 2017. Национальная премия в области науки и искусства 2017. Область лингвистики и литературы. Высшая награда, присуждаемая мексиканским государством с 1945 года.
  • 2018. Литературная премия Масатлана. Из романа «Сны змеи».
  • 2018. Докторская степень Honoris Causa. Награжден Университетским центром гуманистической интеграции CIUH, штат Мехико.
  • 2019. Премия «Серебряный Караколь». Награжден фестивалем поэзии Letras en la Mar в Пуэрто-Вальярта, Халиско.
  1. ^ Задержка, Бруно. Профиль Альберто Руй-Санчеса . Речь об украшении. Мехико, 15 февраля 2000 г.
  2. ^ В ArabAmericas, Литературные переплетения американского полушария и арабского мира, под редакцией Оттмара Этте . Bibliotheca IberoAmericana, 110, Vervuert Verlag, Франкфурт-на-Майне, 2006 г., страницы 261–275.
  3. ^ Artes de México, номера 70 и 76, 2004 и 2005 гг., Мексика.
  4. ^ https://www.angelfire.com/ar2/libros/Aut.html «Инструкция по автопортрету»
  5. ^ Хуан Гойтисоло , Ксеаа-Эль Фна, Устное наследие человечества, Галаксия Гутемберг, Барселона, 1997.
  6. ^ Этот и другие комментарии в
  7. ^ Альберто Мангель: «Лабиринт, в котором оказывается читатель». Э.Л. Культурная, дополнение Разума. Номер 209. 19 июля 2019. Страницы 6-8. [1]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3cc0c4d9916cc9f1faaff7fd76c032a4__1718406240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3c/a4/3cc0c4d9916cc9f1faaff7fd76c032a4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Alberto Ruy Sánchez - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)