Jump to content

За пределами Козерога

За пределами Козерога
Автор Питер Трикетт
Язык Английский
Предмет История Австралии
Издатель Публикации Ист-стрит
Дата публикации
2007
Место публикации Австралия
ISBN 978-0-9751145-9-9
ОКЛК 182058416
919.4041 22
Класс ЛК ДУ98.1.Т75 2007 г.

За пределами Козерога: Как португальские авантюристы тайно открыли и нанесли на карту Австралию и Новую Зеландию за 250 лет до Капитана Кука — это книга журналиста Питера Трикетта, вышедшая в 2007 году, о теории открытия Австралии португальцами . Хотя его тезис аналогичен тезису, выдвинутому Кеннетом Макинтайром в 1977 году, [ 1 ] Лоуренс Фицджеральд в 1984 году [ 2 ] и другие, издатель и некоторые новостные сообщения [ 3 ] представил это как новую теорию открытия Австралии. [ 4 ]

Ученые-историки, в том числе Университета Флиндерса Билл Ричардсон, доцент [ 5 ] обычно отвергают предпосылку, на которой основана книга, указывая, что были представлены лишь косвенные доказательства, подтверждающие эту теорию. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ]

Книга переведена на португальский язык. [ 10 ] 8 мая 2008 года коллоквиум прошел в Музее науки Университета Коимбры в Португалии специалистов по морской истории Португалии «Os Portugals na Austrália», на котором обсуждались вопросы Beyond Capricorn . Единое мнение экспертов выразил председатель коллоквиума Франсиско Домингес, который заявил: «португальцы отправились в Австралию, но Австралия их совершенно не интересовала», и «португальцы отправились в Австралию; англичане открыли ее (в чувство предоставления ему места в сообществе наций)». [ 11 ] В 2013 году эссе, мнения и дискуссии, представленные на коллоквиуме, были собраны в книгу под названием «Португальцы на Австралию», опубликованную издательством Coimbra University Press. [ 12 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]
Раздел Терра-Ява атласа Валлара , который Питер Трикетт определил как восточное побережье Австралии. Юг находится наверху.

Название книги отсылает к картам Франции Дьеппа шестнадцатого века, на которых частично показаны земли на континенте, простирающемся к югу от тропика Козерога , который находится в районе Австралии. Трикетт утверждает, что португальцы были первыми европейцами, открывшими Австралию между 1519 и 1523 годами, задолго до первого признанного выхода европейцев на берег в Австралии в 1606 году Виллемом Янсзуном . По словам Трикетта, экспедиция 1520 года в поисках золота под руководством Диого Пачеко (родственника Дуарте Пачеко ), возможно, была первыми европейцами, увидевшими Австралию в современном регионе Кимберли в Западной Австралии . Используя отчет из » Жуана де Барруша , «Декад да Азии истории Португальской империи в Азии 1786 года, Трикетт утверждает, что Пачеко был убит в заливе Нейпир-Брум в битве с аборигенами . [ 13 ] Трикетт утверждает, что пушки острова Карронейд возникли в результате этого путешествия. [ 14 ]

Большая часть книги, однако, посвящена заявленному путешествию флота из четырех кораблей под командованием Кристована де Мендонсы вдоль восточного и южного побережья Австралии, а затем вскоре после этого в Новую Зеландию, а также еще одному путешествию Португалии вдоль западного побережья. Трикетт использует одну из карт Дьеппа в богато украшенном атласе Валлара 1547 года, чтобы продемонстрировать это. Трикетт утверждает, что Мендонса путешествовал вдоль восточного побережья Австралии, зашел в залив Ботани , а затем вокруг мыса Вильсона до острова Кенгуру контролируемую португальцами, , а затем вернулся в Малакку, через Северный остров Новой Зеландии . Он также утверждает, что португальцы нанесли на карту побережье Западной Австралии , вплоть до юго-западной оконечности Австралии. Трикетт утверждает, что французские карты Валлара [ 15 ] состояли из нескольких карт-портоланов , которые были неправильно составлены из ныне утраченных португальских карт. Трикетт корректирует части карт Валлара, поворачивая их на 90 градусов, давая, по его словам, удивительно точное изображение восточного, южного и западного побережья Австралии.

Трикетт проходит почти все письменные места на картах Валлара, давая английский перевод и объясняя, где, по его мнению, находится это место. Он также упоминает Корабль из красного дерева , руины в заливе Биттангаби на южном побережье Нового Южного Уэльса , различные легенды аборигенов и предполагаемые лингвистические сходства, а также различные артефакты, найденные в Квинсленде и Новой Зеландии, которые, как он утверждает, предшествуют известным европейским исследованиям, как далее свидетельства открытия португальцами Австралии и Новой Зеландии. [ 16 ]

Пример: Ботани Бэй.

[ редактировать ]
Байя-Неве, которая в книге называется заливом Ботани.
Скорректированная Трикеттом карта Валлара, южная часть которой повернута на 90 градусов. Мыс Вильсона изображен примерно в 2000 километрах к югу от его фактического положения.

В ходе рекламной кампании, связанной с выпуском книги, в нескольких сообщениях СМИ упоминалось утверждение Трикетта о том, что на карте Валлара точно показан залив Ботани до такой степени, что аэропорта Сиднея . на ней можно было нарисовать взлетно-посадочные полосы [ 17 ] Ботанический залив Трикетта — это «Байя Неве» на карте Валлара и на стр. 155 Трикетт представляет схематическую карту залива с нарисованными на ней взлетно-посадочными полосами аэропорта Сиднея в том же масштабе. Он признает, что залив «слишком велик, чтобы быть заливом Ботани, по сравнению с масштабом карты Валлара в целом». [ 18 ] Он объясняет, что картографы шестнадцатого века «увеличивали (d)… важные части своих карт». [ 19 ] такой как этот залив, отсюда и его преувеличенные размеры. На оригинале карты Валлара также показаны два больших острова в заливе и семь островов недалеко от устья залива. Трикетт определил острова внутри залива как Голый остров и большую илистую равнину, высыхающую во время отлива, которая, по его мнению, казалась португальским исследователям большим островом. Семь островов за пределами залива он считает неуместными в Группе пяти островов (в 50 км от Вуллонгонга ); изображение северной части гавани Сиднея и изображение мыса Три-Пойнтс (ныне Буди , в 70 км от Брокен-Бей ).

Критика теорий Трикетта

[ редактировать ]

После того, как книга была впервые принята в Интернете и в популярной прессе, появился ряд критических замечаний в адрес книги со стороны ученых, в том числе доцента (испанского и португальского) ВОЙНА «Билла» Ричардсона. [ 5 ] Трикетт неоднократно критиковал «ортодоксальных ученых» за игнорирование или очернение теории открытия Австралии португальцами . [ 20 ] признавая при этом, что книга «не написана как академический трактат — она предназначена для более широкой аудитории». [ 21 ]

Подход Трикетта к использованию только одной карты Дьеппа в качестве основы для своей книги без существенных ссылок на какие-либо другие существующие карты Дьеппа был подвергнут сомнению. [ 9 ] Карта Валлара 1547 года не является первой из карт Дьеппа, и Ричардсон утверждает, что Трикетт ошибочно «предполагает, что неизвестный картограф Валлара имел доступ к гораздо большему количеству информации», поскольку она содержит больше географических названий. [ 5 ] Ричардсон добавляет, что «гибридные надписи [Валлара] представляют собой удивительную смесь языков», многие из которых Трикетт неправильно читает или неправильно интерпретирует; предполагая, например, что остров Илла-ду- Алджофар может иметь полинезийское происхождение. [ 22 ] [ 23 ]

Трикетт также воспроизводит ряд эскизных карт, сравнивая Terra Java/ Jave La Grande на страницах атласа Валлара формата А3 с современными подробными сведениями об австралийском побережье, но без указания какого-либо масштаба. Ричардсон утверждает, что такая практика вводит читателя в заблуждение, и ранее он утверждал, что сравнительные зарисовки Кеннета Макинтайра также вводят в заблуждение таким же образом. [ 24 ] Проблемы предоставления таких схематических карт для целей сравнения освещены в копии эскизной карты Трикетта Illa Do Magna , которую он сравнивает с грубой эскизной картой Северного острова Новой Зеландии. [ 25 ] Ричардсон добавляет, что из-за отсутствия масштаба в схематических картах Beyond Capricorn читатель «не осознает, что [с поправками Трикетта] «Мыс Уилсона» находится примерно в 17 градусах, почти в 2000 километрах, к югу от настоящего мыса Вильсона». [ 5 ]

Комментируя в 1985 году других авторов, сравнивших побережье Австралии с картами Дьеппа, Ричардсон писал: «Трудно не выразить восхищение чрезвычайной изобретательностью, проявленной в их попытках «исправить» контур Хаве-ла-Гранде, чтобы заставить его соответствовать более близко к известным очертаниям Австралии». [ 26 ] В своей статье для австралийского картографического журнала в 2007 году он предположил, что Трикетт также придерживается подхода: «если доказательства не соответствуют теории, одно из решений — изменить их». [ 5 ]

В статье в The Globe в 2009 году Роберт Дж. Кинг ссылается на Beyond Capricorn , утверждая, что Хаве ла Гранде — это теоретическая конструкция, артефакт космографии 16 века. Он указывает, что географы и составители карт эпохи Возрождения изо всех сил пытались преодолеть разрыв между мировоззрением, унаследованным от греко-римской античности, изложенным в Клавдия Птолемея » «Географии , и картой мира, которая учитывала бы новые географические сведения, полученные в эпоху Великих географических открытий. Карты мира Дьеппа отражали состояние географических знаний того времени, как фактических, так и теоретических. Соответственно, Большая Ява, или Хаве-ла-Гранде, была показана как мыс неизведанного антарктического континента Terra Australis . Кинг утверждает, что Хаве-ла-Гранде на картах Дьеппа представляет собой одну из пары Яв Марко Поло (Большую или Малую), смещенную далеко к югу от ее фактического местоположения и прикрепленную к значительно увеличенной Terra Australis; это не Австралия, открытая неизвестными португальскими путешественниками. [ 27 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Макинтайр, КГ (1977) Тайное открытие Австралии, португальские предприятия за 200 лет до Кука. Сувенирная пресса, Менинди ISBN   0-285-62303-6
  2. ^ Фицджеральд, Л. (1984). Ява Великая . Издатели, Хобарт ISBN   0-949325-00-7
  3. ^ «Австралийское издательство, базирующееся в Южной Австралии» . Архивировано из оригинала 24 июля 2007 года . Проверено 14 июля 2007 г.
  4. См., например, Guardian Unlimited , 22 марта 2007 г. В некоторых из этих отчетов также утверждалось, что теория «доказала», что Кук не был первым, кто открыл Австралию.
  5. ^ Jump up to: а б с д и Ричардсон, ВОЙНА. Еще одна версия португальского «открытия» Австралии [онлайн]. «Глобус», выпуск 59; 2007 г.; стр. 59–60. Наличие: [1] ISSN   0311-3930 . [цитировано 9 января 2009 г.]
  6. Обзор Филиппа Найтли в Sydney Morning Herald.
  7. ^ «Комната с картами — первоапрельская шутка: откровения ошеломили историков карт (снова)» .
  8. ^ «Путешествие новых открытий о путешествии новых открытий» . Хранитель . 25 марта 2007 г.
  9. ^ Jump up to: а б Агора , Том 42, № 2, 2007. Журнал Ассоциации учителей истории Виктории. Рецензии на книгу, стр.64. ISSN   0044-6726
  10. ^ Beyond Capricorn, Лиссабон, Notebook, 2008.
  11. ^ Рибейро, Сусана Алмейда (8 мая 2008 г.). « Португальцы были в Австралии; англичане обнаружили это" " .
  12. ^ «Университет Коимбры - University Press - Португальский язык в Австралии: первые поездки» .
  13. ^ Трикетт, П. (2007), стр. 37-70.
  14. ^ Трикетт, П. (2007), стр. 39-48. Трикетт отвергает исследование Джереми Грина о пушках острова Карронад в 1980-х годах, см. сноску на стр. 353-355. Публикацию Грина о пушках в 2006 году, с которой Трикетт, очевидно, не консультировался, см. в «Исследовании одного из двух бронзовых орудий с острова Карронейд, Западная Австралия». Архивировано 4 сентября 2007 года в Wayback Machine.
  15. ^ «Цифровой скрипторий» . Архивировано из оригинала 20 августа 2010 года . Проверено 14 июля 2007 г.
  16. ^ «Объект: Железный шлем (известный как «испанский» шлем) — Интернет-коллекции — Музей Новой Зеландии Те Папа Тонгарева» .
  17. ^ Отчет Reuters Майкла Перри. Широко копируется другими источниками в сети.
  18. ^ Трикетт, П. (2007) стр.154-7
  19. ^ Трикетт. П. (2007) с. 154
  20. ^ Трикетт, П. (2007), стр. 4-5.
  21. ^ Трикетт, П. (2007) стр.7
  22. ^ Трикетт, П. (2007) стр.256
  23. ^ Ричардсон отмечает, что слово альджофар португальского происхождения, арабского происхождения, означает «жемчужина» и, таким образом, тесно связывает его с островом Хайнань .
  24. ^ Ричардсон, ВОЙНА (2006) Была ли Австралия нанесена на карту до 1606 года? Надписи Хаве Ла Гранде . Национальная библиотека Австралии. стр. 48–51 ISBN   0-642-27642-0
  25. ^ Трикетт, П. (2007) стр.232. Сравните эскиз Illa Do Magna , его масштаб и ориентацию, а также обработку части «Таранаки» с оригиналом Валлара.
  26. ^ Ричардсон, ВОЙНА, (1985) Еще одно Евангелие о нашем открытии португальцев . Эпоха, 5 января 1985 г.
  27. ^ Роберт Дж. Кинг, «Ягеллонский глобус, ключ к загадке Хаве ла Гранде», The Globe: Journal of the Australian Map Circle , № 62, 2009, стр. 1–50. http://search.informit.com.au/fullText;dn=991081461781028;res=IELHSS
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3db9b5513ce5920dde9b4717e934ac04__1713255660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3d/04/3db9b5513ce5920dde9b4717e934ac04.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Beyond Capricorn - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)