В. Уолтер Гилл
Уильям Уолтер Гилл | |
---|---|
Рожденный | Уильям Уолтер Гилл 1876 Остров Мэн |
Умер | 31 декабря 1963 г. (86–87 лет) Лезайр , остров Мэн |
Национальность | Мэнкс |
Подпись | |
Военная карьера | |
Верность | Великобритания |
Услуга/ | Британская армия |
Классифицировать | Частный |
Битвы/войны | Первая мировая война |
Уильям Уолтер Гилл (1876–1963) был мэнским ученым, фольклористом и поэтом. Его лучше всего помнят по его трем томам «Альбома для вырезок острова Мэн» .
Ранний период жизни
[ редактировать ]Гилл родился на острове Мэн в 1876 году, у него мэнское и валлийское происхождение. [1] Большую часть своей юности он провел со своим дедом по материнской линии по имени Джонс, директором Банка Северного и Южного Уэльса в Дугласе , который жил в доме рядом с церковью Св. Ниниана. [1] Проучившись в частной академии на Финчли-роуд, Дуглас, он провел остаток своей юности в Мохолде и Глен-Олдине. [1]
Поэзия
[ редактировать ]В 1913 году Гилл опубликовал ряд своих стихов в Уильяма Куббона обзоре поэзии острова Мэн «Книга мэнской поэзии» . [2] Несмотря на то, что Каббон был личным другом, оценка поэзии Гилла Каббоном была, очевидно, высокой, поскольку в его выборку вошли шесть его стихотворений в небольшом сборнике, в который вошли только одиннадцать стихотворений национального поэта острова Мэн Т. Э. Брауна . Также в 1913 году Гилл исполнил роль второго плана Па'зона Гейла в инсценировке «Бетси Ли», первой части « Пряжи Фока» Т.Э. Брауна . [3]
После некоторого времени, зарабатывая на жизнь в море, Гилл вызвался стать рядовым во время Первой мировой войны . [4] Во время службы во Франции Гилл выпустил сборник стихов « Путешествие Хуана-и-Ферика и другие стихи» . [5] Это было напечатано Обществом острова Мэн, Yn Çheshaght Ghailckagh , с целью сбора средств на военные нужды, как было объявлено в журнале Общества после его выпуска: [6]
«Мистер Гилл подарит нам в своем маленьком томике потрясающие стихи и настоящие мэнские чувства. Он передаст всю валовую выручку в фонд Мэнского общества для рассылки музыки, материалов для чтения и утешения мэнским морякам. и солдаты»
Одно из самых запоминающихся стихотворений из этого сборника сегодня — «Боалдын»:
- Из всех стран под солнцем,
- Их короны, сокровища и корабли в море,
- Выбирайте их один за другим,
- Уходи только тогда, когда твой выбор будет сделан,
- Маннин для меня, Маннин для меня.
- Из всех приходов на этом острове,
- Их головы в горах, ноги в море,
- Дружелюбный коттедж в каждой миле,
- И каждое лицо с дружелюбной улыбкой
- Брэддан для меня, Брэддан для меня.
- Из всех деревень этих приходов
- Тлея уютно у реки или у моря,
- В долинах мягкий ветер лелеет, питает,
- Где расцветает последняя часть старой жизни -
- Боалдин для меня, Боалдин для меня!
Вскоре после смерти Гилла Мона Дуглас прокомментировала его следующее: «Наша мэнская литература слишком мала по объему и слишком неравномерна по качеству, чтобы мы не могли упустить возможность требовать полного признания писателя, который был, возможно, лучшим мэнским поэтом. нашего поколения». [7] Еще три стихотворения Гилла, не вошедшие в « Путешествие Хуана-и-Ферика», были опубликованы посмертно в 1972 году в первом выпуске журнала «Маннина » под редакцией Моны Дуглас.
После своего возвращения с войны Гилл стал вице-президентом Общества острова Мэн в 1918 году. [5] Некоторое время он работал на бирже труда Дугласа вместе со своим другом и будущим директором музея острова Мэн Уильямом Куббоном. [1] В 1922 году, когда был создан Музей острова Мэн и Каббон был назначен его первым библиотекарем, Гилл добровольно помогал ему в подборке и систематизации рукописей. [1] В это время Гилл был зарегистрирован как проживающий в коттедже Баллакуейн, Далби . [8]
Альбомы для вырезок с острова Мэн
[ редактировать ]Гилла» «Мэнский альбом В 1929 году с большим успехом был опубликован . Это была коллекция традиционных названий и фольклора, связанных с местами на острове Мэн. Разделы включали названия колодцев и сведения о колодцах , названия берегов Рушена , а также топонимы и сведения о местах. Гилл объяснил культурную важность такой, казалось бы, малоизвестной коллекции в своем предисловии, пояснив, что в книгу вошли: [9]
«ряд малоизвестных и большей частью устаревших топонимов, которые хотя и являются с одной точки зрения кафедрой филологии, с другой воплощают в себе многие мотивы ушедшей общественной жизни, не исключая ее обычаев и суеверий».
Работа над книгой была названа А. В. Муром важной задачей на первом собрании Мэнского общества в 1899 году. [10] но за тридцать лет, прошедших с момента публикации книги Гилла, не было проведено никакой продолжительной работы. К 1932 году задача стала еще более актуальной из-за того, что мэнский язык находился под угрозой исчезновения: в то время [11]
«Манкс даже не сдает позиции, не чахнет и не находится на грани исчезновения. Как средство связи он мертв, и мертв уже целое поколение».
Гилла» В 1932 году был опубликован «Второй мэнский альбом , в котором описывались второе зрение , гадание , колдовство , чары , феи , народные песни и охота на крапивника . [12] За этим последовала в 1937 году рукописная версия «Третьего мэнского альбома для вырезок» , в которой были указаны личные названия острова, а также некоторые дополнительные материалы, охватывающие ту же тему, что и второй альбом для вырезок . [13] Этот последний том был наконец опубликован в 1963 году и был значительно короче двух предыдущих томов; его объем составлял примерно 200 страниц, в отличие от первых двух томов, каждый из которых содержал около 500 страниц. [1]
Другие работы
[ редактировать ]В 1934 году он опубликовал свою работу «Слова и фразы мэнского диалекта» , которую он рассматривал как продолжение книги 1924 года «Словарь англо-мэнского диалекта » А. В. Мура (завершенной посмертно Софией Моррисон и Эдмундом Гудвином). В предисловии Гилл ясно дает понять это, заявляя в своей книге, что «все, что она содержит, призвано дополнять эту работу. Любое выражение, которого нет в одной, можно искать в другой с некоторой надеждой на успех». [14]
Некоторое время Гилл был соредактором журнала Мэнского музея. [1] а в 1940-х годах он был редактором журнала « Записки Общества естественной истории и антиквара острова Мэн» . [8] В феврале 1963 года он был награжден Мананан Трофи за выдающийся вклад в культуру острова Мэн . [1]
Гилл также был автором ряда пьес на англо-мэнском диалекте, по крайней мере одна из которых была поставлена. Продюсером фильма «Посетители» выступила Эгла Клуа. [7]
К концу жизни его дом находился в Глентраммане, Лезер. Именно здесь он умер в канун Нового 1963 года в возрасте 87 лет. [1]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я «Джилл, Уильям Уолтер», Сью Вулли, New Manx Worthies , изд. Доллин Келли, Дуглас, Национальное наследие острова Мэн, 2006, стр. 203–204.
- ^ Книга поэзии острова Мэн под редакцией Уильяма Каббона, Дугласа, Общество мэнских языков, 1913 г.
- ^ «Драматизация «Бетси Ли»» , The Manx Quarterly , № 13 Vol. II
- ^ «Доска почета» Софии Моррисон в «Маннин» , Vol. VII, ноябрь 1915 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Ежегодное собрание Общества острова Мэн» , Мона Дуглас, The Manx Quarterly , № 19, том. IV, ноябрь 1918 г.
- ^ «Уведомления о книгах» в Mannin , Vol. VI мая 1916 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Заслуженная награда» Моны Дуглас, глава 28 книги «Это Эллан Ваннин» , Дуглас, Times Press, 1965, стр. 85–87.
- ^ Перейти обратно: а б «Уильям Уолтер Гилл» , Фрэнсис Коакли, доступно на сайте www.isle-of-man.com/manxnotebook (по состоянию на 19 июня 2013 г.)
- ^ «Предисловие» к мэнскому альбому для вырезок У. Уолтера Гилла, Лондон, Дж. В. Эрроусмита, 1929 г.
- ↑ А. В. Мур в своем президентском обращении к Ину Чешагту Гайлкагу, 18 ноября 1899 г., цитируется в «Происхождение мэнского языкового общества книге Софии Моррисон » в журнале Isle of Man Examiner , 3 января 1914 г.
- ^ «Ретроспектива» во втором альбоме для вырезок на острове Мэн У. Уолтера Гилла, Лондон, Дж. В. Эрроусмит, 1932 г.
- ↑ Второй альбом для вырезок с острова Мэн, автор У. Уолтер Гилл, Лондон, Дж. В. Эрроусмит, 1932 г.
- ^ Третий альбом для вырезок с острова Мэн, автор У. Уолтер Гилл, Лондон, Дж. В. Эрроусмит, 1932 г.
- ^ «Предисловие» к словам и фразам мэнского диалекта У. Уолтера Гилла, Лондон, Дж. В. Эрроусмита, 1934 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Альбом для вырезок с острова Мэн, автор: У. Уолтер Гилл, Лондон, Дж. У. Эрроусмит, 1929 г.
- Второй альбом для вырезок с острова Мэн, автор У. Уолтер Гилл, Лондон, Дж. У. Эрроусмит, 1932 г.
- Третий альбом для вырезок с острова Мэн, автор: У. Уолтер Гилл, Лондон, Дж. У. Эрроусмит, 1937 г.
- Слова и фразы мэнского диалекта У. Уолтера Гилла, Лондон, Дж. У. Эрроусмита, 1934 г.