Манна (журнал)
Mannin : Journal of Matters Past and Present, касающийся Манна, был академическим журналом , посвященным пропаганде мэнской культуры, издававшимся два раза в год в период с 1913 по 1917 год Обществом острова Мэн, Yn Cheshaght Ghailckagh . Его редактировала при София Моррисон содействии Уильяма Куббона .
Фон
[ редактировать ]
Маннин был общественным журналом Общества языка мэнского Yn Çheshaght Ghailckagh (которое в 1913 году изменило свое название на «Общество острова Мэн», чтобы дистанцироваться от очевидной озабоченности только языком ). [ 1 ] Журнал продвигал цели Общества, изложенные Артуром Уильямом Муром при его создании в 1899 году: [ 2 ]
«Хотя оно и называется Обществом мэнского языка, оно, я думаю, ни в коем случае не должно ограничивать свою энергию продвижением интереса к языку, а распространять ее на изучение истории острова Мэн, сбор мэнской музыки, баллад, гимнов и т. д. фольклор, пословицы, топонимы, включая старые названия полей, которые быстро вымирают, одним словом, к сохранению всего, что является отличительным мэнским, и, прежде всего, к культивированию национального духа».
Мэнское общество было создано во многом в рамках панкельтской волны возрождения кельтской национальной идентичности в 19 и начале 20 веков. «Мэнский национализм» был выражен Моррисоном как ключевая цель как общества, так и Маннина в частности. [ 3 ] Однако, в отличие от кельтских событий в Ирландии и других местах в то время, общество и Маннин продемонстрировали мэнскую легкость с двойной идентичностью, как мэнской, так и британской, что было подтверждено содержанием журнала, например, в статьях в поддержка Великой войны . [ 3 ]
Издательский
[ редактировать ]Маннин был опубликован Мэнским обществом Л.Г. Мейером в Дугласе . Его первый номер вышел в мае 1913 года. Расходы на издание взяла на себя Моррисон, унаследовавшая богатство от своих родителей, ее отец был успешным торговцем в Пиле . [ 4 ]
Чтобы к журналу и его делу мэнского национализма относились серьезно, к публикации уделялось большое внимание, включая печать на желтой бумаге хорошего качества («желтый цвет считается кельтским цветом», - прокомментировал Моррисон). [ 5 ] и ведущему художнику было поручено сделать иллюстрации. В конечном итоге выбранным художником был Арчибальд Нокс , хотя это произошло только потому, что первый избранник Моррисона, Фрэнк Грейвс, отказался от заказа. [ 3 ] Моррисон был недоволен иллюстрацией Нокса на обложке первого выпуска, поскольку он иллюстрировал ее птицами, а не кораблем викингов , предложенным Моррисоном. [ 3 ]
Под редакцией Моррисона в журнале вышло восемь номеров. Материал для девятого выпуска был готов после ее смерти 14 января 1917 года в возрасте 58 лет. Этот девятый и последний выпуск был отредактирован Моной Дуглас и выпущен в мае 1917 года, с дополнительными материалами, посвященными жизни и творчеству Моррисон, в том числе произведения ее друзей, коллег и протеже (в том числе Кушаг ). [ 6 ] В этом выпуске Маннин был назван «величайшим литературным произведением Моррисона». [ 7 ]
Содержание
[ редактировать ]Журнал освещал широкий спектр культурных проблем острова Мэн. Анализ девяти выпусков показывает, что в «Маннине» появляются следующие темы: [ 3 ]
- Музыка, фольклор/устная история
- История, политика, стихи и проза на стандартном английском языке.
- "Manx Worthies" - Биографии выдающихся людей, связанных с островом Мэн.
- Естественная история
- Части о мэнском гэльском языке
- Стихи и проза на англо-мэнском языке
- Кусочки на мэнском гэльском языке
Моррисон хотел, чтобы содержание отражало активную культурную силу и чтобы журнал стал объединяющей точкой для построения культурной нации. В журнале, в частности, приняли участие известные и уважаемые ученые того времени (такие как Э. К. Куиггин из Кембриджского университета и сэр Джон Рис из Оксфордского университета ), что придало публикации вес. Моррисон также хотел затронуть политические вопросы, имеющие отношение к острову, например, в таких статьях, как «Следует ли упразднить наш национальный законодательный орган?» в предпоследнем издании «Маннина» в ноябре 1916 года. [ 3 ] [ 8 ]
В отличие от современных работ по культуре острова Мэн (например, через правительством спонсируемый Фонд наследия острова Мэн ), Маннин не был слишком озабочен публикациями на мэнском гэльском языке . Это примечательно, поскольку в то время было известно, что язык находился в опасности, и Моррисон пытался оживить его с помощью уроков языка. [ 7 ] и публикация таких книг, как « Первые уроки Эдмунда Гудвина на острове Мэн» . [ 3 ] Как отмечает Бриша Мэддрелл: [ 3 ]
«Интересно отметить, что количество стихов, пьес и прозы на стандартном английском было вдвое больше, чем на англо-мэнском языке. Эти произведения обычно были патриотическими или, по крайней мере, основаны на темах из истории острова Мэн. О мэнском гэльском языке писали чаще, чем о мэнском гэльском языке. на самом деле оно появилось в журнале как письменный язык».
Также следует отметить предисловие к первому выпуску журнала, в котором Томас Друри , бывший епископ острова , ясно обозначил дистанцию Маннина от произведений Холла Кейна , который сегодня считается национальным писателем острова Мэн. [ 9 ] В отличие от литературного содержания Маннина , Друри писал о романах Кейна, что «моя душа восстает против такой пародии на островную жизнь». [ 10 ]
было очень мало таких журналов, как «Маннин» На острове Мэн . Возможно, наиболее близким для сравнения является «Мэнская записная книжка» (1885–1887) под редакцией А. В. Мура. [ 11 ] или Маннина (1972–1973) под редакцией Моны Дуглас, хотя каждый из них просуществовал гораздо меньше и имел разную направленность.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Общество острова Мэн, Ежегодное собрание» , Ежеквартальный журнал острова Мэн, № 13, Том. II
- ↑ А. В. Мур в своем президентском обращении к Ину Чешагту Гайлкэгу, 18 ноября 1899 г., цитируется в книге «Происхождение мэнского языкового общества» Софией Моррисон в журнале Isle of Man Examiner , 3 января 1914 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час «Говоря из тени: София Моррисон и культурное возрождение острова Мэн», Бриша Мэддрелл, Фольклор , Том. 113, № 2 (октябрь 2002 г.), стр. 215–236.
- ^ «Мисс София Моррисон» , в The Manx Quarterly № 18, Vol. IV
- ↑ София Моррисон в письме своей сестре Лу в 1913 году, цитируется в «Говоря из тени: София Моррисон и культурное возрождение острова Мэн», Бриша Мэддрелл, Фольклор , Vol. 113, № 2 (октябрь 2002 г.), стр. 215–236.
- ^ Mannin , Vol. V, No. 9
- ^ Jump up to: а б «София Моррисон: В память» П. У. Кейна, в «Маннине № 9», май 1917 г.
- ^ «Следует ли упразднить наш национальный законодательный орган?» Дж. Фред Клукас, в Маннине № 8, ноябрь 1916 г.
- ^ «Литературное наследие острова Мэн». Архивировано 29 октября 2013 г. в Wayback Machine (по состоянию на 20 мая 2013 г.).
- ^ «Предисловие» Томаса Друри, в «Маннин № 1», май 1913 г.
- ^ Выдержки из The Manx Notebook (по состоянию на 20 мая 2013 г.)
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Культура острова Мэн
- Мэнская литература
- Журналы по кельтским исследованиям
- Издания, основанные в 1913 году.
- Издания закрыты в 1917 году.
- Европейские исследовательские журналы
- Многоязычные журналы
- Академические журналы, издаваемые научными и профессиональными обществами
- Заведения 1913 года в Британской империи