Жозефина Кермод
Жозефина Кермод | |
---|---|
![]() «Кушаг» в возрасте около 22 лет. | |
Рожденный | Маргарет Летиция Жозефина Кермод 18 сентября 1852 г. Рэмси , остров Мэн |
Умер | 15 февраля 1937 г. Борнмут , Англия | (84 года)
Национальность | Мэнкс |
Жозефина Кермод (1852–1937) была мэнской поэтессой и драматургом, более известной под псевдонимом «Кушаг».
Ранний период жизни
[ редактировать ]Маргарет Летиция Жозефина Кермод родилась 18 сентября 1852 года на Парламентской улице, 73, Рэмси . [1] Она была одной из семи детей, доживших до детства преподобного Уильяма Кермода (1815–1890) и его второй жены, Джейн, урожденной Бишоп (1818–1858), из Шелтон-Холла, Стаффордшир . [2] [3] Отец Жозефины Кермод был не только капелланом церкви Св. Павла, но и президентом Общества естественной истории и антикваров острова Мэн, и он должен был инициировать приходскую книгу для Балло, в которой он написал полезный отчет об антикварных останках. в приходе. [4] Он внушал своим детям преданность и «любовь к учебе, любовь к стране и любовь к служению». [5]
Кушаг, как ее стали называть, и ее сестры получали домашнее образование у гувернантки, а ее братья ходили в государственную школу. [1] Она и семья переехали по северу острова, когда ее отец сменил работу, переехав из собора Святого Павла в Рэмси, чтобы стать сначала викарием Мохолда (1871–1877), а затем ректором Балло Кирка (1877–1890). [6] [7]
После смерти ее отца в 1890 году семья вернулась в Рэмси, в Хиллсайд на Вернон-роуд. [1] [6] Здесь Кушаг добровольно работала районной медсестрой, пока ее здоровье не ухудшилось, и ей пришлось остановиться. [1] В конце концов семья переехала в бывший дом бабушки и дедушки Кушэга в Клобейне, на окраине Рэмси. [6]
Кушаг никогда не была замужем и работала экономкой у своего брата ЧВК Кермода с 1908 года, через год после его основополагающей работы о мэнских крестах . публикации [1]
ЧВК, как его называли, [5] В то время был археологом-любителем и историком, одновременно работая полный рабочий день секретарем судьи в Рэмси. [2] Кушаг описывалась как разделяющая со своим братом «ту же нежную доброту и старомодную вежливость; гордую, но скромную, чувствительную и в то же время милую». [8] Она уважала ЧВК с «благоговением перед гением». [5]
Они жили в уединенном доме в Глен-Олдине, через сад которого текла река, а рядом с домом был луг, где паслась их лошадь Брауни. [5]
Стихи «Чушага» , 1907 год.
[ редактировать ]
Первой опубликованной работой Кермода была «Легенда Лонана» в 1899 году. [1] Ее первый сборник стихов «Стихи Кушага» вышел в августе 1907 года. [9] Именно в это время она приняла псевдоним « Кушаг», под которым стала всемирно известна. [1] Название происходит от мэнского слова, обозначающего амброзию , официальный цветок острова Мэн. [10] В сборнике появилось стихотворение о цветке:
- Теперь, Кушаг, мы знаем,
- Никогда не должен расти,
- Где выполняется работа фермера.
- Но вдоль ручейков,
- В сердце холмов,
- Кушаг может сиять, как солнце.
- Где золотые цветы,
- Иметь волшебные силы,
- Радовать наши сердца своей благодатью.
- И в Ваннине Литл Вине,
- В долинах зеленых,
- У Кушагов еще есть место.
Коллекция была хорошо принята на острове, который в то время переживал расцвет мэнского культурного возрождения, причем большая работа над культурой острова была проделана после поэта, Т. Э. Брауна и романиста Холла Кейна . Английская пресса восприняла коллекцию Кушага положительно, хотя и сдержанно, о чем свидетельствует обзор в Manchester City News:
«Скромный томик в семьдесят две страницы содержит около сорока коротких стихотворений, в основном рассказов в стихах, во всех из которых хорошо отражен интроспективный темперамент, столь характерный для жителей острова Мэн, с вытекающей из него ноткой печали. Не взлетая до небесных высот, «Кушаг» в приятной рифме и разнообразной мере воспевает любовь, тоску, расставание и горе островитян, то тут, то там усиленное домашней философией или окрашенное все еще суеверием. задерживаясь в разбросанных деревнях или одиноких фермерских домах Эллана Ваннина . Диалектный . стих, на котором написано большинство стихотворений, представляет собой почти непреодолимое препятствие для английских читателей, но если эту трудность удастся преодолеть, то в этом томе будет щедрая награда за затраченные усилия» [11]
Театр
[ редактировать ]В 1908 году Кушаг опубликовал «Пильские пьесы» . [12] сборник из трех коротких пьес: «Розовые бассейны», «Ленивая жена» и «Юнис (или горничная Далби)». Они были спродюсированы в Peel компанией The Peel Players благодаря Софии Моррисон. [13] Пьесы демонстрируют глубокий интерес Кушага к мэнскому фольклору, поскольку они представляют собой сценическую переработку различных народных сказок. Написанные на англо-мэнском диалекте и в реалистическом тоне, пьесы являются явной защитой народного наследия острова Мэн от посягательств современного научного рационализма. Наиболее ярко это показано в «Юнис (или девица Далби)», где дочь-подкидыш возвращается в свою сказочную семью, чтобы избежать несправедливого и разрушительного влияния прогрессивного английского священника. [14] Пьесы сосредоточены на женщинах, детях и семье и поэтому выделяются в литературе острова Мэн, где в то время доминировали традиционные мужские типы.
Она написала и другие пьесы, в том числе сборник « Пьесы Глена Олдина» , в который входила пьеса «Рождественский пудинг», поставленная в 1915 году в Глен-Олдине театральной группой «Люди Глена». [1] [15] Среди более длинных драм Кермода - «Милечарейн» и «Квакеры из Баллафейла». [1]
Фольклор
[ редактировать ]Кушаг также занимался сбором мэнского фольклора . Этому особенно способствовала ее дружба с Софией Моррисон . Впервые встретившись в 1907 году, они вскоре стали хорошими друзьями, и Кушаг сопровождал Моррисона в поездках по сбору фольклора. [16] Кушаг была особенно полезна в этом отношении, поскольку она свободно говорила на мэнском языке и воспитывалась на этом языке с детства. [17] Ее свободное владение мэнским языком также породило по крайней мере одно литературное произведение — народную сказку на мэнском гэльском языке под названием « Гарри-краб как yn Mob-beg» , опубликованную в 1913 году. [18] Хотя ее роль с Моррисоном заключалась в основном в качестве компаньона в ее сборе фольклора, Кушаг также написала ряд коротких фольклорных произведений под названием «Фольклорные заметки» в публикации « Маннин» . [19] После смерти Моррисон в возрасте 57 лет в январе 1917 года Кушаг посвятил ее памяти стихотворение в последнем издании «Маннина» , вышедшем в мае того же года. [20]
Эллан Ваннин и мэнские мелодии
[ редактировать ]В 1911 году вышел второй сборник стихов Кушага « Эллан Ваннин» . В 1913 году большое количество ее стихов было собрано в «Книге мэнской поэзии » под редакцией Уильяма Куббона , антологии, охватывающей всю историю поэзии острова Мэн. [21] У нее были опубликованы различные отдельные стихотворения в таких местах, как Ramsey Courier , Mannin (журнал Общества мэнских языков под редакцией Софии Моррисон) и Эллан Ваннин (журнал Всемирной мэнской ассоциации). Некоторые из этих стихов были собраны вместе со стихами из двух ее предыдущих публикаций и некоторыми оригинальными произведениями, чтобы составить книгу 1922 года «Мэнские мелодии» . Одно из самых заметных ее стихотворений из этого сборника — «Траа-ди-Лиоар» . Название стихотворения представляет собой распространенную мэнскую фазу, которая переводится на английский как «достаточно времени»:
На постоянной основе
Здесь среди нас ходит какая-то злая маленькая фалла,
И злоба, которая на него направлена, говорит о многом;
Он бродит по хагарту и заходит сюда в любой момент,
Он уговаривает и убеждает, и его зовут Траа-ди-Лиоар.
Дом весь через других, ребенок опаздывает в школу,
Мужчина тратит все свое время на поиски инструмента,
Женщине надоело работать над очисткой дыма,
А дурак, который творит всю эту фигню, - это викад Траа-ди-Лиоар.
Поля полны кушага, ворота заштопаны можжевельником,
Упряжи для грязи на лошади почти не увидишь;
Коровы кричат, это шокирует и, конечно, их озадачивает,
Что их ждет в этом теджус Траа-ди-Лиоар?
В нас есть сила врагов и врагов снаружи,
Но тусклый человек, который зажигает свечу, — это маленький ленивый мужлан;
Так что просто возьми, царапай его и отправь в дуре,
И не могу его снова впустить, этот теджус Время заполнить. [22]
Дальнейшая жизнь
[ редактировать ]Это было в 1922 году, в год «Мэнских мелодий» публикации , Кушаг вместе со своим братом переехала в Дуглас , столицу острова, когда PMC была назначена первым куратором недавно созданного Мэнского музея . [1] Сначала они жили в Клифтон-хаусе на Финч-роуд. [23] а затем дом 6 по Примроуз-авеню. [24] Она оставалась в Дугласе в течение следующих десяти лет, до внезапной смерти ее братьев в 1932 году. [6] Сейчас Кушаг, которой исполнилось 80 лет, переехала жить к своей сестре Шерилл в Борнмут , где она умерла пять лет спустя, 15 февраля 1937 года. [1] Она похоронена на кладбище прихода Мохолд на острове Мэн. [25]
Публикации
[ редактировать ]- Стихи Кушэга , Дугласа: Дж. и Л. Джонсона, 1907, стр. 71 (доступно на ManxLiterature.im )
- Пил Пьесы , Дуглас: Дж. и Л. Джонсон, 1908 г. (доступно на ManxLiterature.im )
- Бабушка: Повесть о старом Рождестве , Дуглас: Дж. и Л. Джонсон, 1910, стр. 23 (доступно на ManxLiterature.im )
- Эллан Ваннин , Дуглас: Дж. и Л. Джонсон, 1911, стр. 79 (доступно на ManxLiterature.im )
- Милечарейн , Дуглас: Дж. и Л. Джонсон, 1915, стр. 26 (доступно на ManxLiterature.im )
- Глен Олдин играет , Дуглас: С. К. Бродбент, 1916, стр. 36 (доступно на ManxLiterature.im )
- Глен , Рэмси: Дж. В. Стрикетт, 1919, стр. 12 (доступно на ManxLiterature.im )
- Manx Melodies , Лондон: Джон Лонг, 1922. стр. 91 (доступно на ManxLiterature.im )
- Квакеры из Баллафейла , в Ramsey Courier , 24 сентября 1926 г. (доступно на ManxLiterature.im )
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к «Кушаг: признание» Констанс Рэдклифф, в книге «Them 'Oul Times: Poems by Cushag» , отредактировано и опубликовано Констанс Рэдклифф, 1993, стр. I – III (доступно на сайте Manx Literature на Flickr (по состоянию на 20 июня 2013 г.))
- ^ Jump up to: а б «Филип Мур Кэллоу Кермод, 1855–1935», автор Фрэнсис Коакли, www.isle-of-man.com/manxnotebook .
- ^ «Семья Кермод из Рэмси», Уильям Куббон , в «Естественной истории острова Мэн и антикварном обществе» , том 5, № 1, доступно на www.isle-of-man.com/manxnotebook
- ^ Глава 1 Manx Worthies, AW Moore, 1901, доступно на www.isle-of-man.com/manxnotebook.
- ^ Jump up to: а б с д PMC Kermode: Благодарность к столетнему юбилею музея острова Мэн, автор Маршалл Каббон, доступно на сайте www.isle-of-man.com/manxnotebook.
- ^ Jump up to: а б с д «Кермод, Жозефина («Кушаг»)» Сью Вулли, в издании New Manx Worthies . Доллин Келли, Дуглас, Национальное наследие острова Мэн, 2006 г.
- ^ «У священнослужителя было три жены и 14 детей», опубликовано во вторник, 26 февраля 2008 г., IOM Today. Архивировано 13 апреля 2014 г. в Wayback Machine.
- ^ «Семья Кермод из Рэмси», Уильям Куббон, в книге «Естественная история острова Мэн и антикварное общество» , том 5, номер 1, доступно на www.isle-of-man.com/manxnotebook
- ^ «Теперь готово: стихи Кушэга». Архивировано 4 марта 2016 года в рекламе Wayback Machine в Ramsey Courier . 30 августа 1907 г. (доступно в национального наследия острова Мэн iMuseum )
- ^ www.gov.im. Архивировано 10 мая 2007 г. в Wayback Machine.
- ^ Новости Манчестер Сити, цитируемые в «Стихи Кушэга: обзор английской газеты», в «Естественной истории острова Мэн и антикварном обществе» , том 5, № 1, 1908 г., доступно на www.isle-of-man.com/manxnotebook.
- ^ Пьесы Кушэга, Дугласа: Дж. и Л. Джонсон, 1908, доступны на www.isle-of-man.com/manxnotebook
- ^ «Мисс София Моррисон: В память» П.В. Кейна, в Mannin , том V № 9, май 1917 г., доступно на www.isle-of-man.com/manxnotebook
- ^ «Юнис (или горничная Далби)» Кушэга, в пьесах Пила , Дуглас: G&L Johnson, 1908, доступно на www.isle-of-man.com/manxnotebook
- ^ «Уведомления о книгах» в Mannin , том III, № 5, май 1915 г., доступно на www.isle-of-man.com/manxnotebook.
- ^ Письмо Софии Моррисон Джей Джей Нину, 10 августа 1907 г., mnhl, ms 1086/18 c., цитируется в «В поисках»: София Моррисон и Жозефина Кермод. книге Стивена Миллера
- ^ Письмо Софии Моррисон Джей Джей Нину, 10 августа 1907 г., цитируется в «В поисках: София Моррисон и Жозефина Кермод». книге Стивена Миллера
- ↑ Опубликовано в Mannin , Том I. № 2, ноябрь 1913 г., доступно на www.isle-of-man.com/manxnotebook.
- ^ Маннин Том. III № 4, май 1915 г. и том. IV № 6, ноябрь 1915 г.
- ^ Маннин , Том V № 9, май 1917 г., доступно на www.isle-of-man.com/manxnotebook.
- ^ Книга поэзии острова Мэн Уильяма Куббона, Дуглас: Общество мэнского языка, 1913, доступно на сайте www.archive.org.
- ^ Мелодии острова Мэн , Дуглас: Дж. и Л. Джонсон, 1922, доступно на сайте www.isle-of-man.com/manxnotebook.
- ^ Ежегодник острова Мэн, 1925 , Дуглас: The Norris Modern Press, 1925, стр. 124–5.
- ^ Ежегодник острова Мэн, 1927 , Дуглас: The Norris Modern Press, 1927, стр.147
- ^ Подробности о могиле доступны по адресу: https://www.findagrave.com/memorial/199287110/margaret-letitia_josephine-kermode.
Внешние ссылки
[ редактировать ]или о ней Работы Жозефины Кермод в Wikisource
- Работы Жозефины Кермод или о ней в Интернет-архиве
- Работы Жозефины Кермод в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)