Jump to content

Ричард Коэр из Лиона

Иллюстрация короля Ричарда I из кодекса XII века.

«Ричард Кер де Лион» среднеанглийский роман , в котором рассказывается о жизни Ричарда I, короля Англии , с акцентом на его крестовых походах. Это повлияло на Шекспира » « Короля Джона и Вальтера Скотта » «Талисмана . [ 1 ] [ 2 ]

Дата и авторство

[ редактировать ]

«Ричард» был написан примерно в начале 14 века и основан на утраченном англо-нормандском романе, датируемом ок. 12:30–12:50. Имя среднеанглийского автора неизвестно, но предполагается, что он или она были выходцами из юго-восточной Англии и, возможно, также написали романы «Об Артуре», «Мерлине» и «Короле Алисаундере» . [ 3 ] [ 4 ]

Источники

[ редактировать ]

Ричард напоминает жанр chansons de geste , который, как и « Песнь о Роланде» , описывает эпические сражения между противниками (обычно христианами против сарацинов). [ 5 ] Как отмечает Питер Ларкин: «Многие эпизоды напоминают рассказы из таких крестовых хроник, как « История Священной войны » Амвросия и «Itinerarium perigrinorum et gesta regis» Рикарди . [ 6 ] И, даже несмотря на фантастические вставки, текст повторяет исторический путь и многие события крестового похода Ричарда. Некоторые из наиболее фантастических элементов, таких как рассказ о рождении Ричарда, связаны с широко распространенными средневековыми легендами. [ 7 ] Шабанна Другие эпизоды аналогичны эпизодам из хроники Ричарда Девизеса и Адемара из Хроникона . [ 8 ] [ 9 ]

Рукописи и издания

[ редактировать ]

Ричард Кер де Лион («Ричард Львиное Сердце») сохранился в 10 рукописях, наиболее полными из которых являются Кембридж, Гонвиль и Кайус MS 175. [ 10 ] Стихотворение было напечатано в 1509 и 1528 годах, оба раза Винкином де Вордом . Расширенное описание Ричарда появилось в » Джорджа Эллиса ( «Образцах ранних английских метрических романсов 1805). Рукопись Гонвилля и Кая использовалась Генри Вебером для издания стихотворения, включенного в его «Метрические романы тринадцатого, четырнадцатого и пятнадцатого веков» (1810). В издании Карла Бруннера «Ричард» 1913 года использовалась та же рукопись, дополненная версией Винкина де Ворда. [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] Он также был переведен на современный английский Брэдфордом Б. Бротоном в его книге «Ричард Львиное Сердце: и другие средневековые английские романы» (1966). [ 14 ]

Хотя рукопись Гонвилля и Кая является наиболее полной, т. е. содержит больше всего эпизодов, между всеми рукописями существует огромное разнообразие. [ 15 ] Это заставило ученых признать, что этот текст часто пересматривался и редактировался на протяжении более 200 лет, что делает невозможным объявить один текст окончательным. [ 16 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

А-версии романа начинаются с фантастического рассказа о рождении Ричарда. [ 17 ] Генрих II в поисках королевы женился на Кассодориэн, дочери короля Антиохии. У пары трое детей: Ричард, Джон и Топяс. Они живут счастливо, за исключением того, что Кассодориен всегда покидает мессу до возведения Воинства. После того, как Генри заставляет ее стать свидетельницей этого, она пролетает через крышу церкви вместе с Топясом и исчезает. Ричард в конечном итоге унаследовал престол Генриха II в возрасте 15 лет после смерти своего отца.

Затем в тексте подробно описывается турнир, в котором переодетый Ричард пытается определить своих лучших рыцарей. Больше всего впечатленные сэром Томасом Мултоном и сэром Фулком Дойли, победившими Ричарда, Ричард выбирает их присоединиться к нему в секретной миссии на Святой Земле. Посетив Святую Землю, они начинают возвращение в Англию. Их продвижение останавливается, когда они попадают в тюрьму короля Алмайна. Только после того, как Ричард убивает и съедает сердце льва, они все могут вернуться в Англию.

Остальная часть поэмы подробно описывает события Третьего крестового похода . Узнав о нападении Саладина на христианский мир в Восточной Европе, Папа призывает к помощи. На его призыв откликаются Ричард, король Франции, герцог Австрии и император Альмейна. После серии внутренних сражений с королем Франции крестоносцы отправляются на святую землю, по пути осадив Кипр.

Как только Ричард и другие достигают Святой Земли и присоединяются к осаде Акры, Ричард заболевает. Он просит свинину, но ее нет. Он оживает после того, как его накормили молодым сарацином . Когда выздоровевшему Ричарду раскрывается этот каннибализм, он смеется и празднует, что его войска не будут голодать, пока есть сарацины. Возродившись, Ричард возглавляет победоносный штурм Акры. Когда сарацины приходят обсудить условия, им подают вареные головы сарацинских военнопленных. Сарацины возвращаются к своему султану Саладину, чтобы сообщить, что Ричард намерен оставаться в Святой Земле до тех пор, пока христиане не съедят всех сарацин.

Далее следует серия сражений, кульминацией которых являются два события: предательство Филиппа, короля Франции христианским силам, и турнир Ричарда с Саладином. Филипп принимает взятку от сарацин, чтобы положить конец осаде Вавилона. Впоследствии Саладин вызывает Ричарда на турнир. С помощью ангела, который сообщает Ричарду, что лошадь Саладина - это замаскированный демон, Ричард в конце концов побеждает Саладина. Саладин убегает.

Поэма завершается после описания того, как Ричард услышал о предательстве Джона и самоназначении короля Англии, рассказом о последней битве, которая предшествует объявлению Саладином перемирия, в течение которого Ричард вернется в Англию, чтобы обезопасить свои земли. Затем в стихотворении кратко описывается смерть Ричарда. [ 18 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Джонстон, Артур (1964). Зачарованная земля: исследование средневекового романа в восемнадцатом веке . Лондон: Лондонский университет: The Athlone Press. п. 44 . Проверено 14 ноября 2012 г.
  2. ^ Митчелл, Джером (1987). Скотт, Чосер и средневековый роман: исследование долга сэра Вальтера Скотта перед средневековой литературой . Лексингтон: Университетское издательство Кентукки. стр. 177–178. ISBN  0813116090 . Проверено 14 ноября 2012 г.
  3. ^ Берч, Дина, изд. (январь 2009 г.). «Ричард Львиное Сердце» . Оксфордский справочник по английской литературе (7-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-280687-1 . Проверено 14 ноября 2012 г.
  4. ^ «Ричард Лионское сердце» . Кембриджский путеводитель по литературе на английском языке . Издательство Кембриджского университета . Проверено 14 ноября 2012 г.
  5. ^ «Ричард Кер де Лион» . Проект крестовых походов . Библиотека Росселла Хоупа Роббинса . Проверено 29 мая 2016 г.
  6. ^ «Ричард Кер де Лион» . КОМАНДЫ Тексты на среднеанглийском языке . Публикации Института Средневековья . Проверено 30 мая 2016 г.
  7. ^ «Ричард Кер де Лион» . КОМАНДЫ Тексты на среднеанглийском языке . Публикации Института Средневековья . Проверено 30 мая 2016 г.
  8. ^ «Ричард Кер де Лион» . КОМАНДЫ Тексты на среднеанглийском языке . Публикации Института Средневековья . Проверено 30 мая 2016 г.
  9. ^ «Ричард Кер де Лион» . Проект крестовых походов . Библиотека Росселла Хоупа Роббинса . Проверено 29 мая 2016 г.
  10. ^ «Господи, Царь славы» . Цифровой указатель среднеанглийских стихов . Центр цифрового дискурса и культуры, Технологический институт Вирджинии. Архивировано из оригинала 20 июня 2010 года . Проверено 14 ноября 2012 г.
  11. ^ Джонстон, Артур (1964). Зачарованная земля: исследование средневекового романа в восемнадцатом веке . Лондон: Лондонский университет: The Athlone Press. п. 228.
  12. ^ «Ричард Львиное Сердце» . База данных среднеанглийского романа . Университет Йорка . Проверено 14 ноября 2012 г.
  13. ^ «Запись в каталоге Copac» . Университет Манчестера . Проверено 14 ноября 2012 г.
  14. ^ «Запись в каталоге Copac» . Университет Манчестера . Проверено 14 ноября 2012 г.
  15. ^ «Ричард Кер де Лион» . Проект крестовых походов . Библиотека Росселла Хоупа Роббинса . Проверено 29 мая 2016 г.
  16. ^ «Ричард Кер де Лион» . КОМАНДЫ Тексты на среднеанглийском языке . Публикации Института Средневековья . Проверено 30 мая 2016 г.
  17. ^ «Ричард Кер де Лион» . Проект крестовых походов . Библиотека Росселла Хоупа Роббинса . Проверено 29 мая 2016 г.
  18. ^ «Ричард Кер де Лион» . КОМАНДЫ Тексты на среднеанглийском языке . Публикации Института Средневековья . Проверено 30 мая 2016 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3f7bf9c78a691e1a9c8b049c0da1772e__1716057060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3f/2e/3f7bf9c78a691e1a9c8b049c0da1772e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Richard Coer de Lyon - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)