Jump to content

Об Артуре и Мерлине

«Об Артуре и Мерлине» , также известном как просто «Артур и Мерлин» , представляет собой анонимный среднеанглийский стихотворный роман, повествующий о временах правления Вортигерна и Утера Пендрагона , а также о первых годах правления короля Артура , в котором волшебник Мерлин играет большая часть. Он может претендовать на звание самого раннего английского романа о короле Артуре . Он существует в двух редакциях: первая, состоящая из почти 10 000 строк, датируется второй половиной XIII века, и сильно сокращенная вторая редакция, насчитывающая около 2000 строк, относится к XV веку. Первая редакция обрывается несколько безрезультатно, и многие ученые полагают, что этот роман так и не был завершен. [1] [2] [3] [4] Артура и Мерлина Основным источником является « Эстуар Мерлена» , французский прозаический роман.

Краткое содержание

[ редактировать ]

Констанс , старший сын короля Констанции Англии , унаследовал королевство своего отца, но так плохо защищает свою страну от вторгшихся датчан во главе с Ангисом , что его бароны убивают его и возводят на трон его вероломного управляющего Вортигерна .

Два младших брата Констанса, Аврелий Амброзиус и Утер Пендрагон , бегут из страны. Вспыхивает гражданская война, но Вортигерн побеждает с помощью Ангиса; он награждает Ангиса землями и женится на его дочери. Опасаясь вторжения Аврелия и Утера, Вортигерн пытается построить замок для собственной защиты в Солсбери , но каждую ночь стены рушатся. Его приказчики советуют ему вымазать стены кровью ребенка, рожденного не от мужчины.

Дьявол зачал ребенка, насилуя благочестивую девушку, надеясь, что его сын будет таким же злым, каким был добрый Иисус . Этого ребенка, Мерлина , крестит духовник девочки, Блази [ фр ] , и когда он начинает расти, обнаруживается, что он добрый, а не злой, и что он обладает магическими способностями и великой мудростью.

Приведенный к Вортигерну, Мерлин объясняет, что красный дракон и белый дракон сражаются под фундаментом его замка. Когда их выкапывают, белый дракон убивает красного, и Мерлин объясняет, что это предзнаменование грядущего изгнания Вортигерна законным наследником. Прибывают Аврелий и Утер, сжигают Вортигерна в его замке и убивают Ангиса.

Утер становится королем и изгоняет новое вторжение датских «сарацинов», хотя Аврелий в этом предприятии погибает. С помощью Мерлина Утер правит долго и процветает, завоевывая чужие земли и учреждая Круглый стол как рыцарский орден . Он влюбляется в Игерну , жену герцога Корнуольского , и спит с ней. Когда герцог погибает в битве, Утер и Игерн женятся. сын Артур У них рождается , которого Мерлин отдает на воспитание сэру Эктору , который воспитывает его вместе со своим собственным сыном Кеем .

Утер умирает, а Артур доказывает свое право на трон, вытащив меч Эсталибор из чудесного камня . Мерлин и Эктор раскрывают истинную личность мальчика, и он коронован. Многие короли отказываются признавать Артура, и он начинает серию войн, в которых при постоянной помощи Мерлина в конечном итоге побеждает сначала мятежных королей, а затем еще одну армию вторгшихся датчан.

Гавейн и его братья, сыновья мятежного короля Лота , едут в Лондон, чтобы присоединиться к Артуру, но его там нет, а в его отсутствие на Лондон нападают языческие армии, которые братья побеждают. временем Артур инкогнито помогает королю Леодегану Кароэзскому Риона против его вражеского короля Гвенур и в то же время влюбляется в дочь Леодегана Тем . Поэма возвращается к Мерлину, Гавейну, его братьям и их союзникам, чьи многочисленные сражения против языческих армий рассказываются одно за другим. Артур обручен с Гвенур и побеждает Риона.

Рукописи и рецензии

[ редактировать ]

Об Артуре и Мерлине сохранилось в пяти рукописях средневековья и раннего Нового времени :

Самая ранняя и полная редакция стихотворения, состоящая из 9938 строк. [3] существует только в рукописи Окинлека. Сюда входит пролог, которого нет в других рукописях и который, возможно, был написан другим поэтом. [6] Вторая редакция, сохранившаяся в более поздних рукописях, включает только первую пятую часть истории и завершается в конце правления Утера. [7] [8] Формулировка второй редакции настолько сильно отличается от первой, что можно предположить, что в какой-то момент своей текстовой истории она передавалась по памяти, а не через транскрипцию. [9]

Дата, авторство и аудитория

[ редактировать ]

Считается, что первая редакция стихотворения была написана в Кенте или районе Лондона во второй половине 13 века, что делает его старейшим известным английским романом о короле Артуре. Вторая редакция датируется 15 веком. [10] [11] [12] Имя первоначального автора неизвестно, но стилистические, тематические, диалектные и другие сходства заставили некоторых учёных полагать, что он был тем же поэтом, который написал романы «Король Алисаундер» , «Ричард Кер де Лион» и, возможно, «Семь римских мудрецов» . [13] [14] [15] Ученые часто считают, что этот роман предназначен для широкой публики. [9] [16] но также утверждалось, что оно было нацелено на дворянство. [3] или даже у детей. [17]

Источники

[ редактировать ]

Первоисточником стихотворения является французский прозаический роман под названием « Estoire de Merlin» , второй роман в цикле Вульгаты , но в разделах, предшествовавших коронации Артура, он также опирается на какое-то неопознанное произведение в традиции Брюта, то есть одно из хроники псевдоистории, основанные на Джеффри Монмута » «Historia Regum Britanniae . Он упрощает историю « Этуара Мерлена», опуская психологически тонкие отрывки и концентрируясь на простом повествовательном действии; элемент куртуазной любви преуменьшен, а сцены битвы и пиршества расширены. [18] Аурелис становится более второстепенным персонажем, чем в « Эстуаре» , а Мерлин не является, как в более раннем произведении, пророком Грааля . [2]

Что касается первой, доартурийской части этого романа, Джон Эдвин Уэллс заметил, что «происшествия... привлекательны, отчасти потому, что они представлены бегло, реалистично и драматично». [19] в то время как Дитер Мель признал, что его «скрепляет определенное напряжение и единство сюжета». [8] Однако существует общее мнение, что вторая часть, посвященная почти исключительно многочисленным войнам Артура, имеет тенденцию к монотонности из-за отсутствия дифференциации между его многочисленными битвами. [19] [20] [21] [22] JAW Беннетт и Дуглас Грей обнаружили, что основной интерес стихотворения заключается в характере «Мерлина, загадочного человека. Попеременно оборотень, стратег, мастер государственного управления... его маскировка всегда интригует, его внешний вид всегда драматичен». . [23] Некоторые критики одобрили плавное обращение поэта со своим размером, четырехударным куплетом. [21] [24] [25] Также хвалили лирические стихи о временах года, которыми приправлен роман. [15] [26] [27] Отмечено, что поэт был способен использовать риторические приемы , в том числе повторы , бытовые сравнения , риторический вопрос и, особенно, употребление тех словесных формул, которые типичны для эпической поэзии . [28] [29] [30]

Наследие

[ редактировать ]

Сохранилось достаточно поздних рукописей Артура и Мерлина, чтобы показать, что это было в позднем средневековье и за пределами одного из самых популярных английских рыцарских романов. [31] Поэтому неудивительно, что существовала в виде книжка ее версия «Лителевский договор о рождении и пророчество Марлина» , напечатанная Винкином де Ворде в 1510 году, которая, в свою очередь, стала основным источником голландского сборника « История ван Мерлина» (Historie van Merlijn ). ок. 1540). [2] В середине 18-го века Томас Перси узнал об Артуре и Мерлине благодаря тому, что владел рукописью-фолио 17-го века, которая теперь носит его имя, в которой фигурирует копия второй редакции; в самой рукописи он написал, что она «правильнее и совершеннее, чем все в этой книге». Антиквар Джордж Эллис включил очень подробное изложение этого романа на 120 страницах в свои «Образцы ранних английских метрических романов» (1805). [32]

  • [Тернбулл, Уильям БДД] , изд. (1838). Артур и Мерлин: Метрический роман . Эдинбург: Клуб Абботсфорд . Проверено 6 июня 2020 г.
  • Хейлз, Джон В .; Фернивалл, Фредерик Дж. , ред. (1867). Рукопись фолио епископа Перси: Баллады и романсы. Том 1 . Лондон: Н. Трюбнер . Проверено 6 июня 2020 г.
  • Кёлбинг, Ойген , изд. Артур и Мерлин после Окинлека-Г . Лейпциг: ИЛИ Рейсланд . Проверено 6 июня 2020 г.
  • Холланд, Уильям Э. (1971). Мерлин. РС. Lincoln's Inn 150: критическое издание (доктор философии). Стэнфордский университет . Проверено 6 июня 2020 г.
  • Макрэ-Гибсон, ОД, изд. (1973–1979). Об Артуре и Мерлине . Общество ранних английских текстов. Оригинальная серия, 268 и 279. Оксфорд: Oxford University Press . Проверено 6 июня 2020 г. [33]
  1. ^ Мель 1968 , стр. 239, 283.
  2. ^ Перейти обратно: а б с Лупак 2005 , с. 338.
  3. ^ Перейти обратно: а б с Беннетт и Грей 1990 , с. 170.
  4. ^ Клифтон 2003 , стр. 11–12.
  5. ^ «Артур и Мерлин» . База данных среднеанглийского романа . Университет Йорка. 2012 . Проверено 7 июня 2020 г.
  6. ^ Томпсон, Джон Дж. (2001) [1999]. «Авторы и зрители». В Бэрроне, WRJ (ред.). Артур англичан: легенда о короле Артуре в средневековой английской жизни и литературе . Артуровская литература в средние века, II. Кардифф: Издательство Уэльского университета. п. 837. ИСБН  0708316832 . Проверено 7 июня 2020 г.
  7. ^ «Писец 1» . Рукопись Окинлека . Национальная библиотека Шотландии. нд . Проверено 7 июня 2020 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б Мель 1968 , с. 239.
  9. ^ Перейти обратно: а б Паттер 2013 , с. 9.
  10. ^ Бэррон 1987 , с. 152.
  11. ^ Гудрич, Питер (1990). «Среднеанглийские романсы». В Гудрич, Питер (ред.). Романтика Мерлина: Антология . Нью-Йорк: Гарленд. п. 129. ИСБН  0824070429 . Проверено 8 сентября 2020 г.
  12. ^ Рэмси, Ли К. (1983). Рыцарские романы: популярная литература в средневековой Англии . Блумингтон: Издательство Университета Индианы. п. 71. ИСБН  978-0253313607 . Проверено 7 июня 2020 г.
  13. ^ Мель 1968 , стр. 33, 227.
  14. ^ Бернли 2001 , с. 84.
  15. ^ Перейти обратно: а б Беннетт и Грей 1990 , с. 172.
  16. ^ Мель 1968 , с. 240.
  17. ^ Клифтон 2003 .
  18. ^ Бернли 2001 , стр. 83–85.
  19. ^ Перейти обратно: а б Уэллс 1916 , с. 44.
  20. ^ Пирсолл, Дерек (1977). Древнеанглийская и среднеанглийская поэзия . Рутледж История английской поэзии. Том 1. Лондон: Рутледж и Кеган Пол. п. 116. ИСБН  0710083963 . Проверено 7 июня 2020 г.
  21. ^ Перейти обратно: а б Акерман 1974 , с. 486.
  22. ^ Мель 1968 , стр. 239–240.
  23. ^ Беннетт и Грей 1990 , стр. 170–171.
  24. ^ Уэллс 1916 , с. 43.
  25. ^ Бэррон 1987 , стр. 152, 223.
  26. ^ Спирс, Джон (1957). Средневековая английская поэзия: нечосеровская традиция . Лондон: Фабер и Фабер. п. 39. ИСБН  0571096174 . Проверено 7 июня 2020 г.
  27. ^ Уэллс 1916 , стр. 43–44.
  28. ^ Беннетт и Грей 1990 , стр. 171, 189.
  29. ^ Бернли 2001 , стр. 86–87.
  30. ^ Мель 1968 , стр. 240–241.
  31. ^ Купер, Хелен (2002) [1999]. «Романс после 1400 года» . Уоллес , Дэвид (ред.). Кембриджская история средневековой английской литературы . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 691–692. ISBN  0521444209 . Проверено 7 июня 2009 г.
  32. ^ Джонстон, Артур (1964). Зачарованная земля: исследование средневекового романа в восемнадцатом веке . Лондон: Атлон Пресс. стр. 93, 223 . Проверено 7 июня 2020 г.
  33. ^ Аламишель, Мари-Франсуаза (2018). «Об Артуре и Мерлине. Библиография» . Архив литературы средневековья (ARLIMA) (на французском языке) . Проверено 7 июня 2020 г.
[ редактировать ]

Об Артуре и Мерлине : Текст Окинлека MS

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d2733126335064eb356e1f6d6bea97cc__1718977680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d2/cc/d2733126335064eb356e1f6d6bea97cc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Of Arthour and of Merlin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)