Jump to content

Хайленд Лэдди

(Перенаправлено из «Хайлендский парень (танец)

«Highland Laddie» , также известный как «Hielan' Laddie» , — это название популярной шотландской народной мелодии «If Thou'lt Play Me Fair Play». [ 1 ] но, как и в случае со многими старыми мелодиями, под нее можно петь различные наборы слов, из которых, вероятно, наиболее известно стихотворение Роберта Бернса «Горный парень». «Если ты сыграешь со мной честно, игра» несколько раз переделывалась с тех пор, как Бернс записал свои слова, одним из вариантов была «Езда на осле» .

Хайлендские полки, сформированные в 18-м и начале 19-го веков, использовали множество уникальных символов, чтобы отличить себя от других полков, и использовали особую музыку, чтобы объявить о своем прибытии, но в результате реформ Кардвелла 1881 года все британской армии горные полки были обязаны использовать « Highland Laddie» в качестве полкового марша . Со временем многим из этих полков удалось вернуться к маршам, существовавшим до Кардвелла, когда в марте 2006 года при создании Королевского полка Шотландии исчезли все исторические пехотные полки Шотландии и их отличия, включая музыку, а также были приняты на вооружение нового полкового марша « Отважная Шотландия ».

«Хайленд Лэдди» продолжает оставаться полковым маршем ряда полков Содружества, имеющих шотландское происхождение. Некоторые из этих полков включают:

Великобритания

Канада

Австралия

Новая Зеландия

Республика Индия

Шри-Ланка

Хайлендский танец

[ редактировать ]

Хайленд-лэдди — также название танца в шотландских хайлендских танцах , подтипа «национальный танец». Эта версия танца была впервые опубликована Д. Г. МакЛеннаном в 1952 году, который называл ее гебридским танцем, собранным МакЛеннаном в 1925 году у Арчи Макферсона на острове Саут-Уист . Сам МакЛеннан предложил «более эффектное завершение» танца антреша в конце. [ 2 ] Большинство национальных танцев обычно танцуют женщины в платье абойн , но «хайлендский парень» — один из двух национальных танцев, которые обычно танцуют в стандартной одежде на основе килта, второй — « Пойдешь ли ты в казармы, Джонни? ».

Шотландские степ-танцы

[ редактировать ]

Хайлендский (или Хиланский) ладди — название нескольких шотландских степ-танцев на мягкой обуви, отличных от упомянутого выше национального танца. Два разных танца с этим названием преподаются на уроках шотландского (женского) степа в рамках летних школ RSCDS в Сент-Эндрюсе , Шотландия. [ 3 ] Еще одна версия, собранная Джеком МакКоначи и опубликованная в 1972 году. [ 4 ] теперь его обычно называют гебридским парнем. [ 5 ] Есть основания полагать, что танцы, которым учил Джек МакКоначи как Гебридские острова, а именно цветы Эдинбурга и Бонни Данди , изначально также танцевались под музыку «Hielan' Laddie». [ 6 ]

Настройки

[ редактировать ]

Как мелодия, имеющая военную принадлежность, Highland Laddie до сих пор широко исполняется полковыми оркестрами и/или трубами и барабанами шотландских полков. Как традиционная шотландская мелодия, Highland Laddie также часто исполняется на волынке во время шотландских танцев. Обычно относимый к быстрому маршу, «Highland Laddie» обычно пишется в размере 2/4. «Стандартная» настройка состоит из двух частей (8 полосок в каждой части). Как и в случае с любой из старых мелодий, были составлены и некоторые опубликованы вариации с наиболее характерными настройками, которые появились в книге трубочного майора Уильяма Росса 1885 года, содержащей восемь частей к «Highland Laddie».

Канадские настройки

[ редактировать ]

«Highland Laddie» является наиболее часто используемым полковым маршем в канадских вооруженных силах и демонстрирует множество настроек в зависимости от того, какой музыкальный сборник и / или инструктор использовался в той или иной конкретной области. Некоторые полки исполняют полковой марш из двух частей, а некоторые - из четырех частей. Не все части расположены в одинаковом порядке, а некоторые вообще не играются.

Тексты песен

[ редактировать ]

Существует множество текстов к этой мелодии. [ 7 ] [ 8 ]

Якобитское восстание

[ редактировать ]

Где ты был весь день?
Бонни, парень, Хилан, парень.
Видел ты его так далеко
Бонни, парень, Хилан, парень.

На голове шляпка синяя.
Бонни, парень, Хилан, парень.
Плед в клетку тартан и брюки Hielan
Бонни, парень, Хилан, парень.

Когда он вытащил свой меч-косу
Затем он дал свое царское слово.
Frae поле, он никогда не убежит
Если его друзья будут живы или умрут.

Джорди сидит в кресле Чарли.
Но я думаю, он там не задержится.
Чарли еще взойдет на трон
Знаешь, это его собственное.

Морская лачуга

[ редактировать ]

Вы когда-нибудь были в Квебеке?
Милый парень, парень из Хайленда,
Погрузка леса на палубу,
Мой милый парень из Хайленда.

Хай-хо, и она уходит,
Милый парень, парень из Хайленда,
Хай-хо, и она уходит,
Мой милый парень из Хайленда.

Вы когда-нибудь были в Кальяо?
Где девушки никогда не медлят?

Вы когда-нибудь были в Балтиморе?
Танцевать на отшлифованном полу?

Вы когда-нибудь были в Мобил-Бэй?
Трахаешь хлопок каждый день?

Был ли ты на Браммалоу,
Где мальчики-янки?

Четырехчастный вариант

[ редактировать ]

Ребята из Лоулэнда думают, что с ними все в порядке.
Но, ох, они тщеславны и праздны, безвкусны.
Насколько непохожа на изящную мейн
И мужественно выглядит мой Хайлендский парень.

Если бы я был свободен выбирать
Быть самой богатой леди Лоулэнда
Я бы взял молодого Дональда без штанов.
Синяя шляпка с хайлендской клетчатой ​​тканью.

(Припев):

О, моя Бонни, Бонни, Хайленд Лэдди.
О, моя Бонни, Бонни, Хайленд Лэдди.
Когда я был болен и хотел умереть
Он катал меня в своей шотландской шотландке.

О Бентли Хилл, с ним я побегу
И оставь моих родственников и папу в Лоулэнде.
Женщины охлаждаются зимой, а летом солнце
Он покажет меня в своей шотландской шотландке.

Расписная комната, шелковая кровать
Маун, пожалуйста, лорд и леди Лоланда
Но я мог бы поцеловать и быть так же рад
За кустом в шотландской шотландке.

Нет большей радости, я когда-нибудь притворюсь
Чем его любовь окажется верной и устойчивой
Как и моя для него, которая никогда не закончится
Пока небеса хранят моего горского парня

(Повторить припев)

Бетховен

[ редактировать ]

Бонни Лэдди, Хайленд Лэдди Бетховен, соч. 108 №7 (для фортепиано, скрипки и виолончели) Четыре куплета, написанные Джеймсом Хоггом [ 9 ]

Откуда у тебя глупая луна,
Бонни, парень из гор,
Блестящий пояс на твоем поясе,
Бонни, парень из гор?

Плед с поясом и чепчик синий,
Вы были при Ватерлоо?

Катай меня на своих клетчатых штанах,
Расскажи мне, расскажи мне новости!

Кстати, видел тебя, Бони,
Блюхер с седой бородой?

Или суровый и смертоносный герцог,
Рассеивает французов своим взглядом?

Некоторые говорят, что он может сожалеть об этом дне;
Вы можете, пока джин, это правда.

Скажи мне, джин, ты знаешь,
Ага, Дональд и его люди?

Скажи мне, мой клан в килте,
Джин, с которым они дрались, или джин, которым они управляли?

  • «Hielan' Laddie» была записана американским квинтетом Bounding Main и выпущена на их альбоме 2011 года Kraken Up . [ 10 ]
  1. ^ 1. Смит, Александр, с. 264
  2. ^ МакЛеннан, генеральный директор (1952). Хайлендские и традиционные шотландские танцы . Эдинбург. стр. 30–31, 58–59.
  3. ^ Королевское шотландское общество деревенских танцев (2013). Андреевский сборник степ-танцев . Том. 1. С. 38-41.
  4. ^ МакКоначи, Джек (1972). Гебридские сольные танцы . Публикации Кабер Фейда. п. 12-18.
  5. ^ Альянс профессиональных учителей танцев Соединенного Королевства (2012). Книга горных, национальных и гебридских островов UKA . Блэкпул. п. 34-35.
  6. ^ Робертсон, Колин (1982). Степ-танцы в жесткой обуви в Шотландии и «Цветы Эдинбурга» . Шотландская национальная танцевальная труппа. п. 4.
  7. ^ "Highland Laddie - истории традиционных мелодий горной волынки Стефана БЕГИНО" . cornemusique.free.fr . Проверено 25 февраля 2018 г. .
  8. ^ «Вудовское издание песен Шотландии» . Национальная библиотека Шотландии . п. 195 . Проверено 25 февраля 2018 г. .
  9. ^ http://www.lieder.net/lieder/get_text.html?TextId=23687 «Откуда у тебя тихая луна», The Lieder Net Archive
  10. ^ Хиелан Лэдди (28 сентября 2019 г.). «Ограничивающая главная» . Ограничивающая главная . Проверено 29 февраля 2024 г.
[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  • Смит, Александр, изд. Стихи, песни и письма, являющиеся полным собранием сочинений Роберта Бернса (издание Globe Edition), Лондон, MacMillan and Co., 1868.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Росс, Уильям, Коллекция трубочной музыки Росса , Лондон, 1885.
  • Барнс, Р.М., Униформа и история шотландских полков , Лондон, Sphere Books Limited, 1972.
  • Кэннон, Родерик Д., Хайлендская волынка и ее музыка , Эдинбург, 1997.

См. также

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3f71177d52a4eae2034b4dd5f6c05e60__1714047540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3f/60/3f71177d52a4eae2034b4dd5f6c05e60.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Highland Laddie - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)