Jump to content

Последние стихи

«Последние стихотворения» (1922) были последним из двух томов стихотворений, А. Э. Хаусмана опубликованных при жизни . Из 42 стихотворений семнадцати были даны названия, что больше, чем в его предыдущем сборнике « Парень из Шропшира» (1896). Хотя оно не пользовалось такой популярностью у композиторов, большинство стихотворений там положено на музыку.

Мозес Джексон (1858-1923), будучи студентом, новость о приближающейся смерти которого вдохновила Хаусмана на составление «Последних стихотворений».

Хаусман был эмоционально замкнутым человеком, чей самый близкий друг и безответная любовь всей жизни Мозес Джексон был его соседом по комнате, когда он учился в Оксфорде в 1877–1882 годах. В 1920-х годах, когда Джексон умирал в Канаде, Хаусман собрал сорок два стихотворения в том, озаглавленный « Последние стихи» , который он мог прочитать. Во введении к тому, датированном сентябрем 1922 года, объясняется его обоснование:

Я публикую эти стихи, хотя их и немного, потому что вряд ли мне когда-нибудь придется писать гораздо больше. Я больше не могу рассчитывать на то, что меня снова посетит то постоянное волнение, в котором в первые месяцы 1895 года я написал большую часть своей первой книги, да и не смог бы я выдержать ее, если бы она пришла; и лучше всего, чтобы то, что я написал, было напечатано, пока я здесь, чтобы просмотреть его в печати и проверить его орфографию и пунктуацию. Около четверти этого материала относится к апрелю нынешнего года, но большая часть датируется периодом между 1895 и 1910 годами. [ 1 ]

Сборник отчасти стал результатом творческого всплеска 1922 года, но в него вошли несколько более ранних стихотворений. Два из них, «Вон, посмотри, как моргает утро» (11) и «Утром, утром» (23), изначально предназначались для «Парня из Шропшира» . [ 2 ] Другое стихотворение того периода, «Эпиталамиум» (24), было написано в честь позднего празднования свадьбы Джексона. Некоторые из немногих написанных позже появились в журналах и антологиях между 1900 и 1920 годами. Наиболее заметной среди них была «Эпитафия армии наемников» (37), опубликованная в «Таймс» (31 октября 1917 г.), посвященная памяти Британский экспедиционный корпус в третью годовщину битвы при Ипре. [ 3 ] Перевод на греческий элегический текст Джона Максвелла Эдмондса также появился в журнале Classical Review в том же году. [ 4 ]

Хаусман немедленно отправил копию книги Джексону после ее публикации 19 октября 1922 года. Вскоре после этого он также отправил рукопись в музей Фицуильяма в Кембридже. [ 5 ] Первоначальный тираж в 4000 экземпляров был распродан сразу же, за ним последовали еще четыре, из которых к концу года было продано 17 000 экземпляров. Еще одним показателем важности, с которой было встречено его появление спустя двадцать шесть лет после «Парня из Шропшира» , была посвященная ему глава в «Таймс» . [ 6 ]

Музыкальные настройки

[ редактировать ]

Из 42 текстов «Последних стихотворений» все, кроме шести, созданы композиторами. 29 отдельных настроек созданы благодаря энтузиазму только Джона Рамсдена Уильямсона (1929–2015). Вскоре после публикации композиторы начали объединять их в песенные циклы. Джона Айрленда Книга « Мы больше не будем в лесу » (1922) включала пролог с таким названием и стихотворение 32 «Когда я размышлял в детстве» (под названием «В детство»). История романа «Вдоль поля Ральфа Воана Уильямса » была более сложной. было взято всего три Его первая версия из семи песен была исполнена в 1927 году под сольный аккомпанемент скрипки, но на тот момент из «Последних стихотворений» , а из «Шропширского парня» — четыре . Переработанная работа была в конечном итоге опубликована в 1954 году под названием « Вдоль поля: 8 песен Хаусмана» ; Тем временем одна из первоначальных настроек «Шропширского парня» была удалена и заменена еще двумя из «Последних стихотворений» . [ 7 ] Ученик Воана Уильямса Лесли Рассел (1901–1978) также включил восемь из «Последних стихотворений» в свой «Цикл Ладлоу».

Были также постановки американских композиторов, самой ранней из которых были « Дэниела Грегори Мейсона » Деревенские песни для хора и оркестра (соч. 23, 1923). Позже появились Раймонда Уилдинг-Уайта » «Три стихотворения Хаусмана . Джейк Хегги использовал стихотворение 20 «Ночь быстро замерзает» в качестве первой песни в своем альбоме « На пути к Рождеству » (1996). Позже он использовал пять стихотворений Хаусмана в «Здесь и ушли » (2005), два из которых были из «Последних стихотворений» и три из «Больше стихотворений» .

Несмотря на привлекательность Хаусмана для читателей-мужчин, некоторые композиторы-женщины также включили отдельные произведения в песни. Среди них Ребекки Кларк «Восемь часов» (1928); «Вон, посмотри, как моргает утро» (1929) Фреды Мэри Суэйн (1902–1985); и «Дезертир» вошли в « Элизабет Лютиенс» 6 песен (1934–1936). Послевоенные декорации включают «Ночь быстро замерзает» (1958) Маргариты Л. Мерриман (р. 1927); «Мы больше не пойдем в лес» (1962) Мэйме Чанвай (род. Гонконг, 1939); «Полумесяц приближается к западу» (1965) американки Сьюзан Кэлвин; «Законы Бога, законы человека» Джойс Говард Баррелл ; и «Ее сильные чары терпят неудачу» (переименованные в «Королева воздуха и тьмы») вместе с «Восемь часов» Элейн Хью-Джонс (2011). [ 8 ]

  1. ^ Последние стихи в Project Gutenberg
  2. ^ Том Бернс Хабер, Рукописные стихи А.Э. Хаусмана , Университет Миннесоты, 1955, Раздел 5
  3. ^ А. Э. Хаусман , Soho Bibliographies, Лондон, 1952, стр. 25–36.
  4. ^ Дэвид Баттерфилд, «Классические стихотворные переводы поэзии Хаусмана», Housman Society Journal 2011, стр. 185. Архивировано 1 октября 2015 года в Wayback Machine.
  5. Новости 1955 г., стр.130.
  6. ^ Мартин Блоксидж, А.Э. Хаусман: Одинокая жизнь , Sussex Academic Press, 2016
  7. ^ Тревор Холд , Парри Финци: Двадцать английских композиторов песен , Вудбридж, 2002, стр. 118-20
  8. ^ Архив Lieder Net
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 453cee109b2458581433212ca5d25444__1678741200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/45/44/453cee109b2458581433212ca5d25444.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Last Poems - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)