Jump to content

Художник и Автор

«Художник и автор» — брошюра, написанная Джорджем Крукшенком в 1872 году. В конце 1860-х годов Крукшанк утверждал, что является автором произведений, приписываемых другим писателям, в том числе Чарльзу Диккенсу и Уильяму Харрисону Эйнсворту . После того, как Джон Форстер опроверг утверждения Крукшанка о том, что он «создал» Оливера Твиста , Крукшанк начал спор в «Таймс» как создатель романов, приписываемых Эйнсворт. После того, как газета прекратила вести спор, Крукшанк изложил все свои претензии в книге «Художник и автор» , где он оспорил свое отношение к 8 романам Эйнсворт.

Претензии Крукшенка в отношении работ Диккенса и Эйнсворт проистекают из его раннего сотрудничества с Эйнсворт в качестве иллюстратора различных работ Эйнсворт, которые были опубликованы в сборниках Bentley's Miscellany и журнале Ainsworth's Magazine . Хотя Тони Джоаннот впервые использовался для иллюстрации первой работы Эйнсворт в журнале Ainsworth's Magazine , «Виндзорский замок» , Крукшанк стал доминирующим иллюстратором и заменил его в этой роли на протяжении большей части романа. Как только Крукшанк присоединился к Эйнсворт, Крукшанк перенес свои усилия из своего собственного журнала The Omnibus в журнал Ainsworth's Magazine и полностью сосредоточился на журнале. [ 1 ]

Эти двое тесно сотрудничали во многих проектах, в то время как Крукшанк предоставлял иллюстрации другим авторам, в том числе Диккенсу, для которого Крукшанк иллюстрировал две работы, «Зарисовки Боза» и Оливера Твиста . Именно Эйнсворт познакомила Крукшенка с Диккенсом. [ 2 ] и Крукшанк начал предоставлять иллюстрации для Оливера Твиста Эйнсворта и Джека Шеппарда , которые шли в сериале в одно и то же время в 1839 году. [ 3 ] Сразу вслед за серийными публикациями Оливера Твиста и Джека Шеппарда произошли нелицензионные театральные постановки произведений. Из них Эйнсворт и Крукшенк, причем Крукшанк зашел так далеко, что дал совет одному из художников-декораторов, были за, а Диккенс - нет. В письме Дж. Б. Дэвиджу от 8 октября 1839 года, в котором хвалили одну из постановок, Эйнсворт писала: «Тот факт, что за всей декорацией руководил г-н Джордж Крукшанк, должен быть достаточной гарантией для публики ее превосходства и качества. точность." [ 4 ]

Отношения между Эйнсворт и Крукшенком продолжались до «Сент-Джеймс» , последнего романа, над которым они работали вместе. Возможно, это произошло из-за того, что Эйнсворт продала свой журнал или что Эйнсворт ушла из Крукшанка после того, как какое-то время не нуждалась в иллюстраторе. [ 5 ] Что касается отношений между автором и иллюстратором, « Атенеум» напечатал обзор, в котором утверждалось, что «сомнительно, были ли пластины выгравированы для книги или книга, написанная для иллюстрации пластин», но утверждалось это с негативной целью. [ 6 ] За этим последовали такие люди, как Уильям Мейкпис Теккерей , которые высоко оценили силу иллюстраций Крукшенка к рассказу: «Что касается современного романа «Джека Шеппарда» [...], нам кажется, что мистер Крукшенк действительно создал эту историю, и что мистер Эйнсворт, так сказать, только выразил это словами». [ 7 ]

Десятилетия спустя Крукшанк начал публиковать заявления о том, что именно он был автором многих романов Эйнсворт. [ 8 ] и возможно, что отзывы о силе его иллюстраций подтолкнули его к этой убеждению. [ 9 ] Однако за несколько лет до этого он утверждал, что является «создателем» диккенсовского « Оливера Твиста» , и этот рассказ был записан Шелтоном Маккензи в статье, опубликованной в Соединенных Штатах. Эта статья была опровергнута Форстером в его «Жизни Чарльза Диккенса» (1871). [ 10 ]

Требовать

[ редактировать ]

Отклонение Форстером иска Крукшанка не помешало Крукшанк продолжить рассмотрение этого дела. Напротив, он начал утверждать, что он был автором книг Эйнсворт, помимо Оливера Твиста . театральную версию « Дочери скряги » под названием «Хильда» Эти претензии были ограничены до тех пор, пока в апреле 1872 года Эндрю Холлидей не поставил . Это побудило Крукшанка 6 апреля 1872 года написать в «Таймс» письмо о театральной постановке. Письмо было опубликовано, и в нем говорилось: [ 11 ]

утверждается, что роман мистера У. Харрисона Эйнсворта « Дочь скряги» был инсценирован мистером Эндрю Холлидеем и поставлен в театре Адельфи, и поскольку мое имя никоим образом не упоминается в связи с романом — даже в тех случаях, когда иллюстратор — я буду очень признателен, если вы позволите мне сообщить публике через ваши колонки о том факте (о котором знают все мои личные друзья), что эта история о «Скупом» Дочь произошла от меня, а не от мистера Эйнсворта.

Моя идея, подсказанная этому джентльмену, заключалась в том, чтобы написать рассказ, в котором главным героем должен был бы быть скряга, у которого была дочь, и чтобы борьба чувств между любовью к своему ребенку и его любовью к деньгам должна была привести к определенным последствиям и результатам. ; и поскольку все мои предки были замешаны в восстании 45-го года, я предложил, чтобы история была датирована этой датой, чтобы я мог представить некоторые сцены и обстоятельства, связанные с этой великой партийной борьбой, а также желая донести до общественности Сегодня, заглянув в места общественных развлечений того периода, я приложил немало усилий, чтобы дать правильные виды и описания тех мест, которые теперь копируются и производятся на сцене; и я пользуюсь этой возможностью, чтобы похвалить моего друга Холлидея за прекрасную и эффективную манеру, в которой он инсценировал эту историю.

Я не хочу сказать, что мистер Эйнсворт, когда писал этот роман, не внес каких-то своих собственных идей; титул автора сэру , Вашему покорному слуге Джорджу Крукшенку. «Дочери скряги» но поскольку первая идея, а также все основные моменты и характеры исходили от меня, я думаю, будет разрешено присвоить [ 12 ]

Эйнсворт в письме в «Таймс » ответила: «В письме мистера Джорджа Крукшенка, которое появляется в «Таймс» сегодня , этот выдающийся художник утверждает, что является автором «Дочери скупца» . Я довольствуюсь этим заявлением. положительное противоречие. Мистер Крукшенк, по-видимому, находится в странном заблуждении в отношении иллюстрированных им романов. Не так давно он заявил, что является автором « Оливера» мистера Диккенса. Крутить ." [ 13 ]

Крукшанк быстро ответил 10 апреля 1872 года и заявил, что еще больше романов Эйнсворт являются его собственными:

Я прошу вас позволить мне выразить мое сожаление по поводу того, что его память оказалась в таком дефектном состоянии, что он забыл обстоятельства и факты, касающиеся происхождения Оливера Твиста и « Дочери скряги» ; и я также сожалею, что это противоречие его воле вынуждает меня, справедливости ради, представить в работе, которую я готовлю к печати, полный, правдивый и подробный отчет обо всех профессиональных сделках между мистером Эйнсвортом и мною, в котором Я докажу, не опасаясь противоречий, что я также являюсь единственным автором так называемого « Лондонского Тауэра Эйнсворт », а также другого произведения, носящего его имя, но идеи и предложения того, что было дано ему, Сэр, ваш покорный слуга Джордж Крукшенк. [ 14 ]

На это расширенное утверждение Эйнсворт просто ответила 11 апреля 1872 года: «Я не претендую отвечать на нелепые утверждения г-на Крукшенка, за исключением того, что привожу им, как и раньше, явное противоречие». [ 15 ] Это заявление было последним, напечатанным в «Таймс» , поскольку тогда редактор заявил, что «мы больше не можем публиковать письма на эту тему». [ 16 ]

Не имея возможности продолжить спор в «Таймс» , Крукшанк опубликовал брошюру под названием «Художник и автор» — «Доказывая, что выдающийся автор, г-н У. Харрисон Эйнсворт, «поддается странному заблуждению» относительно происхождения «Дочь скряги» , «Лондонский Тауэр» и т. д.». [ 17 ] В брошюре говорится:

Поэтому я вынужден в целях самообороны представить публике определенные факты, чтобы доказать, не опасаясь противоречий , что то, что я утверждаю, является истиной и что именно мистер Эйнсворт находится в заблуждении или к сожалению, потерял память... с тех пор, как эти произведения были опубликованы, и даже когда они находились в стадии разработки, я в частном обществе, беседуя на подобные темы, всегда объяснял, что оригинальные идеи и характеры этих произведений исходили от меня . [ 18 ]

Затем Крукшанк указывает, что в «Иллюстрированном обзоре» от 1 декабря 1871 года (№ 28) перечислены 8 романов Эйнсворт, не упоминая его ни в каком отношении: Руквуд , Джек Шеппард , Гай Фокс , Лондонский Тауэр , Святого Павла , Старый собор Дочь Скупца , Виндзорский замок и Сент-Джеймс; или Двор королевы Анны . После этого списка он пишет: [ 19 ]

Итак, шесть из этих работ были полностью проиллюстрированы мной, а одна - Виндзорский замок - частично, всего насчитывалось СТОСОРОК ЧЕТЫРЕ самых лучших рисунков и гравюр, которые я когда-либо создавал; а между тем в этом «Биографическом очерке» мое имя никоим образом не упоминается в связи с этими произведениями, — упущение это, как мне казалось, было не только очень неблагородно, но и очень несправедливо... И, когда было объявлено, что г. Эндрю Холлидей инсценировал «Дочь скряги» Эйнсворт , я пошел посмотреть спектакль; и когда я увидел на сцене сцены и персонажей, исходивших от меня, я тогда публично заявил, что являюсь автором этого романа и предложил мистеру Эйнсворту оригинальную идею и персонажей. [ 20 ]

Вполне возможно, что Крукшанк был возмущен тем, что Эйнсворт наняла другого иллюстратора, Джона Франклина, для романа, который, по словам Крукшанка, он хотел продолжить. Крукшанк утверждает, что инцидент заставил его запустить омнибус . [ 21 ] Этот инцидент произошел до того, как они начали сотрудничать с журналом Ainsworth's Magazine , и Крукшанк в то время все еще иллюстрировал другие работы для Эйнсворт. Существует мало свидетельств того, что хронология событий Крукшанка или его заявления о мотивах его предыдущих действий верны. [ 22 ]

Последствия

[ редактировать ]

Эйнсворт ответила на этот вопрос в биографии Бланкарда Джерролда « Жизнь Джорджа Крукшенка» . В своем ответе Эйнсворт заявляет:

Я считаю, что [Крукшанк] находится в маразматическом возрасте, и это мнение подтвердилось, когда я обнаружил, что он страдает подобным заблуждением в отношении Оливера Твиста .

От себя хочу решительно заявить, что ни одна строка — ни слово — ни в одном из моих романов не было написано их иллюстратором Крукшанком. Ни в одном случае он даже не увидел доказательств. Темы были согласованы с ним в начале месяца, и примерно пятнадцатого числа он присылал мне копии пластин. Это было все [...]

Если бы Крукшенк был способен сочинить историю, почему он не использовал свой талант, когда у него не было связи ни с мистером Диккенсом, ни со мной? Но я никогда не слышал, чтобы такая история была опубликована [...]

Но чрезмерное тщеславие составляло сильную часть характера Крукшанка. Он так хвастался помощью, которую он оказывал авторам, что наконец поверил, что написал их произведения. Если бы он был связан с Филдингом, он, несомненно, заявил бы, что написал большую часть « Тома Джонса» . Более того, он был чрезмерно хлопотлив и навязчив в своих предложениях. Г-н Диккенс заявил мне, что он не выдержит этого и должен в будущем присылать ему печатные материалы.

Однако было бы несправедливо отрицать, что Крукшанк обладал удивительной сообразительностью и быстротой, и я обязан ему многими ценными советами и предложениями. [ 23 ]

Однако, как указывает С.М. Эллис, «Крукшанк не утверждал, что написал какую-либо часть книг, о которых идет речь, но утверждал, что был их «создателем». теряется в изумлении перед далеко идущими возможностями новой теории, которую он так скромно изложил». [ 24 ]

Тем не менее, утверждения Крукшанка и опровержение Эйнсворт только вызвали немилость Крукшанка у общественности. Для общества, как выразился Эллис, «единственное возможное объяснение необычайных утверждений художника состоит в том, что он стал жертвой старческого заблуждения». [ 25 ] Друг Крукшанка, Уильям Пауэлл Фрит , считал, что Крукшанк находился в «абсурдном заблуждении» по этому поводу. Другой друг, Остин Добсин, заявил: «Я, конечно, думаю, что Крукшанк искренне заблуждался, но он, без сомнения, был тщеславным человеком» и «Он не был свободен от определенной «римской немощи», связанной с преувеличением важности своих выступлений [. ..] Следует также признать, что он весьма заметно поддержал текст своими графическими интерпретациями, но что эта помощь или эти предложения носили такой характер, что перенести заслугу [...] с авторов на себя - это больше, чем может; быть разумно разрешено». [ 26 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Эллис, 1979 Том. 1 р. 431
  2. ^ Стоит 1972 с. 19
  3. ^ Стоит 1972 с. 37
  4. ^ Карвер 2003 с. 177
  5. ^ Эллис, 1979 Том. 2 р. 79
  6. ^ Карвер, 2003 г., кв. п. 185
  7. ^ Теккерей 1840 г.
  8. ^ Эллис, 1979 Том. 2 р. 80
  9. ^ Эллис 1979 Том 2 стр. 108
  10. ^ Эллис, 1979 Том. 2 р. 83
  11. ^ Эллис, 1979 Том. 2 р. 84
  12. ^ Эллис, 1979 Том. кв. 2 р. 84–85
  13. ^ Эллис, 1979 Том. 2 кв. п. 85
  14. ^ Эллис, 1979 Том. 2 кв. п. 85–86
  15. ^ Эллис, 1979 Том. 2 кв. п. 86
  16. ^ Эллис, 1979, том 2. Qtd. п. 87
  17. ^ Эллис, 1979 Том. 2 р. 87
  18. ^ Эллис, 1979 Том. 2 стр. 87–88.
  19. ^ Эллис, 1979 Том. 2 стр. 88–89.
  20. ^ Эллис, 1979 Том. 2 р. 89
  21. ^ Паттен 1996 с. 162
  22. ^ Карвер 2003 с. 272
  23. ^ Эллис, 1979 г., кв. стр. 102–103
  24. ^ Эллис 1979 с. 104
  25. ^ Эллис, 1979 Том. 2 р. 105
  26. ^ Эллис, 1979 Том. 2. квартал, стр. 105, 106.
  • Карвер, Стивен. Жизнь и творчество писателя из Ланкашира Уильяма Харрисона Эйнсворта, 1805–1882 гг. Льюистон: Эдвин Меллен Пресс, 2003.
  • Эллис, С.М. Уильям Харрисон Эйнсворт и его друзья . 2 тома. Лондон: издательство Garland Publishing, 1979.
  • Паттен, Роберт. Жизнь, времена и искусство Джорджа Крукшенка, том 2. Кембридж: Lutterworth Press, 1996.
  • Теккерей, Уильям Мейкпис. «Джордж Крукшанк», Вестминстерское обозрение (июнь 1840 г.).
  • Стоит, Джордж. Уильям Харрисон Эйнсворт . Нью-Йорк: Twayne Publishers, 1972.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 464da96f200552bb93c316d81d86c5af__1706093160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/46/af/464da96f200552bb93c316d81d86c5af.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Artist and the Author - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)