Лондонский Тауэр (роман)
![]() Титульный лист первого издания | |
Автор | WH Эйнсворт |
---|---|
Иллюстратор | Джордж Крукшанк |
Дата публикации | 1840 |
«Лондонский Тауэр» — роман Уильяма Харрисона Эйнсворта, серийно публикуемый в 1840 году. Это исторический роман, описывающий историю леди Джейн Грей, начиная с ее недолгого пребывания на посту королевы Англии до ее казни.
Фон
[ редактировать ]В 1840 году Эйнсворт была занята написанием сериала «Лондонский Тауэр», одновременно писала сериал для Гая Фокса и планировала открыть собственный журнал. Публикация обоих романов началась в январе 1840 года, а « Лондонский Тауэр» публиковался отдельно до декабря 1840 года. Эйнсворт отпраздновала завершение «Лондонского Тауэра» большим званым обедом возле типографий его произведений, Брэдбери и Эванса, в Отель Сассекс. Работу проиллюстрировал Джордж Крукшанк. [ 1 ]
История
[ редактировать ]
Сюжет начинается с того, что леди Джейн Грей, жена Гилфорда Дадли и невестка герцога Нортумберленда, входит в Лондонский Тауэр 10 июля 1553 года. До своего входа в Тауэр она правила как королева Англии. в течение девяти дней после того, как она и ее муж были возведены на трон герцогом Нортумберлендским. Вскоре после этого Мария I взяла под свой контроль Англию и отправила герцога на казнь. Дадли, чтобы вернуть королевство, организовал восстание, которое закончилось неудачей и тюремным заключением как его самого, так и его жены. После заключения Симон Ренар, посол Испании в Англии, устраивает брак между Марией и Филиппом Испанским, чтобы католики захватили власть в Англии. [ 2 ]
События книги чередуются между исторической подоплекой и сюжетом леди Джейн. события на протяжении всей истории Англии, от Вильгельма Завоевателя до заговора на Катон-стрит Во второй книге упоминаются 1820 года. Роман возвращается к леди Джейн, занятой молитвой в ожидании казни. Ее единственная надежда на свободу — стать католикой. [ 3 ] Существуют заговоры по поводу правления Марии в Англии, исходящие от тех, кто поддерживал заключенную в тюрьму леди Джейн, а также от тех, кто желает посадить на трон Елизавету I , протестантскую дочь Генриха VIII . Однако ни одна из этих двух сторон не добивается успеха до того, как роман закончится и леди Джейн будет казнена. [ 4 ]
Персонажи
[ редактировать ]
- Леди Джейн Грей
- Лорд Гилфорд Дадли
- Джон Дадли, 1-й герцог Нортумберленд
- Мария I Англии
- Филипп II Испании
- Зит (сэр Нарцисс Великий)
- И, Гог и Магог
- Уинвик
- Катберт Чолмондели
- Госпожа Сесили
- Лоуренс Найтгалл
- Элизабет
- Гуннора Боасе
- Гилберт Пот
- Саймон Ренар
- Могер, палач
- Госпожа Плацида Пастон
- Герцог Саффолк
- Мастер Хайран
- Питер Трасбут
- Дама Поэнция Трусбут
Иллюстрации
[ редактировать ]Роман иллюстрирован 40 гравюрами и 58 гравюрами на дереве Крукшанка. На иллюстрациях изображены моменты из этой истории, а на гравюрах на дереве показаны архитектурные особенности, связанные с Башней. Эйнсворт была благодарна за иллюстрации к роману: [ 3 ] и в предисловии он написал, что «для него было немалое удовлетворение, что обстоятельства позволили ему наконец осуществить свой любимый проект совместно с неподражаемым художником, чьи замыслы сопровождают эту работу». [ 5 ]
Темы
[ редактировать ]Роман начинается с предисловия, в котором поясняется: [ 3 ] «В течение многих лет автором следующих страниц было заветное желание сделать Лондонский Тауэр – самый гордый памятник древности, рассматриваемый со ссылкой на его исторические партнеры, которыми обладает эта страна или любая другая страна – основа романса». [ 5 ] Он продолжает описывать свою идею самой Башни: «Желая показать Башню в тройном свете дворца, тюрьмы и крепости, автор построил свою историю с учетом этой цели; и он также попытался придумать такую серию инцидентов, которая естественным образом представила бы каждое отражение старой постройки – ее башни, часовни, залы, палаты, ворота, арки и разводные мосты – так, чтобы ни одна часть ее не осталась непроиллюстрированной». [ 5 ]

В центре внимания романа три аспекта лондонского Тауэра. Чтобы еще больше усилить этот акцент, Эйнсворт изображает две коронации, свадьбу, казни и даже осаду Тауэра. Леди Джейн проводит свою первую ночь в Тауэре в качестве королевы Англии и посещает часовню Святого Иоанна, расположенную в Белой башне. Позже ее держат в качестве узницы Башни. В целом, Башня имеет готические элементы, а также имеет связь с католической церковью в своей архитектуре. Башня по своему стилю также олицетворяла возвышенное и связь с божественным. Благодаря этим различным измерениям Тауэра существует связь между Лондонским Тауэром Виктора Гюго и Нотр-Дам де Пари в их акценте на архитектуре и истории. [ 6 ]
Архитектурные описания в романе, как правило, разбивают некоторые аспекты сюжета, но они служат для того, чтобы показать, как Башня менялась с течением времени. Это выходит за временные рамки сюжета и связывает происхождение Башни с XIX веком, когда Эйнсворт опубликовала роман. По словам литературного критика Джорджа Уорта, «Эйнсворт, кажется, постоянно пытается напомнить своим читателям, живущим в эпоху урбанизации и индустриализации, когда старые исторические достопримечательности сметались, искажались или «восстанавливались» до неузнаваемости, что у них есть наследие. , один очень большой, наделенный физическими структурами того или иного рода, и что наследие [...] вскоре может стать невозможным». [ 7 ]
Современная английская аудитория Эйнсворт в целом негативно относилась к католикам. В частности, Мэри имела репутацию ищущей смерти людей и получила прозвище «Кровавая Мэри». Хотя Эйнсворт не соглашался с католической религией, он чувствовал, что они были частью идеализированного английского прошлого, и стремился описать их нейтрально. Что касается самой Мэри, Эйнсворт подчеркивала аспекты, которые делали ее достойной королевой. Хотя многие католики в романе пытались использовать Марию для фанатичного продвижения католицизма, Эйнсворт представляет кардинала Поула как умеренную фигуру, которая пытается отклонить Мэри от таких взглядов. [ 8 ]
Источники
[ редактировать ]Лондонский Тауэр основан на событиях, последовавших за смертью Эдуарда VI. Различные группы пытались захватить трон, и Мария I была коронована. Это привело к восстановлению католицизма и восстанию Томаса Вятта . [ 9 ] Изображая Мэри, Эйнсворт пыталась преодолеть представление о ней как о «Кровавой Мэри» и любой антикатолический фанатизм. Он чувствовал, что может изобразить ее без какой-либо предвзятости, сосредоточившись на том, что было известно о ее знаниях и религиозных аспектах. [ 10 ] Эйнсворта обвинили в том, что он создавал сенсацию о насилии в своих романах; например, критик Ричард Черч заметил, что Эйнсворт «привнесла в исторический роман сенсационность и атмосферу Палаты ужасов». [ 11 ] Несмотря на эти утверждения, Эйнсворт был верен источникам, на основе которых он работал. Большая часть его информации была получена из книги Дэвида Джардина « Чтение о применении пыток в уголовном праве Англии» (1837 г.), а такие детали, как использование « Дочери мусорщика», основаны на описании Джардином пыток в период Тюдоров. Рассказывая о страданиях и пытках в лондонском Тауэре , Эйнсворт ясно показала последствия неудачных политических интриг в период Тюдоров. Жардин отмечает, что представители знати не подвергались пыткам; Эйнсворт упускает из виду это, намереваясь показать, что за провал политических махинаций приходится платить высокую цену. В этом Лигоцкий чувствует, что Эйнсворт была верна природе периода Тюдоров, отражая «жестокость и безжалостность политически амбициозных людей того времени». [ 12 ]
Критический ответ
[ редактировать ]Эдгар Аллан По считает, что «авторство этой работы делает немного большую честь г-ну Эйнсворту, чем авторство «Джека Шеппарда». произведение, совершенно лишенное всех ингредиентов, необходимых для хорошего романа». [ 13 ]
В 1934 году, как утверждает Малкольм Элвин, «некоторые из его романов – особенно «Лондонский Тауэр» и «Старый собор Святого Павла» , несмотря на абсурдные выходки героя последнего – несомненно обладают качеством долговечности. Ни один писатель не мог надеяться превзойти ни один из них. как романтические истории на конкретную тему». [ 14 ] Лео Мейсон в статье 1939 года говорит, что «История глазами романтики — это суть Эйнсворт в ее лучших проявлениях: «Ланкаширские ведьмы» , «Лондонский Тауэр» , «Старый собор Святого Павла » — это романтические истории, которые, несомненно, будут жить вечно». [ 15 ] В 1972 году Уорт объясняет, что Эйнсворт «разумно распределяет свои [архитектурные] описания по всему роману таким образом, чтобы усилить эффект романа, а не умалить его». [ 16 ] В 1975 году Николас Рэнс заявил, что Лондонский Тауэр представляет собой «нелепое сочетание исторического романа и путеводителя». [ 17 ]
Непреходящий образ лондонского Тауэра как мрачного места пыток и тюремного заключения во многом сформировался под влиянием произведений авторов XIX века, особенно романа Эйнсворт. [ 18 ] [ 19 ] Его влияние на подчеркивание эпохи Тюдоров в истории Тауэра было настолько велико, что историки конца 20-го века Р. Аллен Браун и П. Курноу считали, что он все еще доминирует в общественном восприятии замка. В своем официальном справочнике по Башне, опубликованном в 1986 году, они отметили, что «сегодня невинный посетитель этого места может с помощью путеводителей и путеводителей предположить, что оно было построено почти полностью для монархов Тюдоров». [ 18 ]
Упоминания в популярной культуре
[ редактировать ]Книга упоминается в викторианском детском романе « Маленький лорд Фаунтлерой» .
Примечания
[ редактировать ]- ^ Карвер 2003, стр. 228, 231.
- ^ Карвер, 2003, стр. 234–235.
- ^ Перейти обратно: а б с Карвер 2003 с. 241
- ^ Стоит 1972, стр. 60–63.
- ^ Перейти обратно: а б с Эйнсворт 1841 р. ix
- ^ Карвер 2003, стр. 235, 237–240.
- ^ Стоит 1972, стр. 71–73.
- ^ Стоит 1972, стр. 63–64.
- ^ Карвер 2003 с. 234
- ^ Стоит 1972 с. 63
- ^ Лигоцкий, 1972, кв. стр. 25
- ^ Лигоцкий 1972, стр. 25–26.
- ^ Карвер, кв. 2003 г., стр. 24
- ^ Элвин 1934 стр. 175–176
- ^ Мейсон 1939, стр. 160–161.
- ^ Стоит 1972 с. 69
- ^ Рэнс 1975 с. 41
- ^ Перейти обратно: а б Аллен Браун и Керноу, 1984, 36 лет.
- ^ Импи и Парнелл 2000, стр. 91
Ссылки
[ редактировать ]- Эйнсворт, Уильям Харрисон. Лондонский Тауэр . Париж: Европейская библиотека Бодри, 1841 г.
- Аллен Браун, Реджинальд; Курноу, П. Лондонский Тауэр, Большой Лондон: Официальный справочник Департамента окружающей среды . Лондон: Канцелярия Ее Величества, 1986. ISBN 0-11-671148-5 .
- Карвер, Стивен. Жизнь и творчество писателя из Ланкашира Уильяма Харрисона Эйнсворта, 1805–1882 гг . Льюистон: Эдвин Меллен Пресс, 2003.
- Эллис, С.М. Уильям Харрисон Эйнсворт и его друзья . 2 тома. Лондон: издательство Garland Publishing, 1979.
- Элвин, Малькольм. Викторианские цветы . Лондон: Джонатан Кейп, 1934.
- Импи, Эдвард; Парнелл, Джеффри. Лондонский Тауэр: официальная иллюстрированная история . Лондон: Merrell Publishers совместно с Historic Royal Palaces, 2000. ISBN 1-85894-106-7 .
- Лигоцкий, Ллевелин. «Пересмотр исторической точности Эйнсворт», Альбион: Ежеквартальный журнал, посвященный британским исследованиям IV (1972), стр. 23–28.
- Мейсон, Лео. «Уильям Харрисон Эйнсворт», Диккенсиан XXXV (1939).
- Ранс, Николас. Исторический роман и популярная политика в Англии девятнадцатого века . Лондон: Видение, 1975.
- Стоит, Джордж. Уильям Харрисон Эйнсворт . Нью-Йорк: Twayne Publishers, 1972.
- Британские романы 1840 года
- Романы, действие которых происходит в 1550-х годах.
- Романы Уильяма Харрисона Эйнсворта
- Исторические романы
- Викторианские романы
- Искусство Джорджа Крукшенка
- Романы, впервые изданные серийно.
- Лондонский Тауэр
- Работы, первоначально опубликованные в американских журналах.
- Культурные изображения леди Джейн Грей
- Культурные изображения лорда Гилфорда Дадли
- Культурные изображения Марии I Англии
- Романы, действие которых происходит в Англии эпохи Тюдоров.
- Романы, действие которых происходит в Лондоне
- Культурные изображения Елизаветы I