Ланкаширские ведьмы

«Ланкаширские ведьмы» — единственный из сорока романов Уильяма Харрисона Эйнсворта , который непрерывно переиздается с момента его первой публикации. [ 1 ] Он был напечатан в газете Sunday Times в 1848 году; в следующем году появилось книжное издание, опубликованное Генри Колберном . Роман основан на реальной истории ведьм Пендла , казненных в 1612 году за причинение вреда с помощью колдовства. Современные критики, такие как Дэвид Пантер, считают эту книгу лучшей работой Эйнсворт. [ 2 ] Э. Ф. Блейлер оценил роман как «один из главных английских романов о колдовстве». [ 3 ]
Биографическая справка и публикации
[ редактировать ]Тему о ведьмах Пендла Эйнсворт подсказал антиквар и давний друг Джеймс Кроссли, президент Общества Четэма . В течение 1846 и 1847 годов Эйнсворт посетила все основные места, связанные с этой историей, такие как Пендл-Хилл и Малкин-Тауэр , дом Демдайков, одной из двух семей, обвиненных в колдовстве. Он написал эту историю в 1848 году, когда она была напечатана в газете Sunday Times . По завершении работы Эйнсворт заплатили 1000 фунтов стерлингов (что эквивалентно 127 000 фунтов стерлингов в 2023 году). [ а ] ), и авторские права вернулись к нему. [ 4 ]
Как это было принято в то время, роман был опубликован в трехтомнике, известном как «трехэтажный». Первое издание было выпущено Генри Колберном в 1849 году с подзаголовком «Роман о Пендл Форест». При цене 1 фунт 11 шиллингов 6 пенсов (приблизительно столько, сколько квалифицированный рабочий мог заработать за неделю) это было дорого. Рутледж опубликовал иллюстрированное издание в 1854 году, переизданное в 1878 году. [ 5 ] Двенадцать полностраничных иллюстраций были созданы Джоном Гилбертом . [ 6 ]
Сюжет
[ редактировать ]Эйнсворт основал свою историю в основном на официальном отчете о процессах над ведьмами в Ланкашире, написанном судебным секретарем Томасом Поттсом и впервые опубликованном в 1613 году под названием « Чудесное открытие ведьм в графстве Ланкастер» . Сам Поттс появляется в книге как «коварный и корыстный юрист». [ 7 ] [ б ] Роман состоит из четырех частей, каждая из которых написана как повествование от третьего лица .
Введение
[ редактировать ]Действие десяти глав Введения, озаглавленных «Последний аббат Уолли», происходит на фоне « Паломничества благодати » 1536 года — восстания северных католиков против английской Реформации, установленной королём Генрихом VIII .

Конец ноября 1536 года. Восемь мужчин, выдающиеся среди которых Джон Паслью, аббат Уолли и самопровозглашенный граф Бедности, собрались вместе у маяка на вершине холма Пендл . В Паломничестве было объявлено непростое перемирие, и на возвышенностях были построены маяки, которые служили бы новым призывом к оружию, если бы они когда-либо были зажжены; Это сигнал, которого ждут восемь человек.
С приближением сумерек аббат и его группа замечают высокого темноволосого человека в сопровождении стоящей рядом черной собаки, в которой один из участников узнает Николаса Демдайка, мужа Бесс Демдайк, «одобренной и печально известной ведьмы». [ 8 ] Демдайк начинает петь, высмеивая аббата и предсказывая его казнь, что настолько приводит аббата в ярость, что он приказывает одному из своих лучников выстрелить в него. Но Демдайк лишь смеется, прежде чем исчезнуть с холма, остановившись лишь на полпути, чтобы очертить круг в траве и повторить какое-то заклинание.
В сгущающейся темноте на соседнем холме виден сигнальный огонь, затем еще и еще. Взволнованный аббат зажигает маяк на холме Пендл и готовится отправиться в аббатство Уолли, чтобы организовать свои силы и подготовиться к присоединению к основным силам повстанческой армии на следующий день. Но прежде чем он успевает уйти, перед ним появляется Демдайк, чтобы предупредить настоятеля, что, если он продолжит реализацию своего плана, его жизнь будет потеряна. Демдайк утверждает, что он может спасти аббата при одном условии: он крестит маленькую дочь Демдайка. Тем временем группа солдат-роялистов поднимается на холм в поисках аббата и его людей, но Демдайк вызывает поток воды из того места, где он ранее начертил круг, и большинство солдат уносятся на смерть. Но аббат все же отказывается удовлетворить просьбу Демдайка о крещении его дочери.
Захватить и сбежать
[ редактировать ]Впоследствии аббат был схвачен силами роялистов, предан суду в Ланкастерском замке и приговорен к смертной казни через повешение. Его приговорили к казни возле его семейного дома в Уишолл-холле, недалеко от аббатства, куда его доставили за день до приведения приговора в исполнение. Когда аббат и его охранники входят в аббатство, он снова сталкивается с Николасом Демдайком, на этот раз в сопровождении его жены Бесс и их некрещеного младенца. Демдайк повторяет свою просьбу настоятелю крестить ребенка, обещая, что если он это сделает, то Демдайк все равно сможет спасти его даже на этом позднем этапе. Но аббат продолжает отказываться, говоря Бесс: «Я проклинаю тебя, ведьма… Пусть проклятие Небес и всех его воинств падет на голову твоего младенца… Твоя дочь будет проклята и избегается своими собратьями». быть – зло почитается и зло творится». [ 9 ]

После специально организованной полуночной мессы настоятеля охватывает раскаяние за то, что тридцать один год назад он обошелся с соперником на пост главы аббатства Борласом Альветамом, и просит прислать священника для выслушивания его исповеди. Настоятель признается, что он умудрился ложно обвинить Альветама в колдовстве и замуровать его в крошечную камеру, из которой единственным выходом была смерть. Затем священник откидывает капюшон, показывая, что он Борлас Альветам и что ему удалось сбежать из гробницы с помощью демона. Далее он сообщает, что демон пообещал ему отомстить его врагу, аббату, и что, когда он вернулся в район Уолли через двадцать девять лет после своего побега, он принял имя Николас Демдайк.
После своих разоблачений Демдайк выбегает из комнаты с криком «На виселицу! – на виселицу!», [ 10 ] предоставив настоятелю самому себе. Он просыпается, когда Хал о'Набс, один из группы мужчин, намеревающихся спасти настоятеля, кладет руку ему на плечо. Но аббат дал слово своим похитителям не бежать в обмен на разрешение отслужить полуночную мессу, и поэтому отказывается следовать за человеком вниз по лестнице, по которой он поднялся. Тем не менее его обманом заставили сбежать и отвезли на мельницу аббатства. Внутри он находит жену мельника с младенцем на коленях. Она объясняет, что ребенок не ее, но его принес ей муж после смерти Бесс Демдайк в тот день, настолько обезумела она из-за проклятия аббата. Она показывает изуродованного ребенка настоятелю; один из его глаз посажен ниже другого.
Исполнение
[ редактировать ]Настоятеля быстро отбивают, во многом благодаря Демдайку. Незадолго до исполнения смертного приговора на следующее утро назначенный палач и его помощники исчезают, поскольку, как предполагается, они не хотят казнить церковников. Демдайк предлагает занять место палача, и его предложение принимается. За несколько мгновений до назначенного времени Демдайк шепчет аббату, что он может избавить его от унижения публичной казни, зарезав его до смерти, если только он откажется от проклятия, наложенного на свою дочь. Ответ аббата: «Никогда… твой ребенок не будет ведьмой и матерью ведьм». [ 11 ] После казни тело аббата поручают Демдайку, чтобы тот отвез его в монастырскую церковь. Один из бывших спасителей аббата, Хал о'Набс, был предупрежден, что Демдайк неуязвим для любого оружия, созданного человеком, и поэтому, чтобы отомстить за смерть аббата, он скрывается за огромной каменной статуей Святого Григория в галерею церкви, ожидая появления под ней Демдайка. Когда он это делает, Хэл сталкивает статую с пьедестала, и она падает на Демдайка, раздавливая его и мгновенно убивая.
Книга первая
[ редактировать ]
В десяти главах первой книги с подзаголовком «Устройство Ализон» роман продвинулся более чем на шестьдесят лет.
Деревня Уолли была украшена к первомайским поминкам . В коттедже на окраине деревни Ализон Девайс одета как Дева Марион, Королева мая, готовая занять свое почетное место на конкурсе, который скоро прибудет к ее двери. Это красивая молодая женщина, резко контрастирующая со своей младшей сестрой Дженнет девяти или десяти лет, которая в угрюмом молчании наблюдает за приготовлениями. Дженнет небольшого роста для своего возраста, с острыми и хитрыми чертами лица. У нее также есть несколько деформаций, в том числе искривление позвоночника и неравномерное расположение глаз на лице. Две сестры - внуки некрещеного ребенка Николаса и Бесс Демдайк, теперь известного как Мать Демдайк. [ с ] За годы, прошедшие после проклятия аббата Уолли, она действительно стала ведьмой, которой боялись во всем округе.
Когда процессия достигает деревенской лужайки, билетер объявляет о прибытии сэра Ральфа Эштона и его группы. Он правнук Ричарда Эштона, который возглавил группу людей на Пендл-Хилл, чтобы задержать аббата Уолли, и чуть не погиб от потока воды, вызванного Николасом Демдайком. Через четырнадцать лет после того ноябрьского вечера он выкупил у Короны аббатство Уолли. В группе Эштона есть двое его двоюродных братьев, Николас Эштон из Даунхэма и Ричард Эштон из Миддлтона . Ричарду, которого сопровождает его младшая сестра Дороти, около двадцати двух лет, и он считается очень красивым. Также среди гостей сэра Ральфа Элис Наттер и местный судья Роджер Ноуэлл. Элис Наттер одета в траурную одежду по своему мужу Ричарду, который внезапно заболел и умер необъяснимой смертью через три или четыре дня. Ричард Наттер был убежден, что его околдовали, а некоторые местные жители полагали, что Алиса подобрала в комнате мужа восковую фигуру, приколотую булавками, и что, когда она бросила ее в огонь, Ричард умер. Алису отговорили от ее уединенной жизни в Раф-Ли, потому что она хочет заручиться помощью сэра Ральфа в споре, который она ведет со своим соседом Роджером Ноуэллом по поводу границы между их двумя поместьями. Сэр Ральф, назначенный судьей в споре, уже вынес решение в пользу Ноуэлла, но, поскольку Алиса отказалась принять его решение, из Лондона был вызван адвокат, чтобы вынести окончательное решение, Томас Поттс, который также присутствует на ярмарке. . Поттс также представляет интересы другого представителя местного дворянства, сэра Томаса Меткалфа, «человека с жестоким нравом». [ 13 ] который претендует на право собственности на соседний дом и поместье.
Ализон официально представляют сэру Ральфу и леди Эштон и просят выбрать ее партнера для вечернего танца, который пройдет в аббатстве. Краснея, она выбирает Ричарда Эштона, который заявляет, что доволен ее выбором, и спрашивает, может ли он получить цветок, который она носит, в качестве символа. Леди Эштон быстро замечает взаимное влечение между Элизон и Ричардом, и это ее немного беспокоит. Но затем швейцар ведет Ализон к майскому шесту , где празднование начинается всерьез. Вскоре после этого Ализон узнает о волнении на некотором расстоянии и, услышав, что оно вызвано боем на мечах между Ричардом и сэром Томасом Меткалфом, и опасаясь, что Ричард может быть убит, она падает на землю в обмороке. Но Ричарду легко удается обезоружить своего противника, и по приказу сэра Ральфа Ализон отвозят в аббатство для выздоровления.
Тем временем Элис Наттер и Николас заговорили о матери Демдайк. Николас вполне убежден, что она несет ответственность за смерть мужа Алисы, но Алиса не согласна и заходит так далеко, что заявляет, что не верит в существование ведьм. Николас, однако, непреклонен, утверждая, что «Лес Пендл кишит ведьмами… ужас всей страны». [ 14 ] Их разговор подслушивает Томас Поттс, и это дает ему идею найти ведьм, о которых говорит Николас, и тем самым завоевать расположение короля Джеймса , который, как известно, интересуется колдовством.
Мать Чаттокс
[ редактировать ]
Гуляки направляются в церковь. Ричард Эштон входит первым и невольно становится на могилу Джона Паслью, последнего аббата Уолли. Его двоюродный брат Николас очень встревожен, когда видит Ричарда в таком положении, напоминая ему о распространенном убеждении, что любой Эштон, стоящий на могиле, умрет в течение года, но Ричарда это не беспокоит.
Николас и Ричард покидают церковь и видят прибытие Матери Чаттокс - «соперницы Матери Демдайк, властительницы зла». [ 15 ] – в сопровождении ее внучки Нэн Редферн. На допросе Николаса мать Чаттокс признается, что ненавидит всех Эштонов. Она проклинает Николаса и Ричарда, в случае последнего, что «цветок увянет с его щеки… сила уйдет из его членов. Печаль будет ее уделом, который любит его». [ 16 ]
Обеспокоенный этой встречей, Николас призывает бигля арестовать Мать Чаттокс как ведьму, но она исчезла, а вместо этого арестовывают Нэн по тому же обвинению. На месте происшествия появляется Поттс и настаивает на задержании Нэн до тех пор, пока она не пройдет проверку на ведьму. Ее кладут на весы и взвешивают по Библии, но она не удовлетворена результатом, и Поттс настаивает на испытании плаванием . Пока ее направляют на испытание, на ее груди обнаруживается родинка, по словам Поттса, знак ведьмы. Нэнс бросают в реку Колдер, привязанную к двум веревкам, по одной на каждом берегу. Сначала она плывет, но когда натяжение веревок ослабевает, она опускается на дно реки, как камень, тем самым выдерживая испытание. Но никто не пытается спасти ее от утопления, пока Ричард Эштон не нырнет и не спасет ее.
Некоторое время спустя Элизон Девайс и сестра Ричарда Эштона Дороти вместе прогуливаются по территории разрушенного аббатства. Дороти заявляет, что она так любит Ализон, что хотела бы, чтобы она приехала и осталась с семьей Эштон в их доме в Миддлтоне, но Ализон говорит, что она должна отклонить это предложение, поскольку чувствует ответственность перед матерью и сестрой за то, чтобы она не отказалась от этого предложения. поощряйте их вернуться на путь церкви. Далее она говорит, что чувствует особую ответственность перед своей сестрой Дженнет и горячо надеется стать посредником ее спасения и спасти ее душу. Затем Дороти разделяет свои опасения, что, поскольку многие считают, что Мать Демдайк является ведьмой, то же самое обвинение может быть выдвинуто в отношении членов ее семьи, и что Ализон может постигнуть та же участь, что и Нэн Редферн. Далее она говорит, что, поскольку Ализон настолько отличается от остальной части ее семьи, что она и Ричард подозревают, что Ализон не является дочерью Элизабет Девайс и не связана с кем-либо из клана Демдайк.
В этот момент перед двумя молодыми женщинами появляется Мать Чаттокс и объявляет себя врагом всего «проклятого выводка» Матери Демдайк. [ 17 ] Чаттокс говорит, что из-за обращения Джема Девайса с ее внучкой Нэн Редферн во время суда над водой она бы убила Ализон на месте, если бы она не знала, что Ализон действительно не была дочерью Элизабет Девайс и, следовательно, не Демдайком. Хотя Чаттокс утверждает, что знает тайну рождения Ализон, она говорит, что еще не пришло время ее раскрыть. На сцене появляется Элис Наттер и требует знать, что Чаттокс сказал двум девушкам. Чаттокс уклончив, но Алиса настаивает на том, чтобы раскрыть личность настоящей матери Ализон и околдовать ее. Алиса явно имеет значительную власть над Чаттоксом, но последнему удается скрыться за гробницей, прежде чем она будет вынуждена раскрыть свою тайну.
После возвращения в аббатство Дороти раскрывает своему брату, который догадался, что Ализон не дочь Элизабет Девайс, свое предположение, что Ализон на самом деле дочь Элис Наттер. Затем к ним присоединяется Николас Эштон, говоря им, что Поттс только что сказал ему, что подозревает Алису в ведьме, после того, как подслушал ее разговор с Элизабет Девайс.
Элис Наттер
[ редактировать ]Тем временем Элис Наттер отвела Ализон в свою комнату в аббатстве, чтобы они могли поговорить наедине. Алиса рассказывает, что у нее и ее мужа Ричарда был очень несчастливый брак, и что он стал чрезвычайно ревнивым, подозревая, что у Алисы роман с другом семьи. Следовательно, когда Алиса забеременела, Ричард был убежден, что ребенок не его. Элизабет Девайс, которая в то время работала горничной у Алисы, родила собственного ребенка на два месяца раньше дочери Алисы, которую она назвала Миллисент. Однажды ночью, вскоре после рождения Миллисент, Ричард Наттер и Джем Девайс ворвались в спальню Элис, схватили ребенка и бросили его в огонь. Но ребенок, которого они убили, принадлежал Элизабет, а не Алисе, поскольку Элизабет поменяла детей местами. Миллисент отправляют жить с Элизабет Девайс как ее собственного ребенка, и ей дают имя Ализон.
Алиса сообщает Ализон, что она приедет к ней в Раф Ли и не вернется в то место, где до сих пор было ее дом с Элизабет Девайс. К настоящему времени стало темно. Алиса быстро поднимается и делает несколько движений руками над дочерью, при этом Ализон падает назад, словно в обмороке, но все еще остается в сознании. Она замечает высокую темную фигуру мужчины, выходящего из чулана; последнее, что она видит перед тем, как потерять сознание, — это Алиса, простирающаяся ниц перед зловещей фигурой.
Незадолго до начала вечерних танцев Алиса и Ализон присоединяются к основной вечеринке в галерее аббатства. Алиса объявляет, что намерена усыновить Ализон, поскольку собственных детей у нее нет. Стремясь привлечь к ответственности как можно больше ведьм, Томас Поттс разыскивает Дженнет Девайс и обещает ей, что она сможет заработать состояние на награде, которую получит, если даст показания против других членов своей семьи, включая Ализон, и объявляет их ведьмы. Но прежде чем Дженнет успевает дать должный ответ, Элис Наттер околдовывает ее, и она падает в обморок.
Шабаш ведьм
[ редактировать ]Комната Дороти Эштон, известная как Палата аббата, находится рядом с комнатой Ализон и ее матери. Услышав рассказы о призрачных явлениях, Дороти боится ночевать одна в своей комнате и умоляет Ализон переспать с ней, но Ализон не осмеливается оставить мать. Через некоторое время Ализон слышит стук в дверь. Это бледнолицая Дороти, которая пришла в ужас от вида монаха, одетого в белое, выходящего из-за драпировок и скользнувшего в молельню . Алиса говорит Дороти, что она, должно быть, ошиблась и ей следует вернуться в постель. Но когда часы бьют двенадцать, Дороти видит за занавесками еще одну фигуру, на этот раз женщину, одетую в белое, и снова ищет убежища в соседней комнате. Войдя без стука, она обнаруживает, что комната погружена в темноту, а Ализон спит в кресле, но Алисы не видно, пока из-за гобелена не появляется та же самая фигура женщины, одетой в белое, которую она видела в своей комнате. «Яростное и искаженное лицо» Алисы приводит в ужас Дороти, которой удается спрятаться в чулане. [ 18 ]
Алиса достает две бутылки из маленькой коробки, которую несет. В одном содержится сверкающая жидкость, в другом — зеленоватая мазь. Она выпивает несколько капель яркой жидкости, прежде чем смазать лицо и руки мазью, неоднократно повторяя при этом «Эмен хетан», прежде чем выйти из комнаты. [ 19 ] Заинтересовавшись жидкостью, которую, как она видела, принимала Алиса, Дороти пробует несколько капель сама, и ее мгновенно охватывает «сбивающее с толку волнение». [ 20 ] Почувствовав на себе действие зелья и задумавшись, сможет ли оно пробудить Ализон ото сна, она втирает несколько капель Ализон в губы. Почти сразу же просыпается Ализон, почти такая же взволнованная, как Дороти. Вместе пара спускается в сад и к разрушенной монастырской церкви. Когда девушки приближаются к церкви, они слышат гомон шабаша ведьм и, спрятавшись за двумя колоннами, чтобы наблюдать за происходящим, узнают, что сегодня вечером в группу должна быть введена новая ведьма.
Алиса Наттер, похоже, руководит процессом, и другие присутствующие ведьмы относятся к ней с большим уважением. Слышен голос демона, словно исходящий из недр земли, требующий, чтобы, если они хотят его помощи, цена, которую придется заплатить, - это крещение новой ведьмы. При этом вперед выдвигается Дженнет Девайс, но ее мать Элизабет бросается вперед и категорически возражает, что Дженнет слишком молода, чтобы креститься ведьмой. Не обращая внимания на мать, Дженнет спрашивает, что ей нужно сделать, чтобы стать ведьмой. «Вы должны отказаться от всех надежд на небеса… и посвятить себя сатане», — отвечает Алиса Наттер. [ 21 ] Услышав эти слова, Ализон выбегает из своего укрытия и идет к Дженнет, прося ребенка уйти с ней и спастись. Но демон настаивает на новообращении, поэтому Алиса зовет Дороти Эштон, которая, все еще находясь под действием принятого ею ранее зелья, почти не подозревает, что с ней происходит. Алиса спрашивает ее, готова ли она стать ведьмой, и Дороти соглашается. Но прежде чем официальная церемония может быть проведена, Ализон бросается к ней и, заставляя ее встать на колени, начинает молиться. После этого ведьмы убегают.
Книга вторая
[ редактировать ]Вторая книга с подзаголовком «Пендл Форест» состоит из 17 глав.
Нет никаких следов событий предыдущего вечера, когда группа собирается посетить границу между поместьями, принадлежащими Элис Наттер и Роджеру Ньюэллу, чтобы урегулировать их спор. По пути они делают крюк, чтобы забрать Роджера Ноуэлла, в результате чего им приходится проходить через узкую долину, где на них нападают невидимые враги. Продолжая путь, они достигают деревни Сабден , которая находится в плачевном состоянии. Жители деревни жалуются, что Мать Чаттокс и Мать Демдайк околдовали их, потому что они отказались снабдить ведьм птицей, яйцами, молоком и другими вещами, которые они требовали. Увлекшись этим делом, Томас Поттс обещает жителям деревни, что они скоро избавятся от «этих чумных ведьм». [ 22 ]
Продолжая путь, к группе присоединяется мужчина на мощной черной лошади. К их большому удивлению, он выглядит и говорит точно так же, как адвокат Томас Поттс. Он представляется одним из рифов леса Блэкберншира, посланным Элис Наттер в качестве свидетеля на пограничный осмотр. Чтобы усилить их изумление, он говорит, что его тоже зовут Томас Поттс. Пройдя через один из хребтов холма Пендл, они встречают взволнованного пастуха, который сообщает им, что разносчик по имени Джон Лоу потерял сознание в припадке и умрет без их помощи. Судя по взгляду разносчика, Николас Эштон полагает, что у него случился паралитический инсульт, но сам мужчина убежден, что его околдовала мать Демдайк, потому что он отказался дать ей ножницы и булавки, которые она у него просила. . Отведя Ло в гостиницу в соседней деревне Голдшоу, группа немного отдыхает и освежается.
Бродя в одиночестве по деревне, Ричард заходит на погост и видит пономаря, разговаривающего с матушкой Чаттокс. Он слышит, как Чаттокс приказывает пономарю закопать глиняное изображение устройства Ализон со словами: «Закопайте его глубоко, и, когда оно разложится, пусть она представляет собой сосну и увядание». [ 23 ] Ричард бросается вперед и хватает изображение, бросает его на землю и разбивает, но Чаттоксу удается спасти ее, прежде чем он успевает ее схватить.
Пограничный осмотр
[ редактировать ]Продолжая путь, группа прибывает к границе поместья Роджера Ноуэлла. У него есть собственная карта, а у сэра Ральфа Эштона есть карта, предоставленная Элис Наттер. К растущему разочарованию Ноуэлла, несколько больших валунов и ручей, обозначающий края его владения, находятся не там, где он знал, и, поскольку нет никаких признаков того, что их переместили, он выражает свое подозрение, что Элис Наттер использовала колдовство, чтобы завоевать ее. пограничный спор с ним.
Воодушевленный Томасом Поттсом, Ноуэлл решает арестовать Элис Наттер и других предполагаемых ведьм в этом районе - Мать Демдайк и Мать Чаттокс вместе с их семьями. Ричард и Николас Эштон не согласны с обвинением Ноуэлла в колдовстве против Элис Наттер, поскольку им кажется, что оно основано на дурной милости Ноуэлла, который не принял свидетельства своих собственных глаз в его споре с ней. Следовательно, они покидают группу и едут вперед к дому Элис Наттер в Раф-Ли, чтобы предупредить ее и помочь защитить ее от Ноуэлла и его оставшихся людей. Когда Ноуэлл прибывает в Раф Ли, он обнаруживает, что Элис Наттер находится в вызывающем настроении, а ворота ее собственности заперты. Она отказывается позволить мужчинам войти, поэтому некоторые из них перелезают через стену только для того, чтобы подвергнуться нападению ее собак. Они поспешно отступают, прежде чем у ворот появляется Элис Наттер и предлагает ей и Роджеру Ноуэллу встретиться наедине, чтобы посмотреть, смогут ли они прийти к взаимопониманию. Ноуэлл соглашается, и Алиса ведет его в небольшую комнату рядом с главным холлом дома.
Как только они остаются одни, Алиса требует, чтобы Ноуэлл отказался от своих обвинений в колдовстве против нее, и говорит сэру Ральфу Эштону, что он ошибся относительно границы между их землями, в обмен на что она предлагает передать спорную землю Ноуэллу бесплатно. Подозревая какой-то обман, Ноуэлл сначала не соглашается. Затем Алиса вызывает в воображении двойника магистрата, говоря ему, что, если он будет упорствовать, она отправит его в тюрьму на всю оставшуюся жизнь и отправит двойника вместо него. Понимая теперь, что у него нет выбора, Ноуэлл соглашается на условия Алисы, которыми она связывает его, заставляя повторять слова: «Могу ли я стать подвластным Дьяволу, если я не выполню свое обещание». [ 24 ]
Книга Третья
[ редактировать ]С подзаголовком «Башня Хогтон».
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Великобритании Данные по инфляции индекса розничных цен основаны на данных Кларк, Грегори (2017), «Годовой ИРЦ и средний доход в Великобритании с 1209 года по настоящее время (новая серия)» , MeasuringWorth , получено 7 мая 2024 г.
- ↑ На самом деле Поттс никогда не был юристом.
- ↑ Генеалогическое древо Демдайков является поэтической вольностью со стороны Эйнсворт. Настоящей матерью Демдайк была Элизабет Саузернс; ее прозвище Демдайк является производным от слова «женщина-демон». [ 12 ]
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Ричардс (2002) , с. 166
- ^ Ричардс (2002) , с. 169
- ^ Блейлер (1983) , с. 3
- ^ Ричардс (2002) , с. 168
- ^ Ричардс (2002) , стр. 168–169.
- ^ Слейтер (2009) , с. 13
- ^ Коллинз, Стив (24 июля 2006 г.), «Уильям Харрисон Эйнсворт: исторический романист Манчестера» (PDF) , Manchester Regional History Review , 17ii : 20–42, ISSN 0952-4320 , заархивировано из оригинала (PDF) 17 февраля 2012 г. , получено 21 мая 2010 г.
- ^ Эйнсворт (1854) , лок. 262
- ^ Эйнсворт (1854) , лок. 702
- ^ Эйнсворт (1854) , лок. 965
- ^ Эйнсворт (1854) , лок. 1275
- ^ Клейтон (2007) , с. 204
- ^ Эйнсворт (1854) , лок. 1742 г.
- ^ Эйнсворт (1854) , лок. 2006 г.
- ^ Эйнсворт (1854) , лок. 2258
- ^ Эйнсворт (1854) , лок. 2315
- ^ Эйнсворт (1854) , лок. 2792
- ^ Эйнсворт (1854) , лок. 3899
- ^ Эйнсворт (1854) , лок. 3907
- ^ Эйнсворт (1854) , лок. 3916
- ^ Эйнсворт (1854) , лок. 4128
- ^ Эйнсворт (1854) , лок. 4656
- ^ Эйнсворт (1854) , лок. 4997
- ^ Эйнсворт (1854) , лок. 5953
Библиография
[ редактировать ]- Эйнсворт, Уильям Харрисон (1854), Ланкаширские ведьмы: Романс Пендл-Форест (электронная книга) (3-е изд.), Лондон: Джордж Рутледж и компания
- Блейлер, EF (1983), Путеводитель по сверхъестественной фантастике , издательство Kent State University Press
- Клейтон, Джон А. (2007), Заговор ведьм Ланкашира (2-е изд.), Barrowford Press, ISBN 978-0-9553821-2-3
- Ричардс, Джеффри (2002), Пул, Роберт (редактор), «Ланкаширский писатель» и ланкаширские ведьмы», Ланкаширские ведьмы: истории и рассказы , Manchester University Press, стр. 166–187, ISBN 978-0-7190-6204-9
- Слейтер, Джон Герберт (2009), Ранние издания: библиографический обзор произведений некоторых популярных современных авторов , Ричардсон, ISBN 978-1-115-84797-1