Jump to content

Теодор Спандунес

Теодор Спандунес ( греческий : Θεόδωρος Σπανδούνης , итальянский : Теодоро Спандугино начала XVI века ) был греческим историком благородного византийского происхождения ; сын изгнанников, бежавших от османского завоевания Византии, поселившийся в Венеции , Италия. В юности он жил у родственников в Македонии, находившейся под властью Османской империи , и посетил столицу Османской империи Константинополь , чтобы узнать об их истории и культуре. В более позднем возрасте он служил советником последующим Папам и неоднократно выступал за начало нового крестового похода против османов. Его главным наследием является его история на итальянском языке о происхождении Османского государства и его истории до того времени, первая версия которой была опубликована в 1509 году на итальянском языке и вскоре была переведена на французский язык. Спандунес продолжал работать над ним, и окончательная версия появилась в 1538 году. Работа неорганизована и содержит ошибки, но чрезвычайно ценна как исторический источник из-за богатства информации.

Семья и происхождение

[ редактировать ]

Теодор Спандунес, скорее всего, родился в Венеции , в семье Матфея Спандунеса и Евдокии Кантакузены. [ 1 ] Его отец был греческим солдатом, который поступил на службу Венецианской республике в качестве наемника -страдиоти и за неуказанные подвиги был произведен в графы Священной Римской империи и имперским рыцарем императором Фридрихом III в 1454 году. Он также получил в дар землю. вокруг города Лойдорики в Греции. Это был номинальный грант, задуманный как жест чести, поскольку рассматриваемая территория находилась под контролем Османской империи, но, по мнению историка Дональда Никола, это, возможно, указывает на место происхождения Мэтью и его семьи. [ 1 ] С другой стороны, и Спандунес, и другие члены семьи, все еще оставшиеся на Балканах, находящихся под властью Османской империи, заявляли о своем происхождении из самого Константинополя , а некоторые поселились в Венеции еще в 1370-х годах. [ 2 ] Мать Теодора была потомком Кантакузеной , одной из самых известных поздневизантийских аристократических линий, которая произвела на свет ряд императоров , а также правителей Морейского деспотата на Пелопоннесе . [ 3 ] Помимо Теодора, у пары было еще как минимум двое детей: дочь, вышедшая замуж за венецианского подданного Михаила Тревизана, и сын Александр, ставший купцом. [ 1 ]

Через мать у Теодора были родственники среди могущественных христианских семей поздневизантийской/раннеосманской эпохи. Его мать была внучкой Георгия Палеолога Кантакузина . Георгий был двоюродным братом двух последних византийских императоров, Иоанна VIII Палеолога и Константина XI Палеолога , а его сестры Ирина и Елена вышли замуж за сербского деспота Жураджа Бранковича и императора Трапезундского Давида соответственно, еще одна сестра стала женой короля Грузии Георгия VIII. , а одна из дочерей Георгия, Анна, вышла замуж за Владислава Герцеговича , герцога Святого Саввы . [ 4 ] [ 5 ] Семья Спандунес также имела влиятельных членов на ранних Османских Балканах, в первую очередь богатого купца Лукаса Спандунеса в Салониках , который после своей смерти в 1481 году был похоронен в великолепной итальянской гробнице (и, вероятно, построенной и перевезенной из Венеции). в Агиос Димитриос . Хотя Феодор тоже имел дело с Фессалониками, однако о Луке он не упоминает. [ 6 ]

Жизнь и работа

[ редактировать ]

Мать Теодора умерла где-то до 1490 года, и его отец отправил Теодора, тогда еще ребенка, жить к своей двоюродной бабушке Маре Бранкович . Мара была дочерью Жураджа и Ирен, которые были взяты в жены османскому султану Мураду II . позволил Маре После смерти Мурада в 1451 году ее пасынок султан Мехмед II удалиться в свое поместье в Ежево, где она «сохраняла привилегированный и защищенный анклав христианской веры» (Никол). [ 7 ] Именно в этой «высшей и привилегированной» среде вырос Теодор, именно там он научился немного говорить по-турецки и приобрел непосредственные знания о турецких обычаях и истории. [ 8 ] В 1503 году он посетил столицу Османской империи Константинополь, чтобы помочь своему брату Александру, который был доведен до финансового краха из-за недавно завершившейся османско-венецианской войны и конфискации османами венецианских товаров. По прибытии он обнаружил, что его брат тем временем умер. [ 7 ] С 1509 года он был вынужден покинуть Венецию и жить в изгнании во Франции. Именно во время этой ссылки он составил первый набросок своей истории, которую посвятил королю Людовику XII . Эта первая версия была переведена на французский язык Баларином де Раконисом в 1519 году и опубликована в современном издании в 1896 году издательством CHA Schéfer. [ 9 ]

Набожный, но не догматичный христианин, Спандунес был больше склонен к итальянского Возрождения гуманизму , чем к религии. Сознавая свое имперское византийское наследие, он все же «не был чрезмерно фанатичным» по отношению к туркам, поскольку жил среди них и познакомился с ними. Тем не менее, основная цель его работы заключалась в том, чтобы предупредить западный христианский мир о турецкой угрозе и сплотить его для участия в крестовом походе за освобождение своей родины. [ 10 ] Однако , несмотря на попытки XIX века объявить Спандунеса греческим националистом , его дело не ограничивалось грекоязычными землями: Спандунес использовал термин «Греция» для всей Европы, сопоставляя ее с Азией (возможно, повторяя турецкое разделение большей части Христианская Румелия из преимущественно мусульманской Анатолии ) и считал себя защитником всей христианской Европы, а не просто служащим определенной нации. [ 11 ] Хотя он оставался православным христианином, Спандунес обратился за помощью к Римско-католической церкви и служил советником и доверенным лицом нескольких пап, которые защищали его дело, начиная со Льва X (1513–1521), для которого он подготовил второй проект его работа в 1519 году. Он поссорился с преемником Льва, папой Адрианом VI , который не только не проявил интереса к войне против турок, но и урезал пенсию своей семьи, но восстановил свою должность при Клименте VII. (1523–34) и Павел III (1534–49). [ 12 ] В 1538 году он выпустил третью и последнюю версию своей работы, которую представил (во французском переводе) французскому дофину , будущему королю Франции Генриху II . Эта версия была опубликована в Лукке в 1550 году и — со многими ошибками — во Флоренции в 1551 году, переиздана в 1654 году и легла в основу первого современного издания греческого учёного Константиноса Сатаса в 1890 году. [ 13 ]

Спандунес, похоже, основывал свою работу на устных или документальных материалах, доступных ему и его семье, а также на неуказанных «турецких анналах», но невозможно сказать, на каких именно. Примечательно, что почти нет упоминаний о других греческих историках после 1453 года, что, как отмечает Никол, возможно, связано с тем, что их работы не распространялись в печатной форме гораздо позже. Точно так же мало что позволяет предположить, что он знал и использовал несколько итальянских трактатов о турках, написанных примерно в то же время, за исключением работ Марина Барлети , которого Спандунес упоминает по имени. [ 14 ]

  1. ^ Jump up to: а б с Никол 1997 , с. ix.
  2. ^ Николь 1997 , с. xiv.
  3. ^ Николь 1997 , стр. vii, ix.
  4. ^ PLP , 10959. Кантакузинос, Георгиос Палеологос.
  5. ^ Николь 1997 , стр. xiv–xvi.
  6. ^ Никол 1997 , стр. xii–iii.
  7. ^ Jump up to: а б Никол 1997 , стр. ix–x.
  8. ^ Николь 1997 , с. х.
  9. ^ Никол 1997 , стр. XVIII–XVIII.
  10. ^ Никол 1997 , стр. vii-viii, xii.
  11. ^ Николь 1997 , с. xi.
  12. ^ Никол 1997 , стр. viii, пятый-пятый.
  13. ^ Никол 1997 , стр. XVIII.
  14. ^ Никол 1997 , стр. XIX-XXII.

Источники

[ редактировать ]
  • Никол, Дональд М. , изд. (1997). Теодор Спандунес: О происхождении османских императоров . Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-58510-4 .
  • Трапп, Эрих; Вальтер, Райнер; Бейер, Ханс Фейт; Штурм-Шнабль, Катя (1981). Просопографический лексикон палеологического периода (на немецком языке). Том 5. Вена: Издательство Австрийской академии наук. ISBN  3-7001-3003-1 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 478b1d86b036d027fa6ebd93a4cde20f__1714513800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/47/0f/478b1d86b036d027fa6ebd93a4cde20f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Theodore Spandounes - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)