Эва любить

Ewa Ad Amorem , традиционно известный как Lex Froncorum Chamavorum 9-го века , является кодексом права из Империи Каролингов . Как правило, это учитывается среди Leges Barbarorum (варварские законы), но это не было национальным законом. Он применяется только к определенному региону в низких странах , хотя именно там оспаривается. Его связь с Чамави является современной гипотезой.
Название, рукописи и издания
[ редактировать ]Ewa Ad Amorem известен из двух рукописных копий 10 -го века, который сейчас в Национальной библиотеке Франции , Bn Lat. 4628a и bn lat. 9654 (Codex Sancti Vincentii Mettensis, от Metz ). [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Копия 15-го века, идентичная BN Lat. 4628a найдено в BN LAT. 4631 (Codex Navarricus, из Колледжа Наварры ). [ 4 ] В BN Lot. 9654, работа является озаглавленной информацией или празднованием Евро, которую он должен любить . В 10 -м или 11 -м веке написание добавила высокий немецкий глянцевый Gezunfti , что означает «договор, контракт», чтобы объяснить EWA . [ 5 ] Слово ewa записано как в старом голландском , так и в старом высшем немецком языке «закон» или «обычай». [ 6 ] Он имел «техническую правовую функцию ... ясно прояснившейся в результате его принятия в латинский словарный запас Leges Barbarorum для обозначения неписаного обычного закона разных германских племен в отличие от законов, установленных капиталами ». [ 7 ] Кис Неувенхуйсен переводит Евуа то, что он должен любить, как «закон, который у них есть по любви». [ 2 ]
Название Lex Froncorum Chamavorum (или просто Lex Chamavorum ), что означает «Закон чамавианских франков», является современным изобретением, полученным из вывода Et Gaupp, что текст принадлежал земле Хамы (R), амор названия, и его интерпретация этого как земли Чамави . [ 1 ] [ 8 ] Латинский текст был опубликован по крайней мере четыре раза [ 9 ] И есть французский, [ 10 ] Немецкий, [ 11 ] Английские и голландские переводы. [ 12 ]
Дата и место
[ редактировать ]Работа не содержит внутренних индикаторов этнической или географической привязанности. Только использование AMOR в заголовке указывает на место, но его интерпретация неопределенна. Традиционно немецкие ученые идентифицировали Амор с Хамалендом , частично расположенным в северо -западной Германии, в то время как голландские ученые поместили его на запад в Нидерландах. [ 1 ] Р. Фруин идентифицировал амор (или Аммор, Амер) с потерянной рекой, чье имя он считал, что было сохранено в Грут -Аммерсе и Аммерстоле , тем самым поместив землю Амор в Альбассерваарде , в западных Нидерландах вокруг Ваала . JF Niermeyer расширил Amorland, чтобы охватить всю центральную Нидерланды, в том числе Батавию и простирание к северу от Рейна до IJSSEL . Лит ван дер Туук утверждал, что Дорестад представлял свою северную границу и что он не простирался за Рейн. [ 13 ] Хельмут Реймиц описывает субъекты закона как «болотные франки», живущие в дельте Рейн . [ 14 ] В любом случае, Ewa Ad Amorem связан с северной границей Франции , стоящей перед фризьями и саксами . [ 1 ]
Георг Пертц интерпретировал фразы « в Sanctis » и « в Loco Qui Dicitur Sanctum » в ewa ad amorem как ссылается на Xanten и связал текст с этим местом. Хотя орфографическое святилище для Xanten происходит в средневековых латинских текстах, более вероятно, что здесь это означает «святой». [ 1 ]
Дата текста неопределенна, но его административный язык, безусловно, является каролингским . Это, скорее всего, от 9 века. [ 1 ] Он был связан с программой кодификации Карла Великого 802–803, которая также произвела Lex Thuringorum , Lex Frisionum и Lex Saxonum . Если это так, это говорит о том, что EWA также должна быть связана с землей или людьми за пределами Рейна. В совокупности эти четыре кода были названы Karolingischen StammesRechte («Королевские законы о племенных племенах»). [ 3 ] Этиен Балуз подумала, что Эва была «сорок шесть статей по вопросам необходимости для Божьей церкви и христианина», выпущенных в Аахене в 813 году, согласно Хронике Моссака . Этот тезис, однако, несостоятельна. [ 1 ]
Юридическое содержание
[ редактировать ]
Гаупп классифицировал EWA как этнический закон, в то время как Анри Фрайдевао утверждал, что это был королевский закон. [ 1 ] Томас Фолкнер отвергает оба, предпочитая рассматривать его как своего рода региональное соглашение (как предполагает глянцевая гузунфти ) между двумя неравными, но не этнически различными сторонами. [ 15 ]
EWA . разделена на 48 глав Первые два даны у первого лица, утверждая, что «у нас» церковные вопросы и банум »как другие франки». В общей сложности восемь глав посвящены Баннуму , праву на командование, как у короля, так и с права его чиновников, такими как Counts и Missi . Под баннумом человек может быть вызван в Placitum (суд графа), чтобы выполнить охрану или пойти на войну. Неспособность подчиняться штрафу, подлежащему уплате королю, так называемому миру короля ( Фредус Домикус ). Акцент на баннум , Фреду и правах короля и его чиновников отличает EWA от, например, французского Lex Salica . [ 16 ]
В EWA есть два чувства слова Франс ( Фрэнк ): это обозначено фразой Али Франци (другие Франци (другие франки) в главах 1, 2 и 13, и это обозначенное фразой Фрэнсис Хомо (французский дворянин). [ 17 ] [ 18 ] В отличие от более ранних Leges Barbarorum , в котором Homo Ingenuus (Freeman) является самым высоким социальным рангом с самым высоким Wergild (цена крови), в Ewa Francus Homo имеет Wergild в три раза выше, чем Ingenuus : 600 Солити против 200. Традиционно. Традиционно. Францивины были замечены так же недавно прибыли этнически французскими поселенцами , живущими среди нефлангового населения. В качестве альтернативы, они могут быть Ураделем , самой старой напряжением местной дворянства, которая задолго до того, как приняла французскую личность. [ 17 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и фон глин час Фолкнер 2016 , с. 29–30.
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Nieuwenhuijsen 2005 , Введение.
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Elsakers 1999 , p.
- ^ Холодный 1891 , с. 3–4.
- ^ Фолкнер 2016 , с. 29–31.
- ^ Грауве, Люк де. Wachtendonck Psalms and Glossen: географическое исследование с лексикологическим словом с критическим текстом чтения и глоссарии. Бельгия: Секретариат Королевской академии голландского языка и литературы, 1979, с. 154-156.
- ^ Зеленый 1998 , с. 31–33.
- ^ Hoppenbrouwers 2013 , p. 258
- ^ Балуз 1677 ; Gaupp 1855a ; SOHM 1875 ; Экхардт 1966 .
- ^ Gaupp 1855b .
- ^ Экхардт 1934 .
- ^ Nieuwenhuijsen 2005 .
- ^ Nieuwenhuijsen 2005 , введение и карта.
- ^ Reimitz 2022 , с. 163.
- ^ Фолкнер 2016 , с. 36
- ^ Фолкнер 2016 , с. 31–32.
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Фолкнер 2016 , с. 32–35.
- ^ Nieuwenhuijsen 2005 , текст.
Библиография
[ редактировать ]Издания
[ редактировать ]- Балуз, Этьен , изд. (1677). «Третий год года 813». Capitularia Kings of France . Тол. Томус первым. Париж. стр. 511-516.
- Сом, Рудольф , изд. (1875). «Закон французского чама» . Германия исторические памятники . Тол. Законы в листе В. Ганновер. стр. 271-276.
{{cite book}}
: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) перепечатано в:- Сом, Рудольф, изд. (1883). «Законодательство Рибюария и закон французского хамавома» . Германия исторические памятники . Тол. Источники древних в использовании школ были разделены 6. Ганновер. стр. 117-123.
{{cite book}}
: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка )
- Сом, Рудольф, изд. (1883). «Законодательство Рибюария и закон французского хамавома» . Германия исторические памятники . Тол. Источники древних в использовании школ были разделены 6. Ганновер. стр. 117-123.
- Экхардт, Ка, изд. (1966). Законодательство Ribvaria 2: Текст и закон Франции Чамавомум . Ганновер.
{{cite book}}
: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) - Nieuwenhuijsen, Kees, ed. (2005). «Эва любить: закон французского хамавома » . Стандарт с английскими и голландскими переводами.
{{cite web}}
: Cs1 maint: postscript ( ссылка )
Вторичные источники
[ редактировать ]- Экхардт, Ка (1934). Законы империи Каролин, 714–911 . Vol. Веймар.
{{cite book}}
: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) - Elsakkers, Marianne (1999). «Raptus ultra Rhenum: саксонские законы раннего века по похищению и изнасилованию». Амстердамский вклад в старые немецкие исследования . 52 (1): 27–53. Doi : 10.1163/18756719-052-01-90000005 .
- Фолкнер, Томас (2016). Закон и власть в раннем средневековье: французские леги в период Каролинга . Издательство Кембриджского университета. doi : 10.1017/cbo9781316027097 . ISBN 9781107084919 .
- Холод, Анри (1891). Исследования по «Lex Dicta Froncorum kamavorum» и о франках страны любви . Товар.
- Gaupp, et (1855). Lex Froncorum Chamvorum или предполагаемый Xanten Gaurecht . Бреслау.
{{cite book}}
: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) , переведенный на французский S. Laboulaye как:- Гаупп и (1855). «Исследование Lex Froncorum kamavorum». Исторический обзор французского и иностранного права . 1 : 417–443.
- Грин, Деннис Х. (1998). Язык и история в раннем германском мире . Издательство Кембриджского университета.
- Heidinga, HA (1987). Средневековое поселение и экономика к северу от Нижнего Рейна: археология и история Кутвиджа и Велуве . Ван Горкум.
- Hoppenbruowers, Peter (2013). " Leges Nationum и этническая личность права в империи Карла Великого" в Jeroen Duindam; Джилл Харрес; Кэролайн Хумфресс; Нимрод Хурвиц (ред.). Закон и империя: идеи, практики, актеры Брилль Стр. 251–2 Doi : 10.1163/ 9789004249516 ISBN 9789004245297 .
- Реймиц, Гельмут (2022). «Когда баварцы стали баварскими: политизация этнической принадлежности и кристаллизация этнической идентичности в тени правления Каролинга (8–9 века)». В Уолтере Пол ; Вероника Визер (ред.). Новые силы в евразийском сравнении, 200–1100: тени империи . Брилль С. 137–178.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Закон французского хамавома в законе: база данных о текстах светского права Каролинга .
- Lex Froncorum Chamvorum в исторических источниках немецкого среднего века .