Jump to content

Лампы гаснут

Эдвард Грей, 1-й виконт Грей из Фаллодона (1862–1933)

« Лампы гаснут по всей Европе, мы больше не увидим их зажженными при нашей жизни », Великобритании — заметил министр иностранных дел сэр Эдвард Грей другу накануне вступления Соединенного Королевства в Первую мировую войну . Впервые опубликованное в мемуарах Грея в 1925 году, это заявление привлекло широкое внимание как точное восприятие Первой мировой войны и ее геополитических и культурных последствий.

Первоисточники

[ редактировать ]

В мемуарах Грея « Двадцать пять лет 1892–1916» упоминается замечание, сделанное 3 августа 1914 года:

В один из вечеров прошлой недели ко мне пришёл друг — кажется, это было в понедельник, 3 августа. Мы стояли у окна моей комнаты в министерстве иностранных дел. Вечерело, и в помещении внизу, куда мы смотрели, зажглись лампы. Мой друг вспоминает, что я заметил по этому поводу словами: «Во всей Европе гаснут лампы, мы больше не увидим их зажженными при нашей жизни». [1]

В 1927 году Джон Альфред Спендер , редактор Вестминстерской газеты до 1922 года, назвал себя другом, с которым разговаривал Грей:

у меня было два коротких разговора с Греем . За «двенадцать дней» [2] Я встретил его на лестнице министерства иностранных дел в субботу, 1 августа [...] Я снова увидел его поздно вечером в его комнате в министерстве иностранных дел в понедельник, 3 августа, и именно для меня он использовал слова, которые он повторил в своей книге: «Лампы гаснут по всей Европе, и мы больше не увидим их зажженными при нашей жизни». Мы стояли вместе у окна, глядя на закат над парком Сент-Джеймс, и появление первых огней вдоль торгового центра натолкнуло нас на эту мысль. [3]

Более поздние намеки

[ редактировать ]

Цитата Грея использовалась для подведения итогов войны во многих исторических работах. Немецкий писатель Людвиг Райнерс (1896–1957) опубликовал отчет о Первой мировой войне под названием « В Европе погасли лампы» . Там за комментарием Грея следует утверждение, приписываемое Отто фон Бисмарку : «Ошибки, допущенные во внешней политике, как правило, не становятся очевидными для общественности до следующего поколения». [4] Сэмюэл Хайнс начал свою книгу «Воображаемая война» 1990 года с абзаца, посвященного этой цитате, назвав ее самым известным и наиболее часто цитируемым ответом на начало войны. [5] В 2014 году слова Грея послужили вдохновением для британских празднований столетия со дня начала Первой мировой войны. С 22:00 до 23:00 4 августа 2014 года свет был приглушен во многих общественных местах и ​​в частных домах, в том числе постепенно на национальной поминальной службе в Вестминстерском аббатстве . [6]

16 октября 1938 года Уинстон Черчилль передал в Лондон и Соединенные Штаты речь, известную как «Защита свободы и мира (свет гаснет)». В своей речи он говорит: «Станции выражения мнений без цензуры закрываются; свет гаснет; но у тех, для кого свобода и парламентское правление что-то значат, еще есть время посоветоваться друг с другом». [7]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Виконт Грей из Фаллодона: двадцать пять лет 1892–1916 (Нью-Йорк, 1925) с. 20 книг.Google .
  2. ^ Хедлам, Джеймс Уиклиф (1915). «История двенадцати дней, с 24 июля по 4 августа 1914 года: отчет о переговорах, предшествовавших началу войны, на основе официальных публикаций» . Лондон: TF Unwin, Ltd. – через Интернет-архив.
  3. ^ Дж. А. Спендер, «Жизнь, журналистика и политика», Vol. 2. Компания Фредерика А. Стокса, Нью-Йорк, 1927 г. Глава 20, с. 14-15 archive.org
  4. ^ Райнерс, Л. В Европе погасли лампы (Лондон, 1955), с. 5 книг.Google . Перевод с немецкого Ричарда и Клары Уинстон . В Европе гаснет свет. Падение империи Вильгельмина . Мюнхен 1954 год.
    В мемуарах Бисмарка говорится следующее: «Относительно ошибок, допущенных в нашей внешней политике, общественное мнение, как правило, впервые просвещается тогда, когда оно имеет возможность оглянуться назад на историю поколения, и Achivi qui plectuntur становятся очевидными. не всегда одновременно с ошибочными действиями». Кайзер против Бисмарка. Скрытые письма кайзера и новые главы автобиографии железного канцлера. Перевод Бернарда Миалла . Харпер Нью-Йорк и Лондон 1921, с. 183 archive.org
    «Как правило, общественное мнение проясняет ошибки, допущенные во внешней политике, лишь тогда, когда оно способно оглянуться на историю целого поколения, и achivi qui plectuntur не всегда являются непосредственными современниками ошибочных действий». Отто фон Бисмарк: Мысли и воспоминания глава 12 zeno.org
    Achivi qui plectuntur относится к пресловутому стиху «Quidquid delirant reges, plectuntur Achivi» из Посланий Горация Liber I Epistula II la.wikisource ; «Какую бы глупость ни совершили цари, ахейцы понесут наказание». Перевод Генри Раштона Фэрклафа , Классическая библиотека Леба, 1926.
  5. ^ Хайнс, С. Воображаемая война, Первая мировая война и английская культура , (Лондон, 1990) с. 3 книги.google.
  6. The Times , 5 августа 2014 г. и другие газеты.
  7. ^ Черчилль, Уинстон (16 октября 1938 г.). «Защита свободы и мира (гаснет свет)» . Международное общество Черчилля . Проверено 5 апреля 2023 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4ad5a2d95cca3c1e8d44236b393df37e__1707916200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4a/7e/4ad5a2d95cca3c1e8d44236b393df37e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The lamps are going out - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)