Васантавилас
Васантавилас | |
---|---|
![]() Структуры желания, Фолио из Васанта Виласа, рукопись 1451 г. н.э. | |
Автор(ы) | Неизвестный |
Язык | Старый Гуджарати |
Дата | первая половина 14 века |
Рукопись(и) | Иллюстрированная рукопись, содержащая картины |
Первое печатное издание | 1923, Кешав Харшад Дхрув. |
Жанр | Бутылка |
Предмет | Шрингара |
Васантавилас ( букв. «Радости весны») — стихотворение фагу неизвестного автора, написанное на старом гуджаратском языке и предположительно написанное в первой половине XIV века. Его тема — изображение Шрингара , эротических чувств. Стихотворение имеет значительную историческую ценность, поскольку оно представляет собой лингвистическое свидетельство древнего гуджарати.
Обзор
[ редактировать ]Гуджаратский ученый Кешав Харшад Дхрув впервые обнаружил иллюстрированную рукопись Васантавил, скопированную в 1455 году, и опубликовал ее в «Шалапатре» . Опубликованная версия показалась ему неудовлетворительной, поскольку требовала многократного редактирования. Он опубликовал ее снова с примечаниями в «Хаджи Мухаммад Смарак Грантх» (1923). Тем временем он нашел еще одну рукопись из восточных исследований Бхандаркарского института в Пуне и с ее помощью отредактировал текст. В 1943 году другой ученый Кантилал Б. Вьяс опубликовал еще одно тщательно отредактированное издание стихотворения, вызвавшее интерес среди ученых в Индии и за рубежом. Вьяс опубликовал свой английский перевод в 1946 году. [ 1 ]
Авторство и даты
[ редактировать ]
всех В колофоне рукописей нет сведений об авторе, но, по мнению некоторых ученых, стихотворение было написано Муни Девой, дядей Сомешвардевы, королевского священника последнего царя Чаулукья Ваступала. Это предположение основано на обсуждении в «Гирван Васантики» («Описание весны в санскритской литературе»). Последний стих ( Munja vayan ini thai ) стихотворения, в котором упоминается Мунджа, также подтверждает эту гипотезу. [ 1 ]
Неизвестно, был ли автор этого стихотворения джайном или неджайном. Никаких упоминаний не обнаружено ни в одной рукописи. Проанализировав мнения других ученых и рассмотрев доказательства, представленные самим текстом, К.Б. Вьяс пришел к выводу, что это произведение не джайна, а, вероятно, кого-то, принадлежащего к одной из брахманических сект. Он устанавливает дату составления где-то около 1400–1425 годов нашей эры (1343–1368 гг. н. э.), основывая свое решение на орфографии рукописей и сравнении фонологии и морфологии текста с лингвистическими образцами из разных периодов древнего Гуджарати. . [ 2 ]
Структура
[ редактировать ]
Стихотворение было найдено в иллюстрированной рукописи, содержащей живопись в стиле Аджанты . [ 3 ]
Доступны два текста Васантавиласа . Первый состоит из 52 строф, а остальные - из 84 строф. Поскольку автор кажется хорошо сведущим и искренним любителем поэзии и красоты, в этом стихотворении он процитировал многие санскритские и пракритские стихи известных поэтов. [ 4 ] Его метрическая форма — «упадохака», разновидность дохи , средневекового поэтического размера. [ 1 ] Тематически стихотворения разделены на две части. Первая часть состоит из 1–45 строф, повествующих о «разлучении пар», а вторая часть – от 46 до 84 и посвящена «союзу пар». [ 5 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]«Грудь не останется твердой навсегда; не веди себя как дура, ты, дура!
Почему ты злишься? Молодость длится всего день или два».
«Уйди, пчела! Пожалуйста, оставь нас в покое. Наше тело превратилось в дробь, и почему ты мучаешь мое тело,
О луна! У нас, конечно, нет старых счетов, которые нужно сводить».
- -Васантавилас [ 6 ]
Стихи содержат эротические настроения ( Шрингара раса) на фоне красоты весны. [ 7 ]
Стихотворение начинается с молитвы, обращенной к Сарасвати , богине учения. Затем поэт описывает приход весны и ее влияние на воссоединившиеся или разлученные пары. Тогда сад или лес метафорически описывались как город Камадевы , бога любви. [ 4 ] Затем описывается боль женщин, чьи мужья в отъезде. Когда мужья возвращаются, пары с полной отдачей предаются любовному экстазу. Женщины надевают новую одежду и украшают себя красивыми украшениями, чтобы отпраздновать свое воссоединение. Некоторые дамы игриво дразнят своих возлюбленных за флирт, когда они находятся вдали от дома. Стихотворение заканчивается восхвалением любви. [ 1 ]
Прием
[ редактировать ]Работа имеет значительную историческую ценность, поскольку предоставляет лингвистические свидетельства древнего гуджарати. [ 2 ] Муни Джинвиджай считал Васантавиласа одной из ярчайших жемчужин старой литературы Гуджарати. [ 1 ] Кантилал Вьяс писал:
Стихотворение во многих отношениях уникально в старой гуджаратской литературе . В эпоху, когда вся достойная литература была неизменно связана с религией, это стихотворение открыло новые горизонты, изображая экзотические чувства простого человека, избегая всех мифологических отсылок. Его язык отличается редкой свежестью и элегантностью, опираясь на широкую классическую санскритскую основу. Вкрапление санскритских шлок из известных классиков, внутренняя аллитерация в каждом стихе, наполненная прекрасными образами, и сдержанное изображение эротики делают его уникальным в литературе Гуджарати. [ 1 ]
Издания
[ редактировать ]- Васанта Виласа, старый гуджаратский фагу , изд. KB Vyas, опубликовано в 1942 году издательством NM Tripathi & Co. (с введением и примечаниями) [ 8 ]
- Васанта Виласа , изд. У. Норман Браун, опубликовано в 1962 году (Американская восточная серия), (критическое издание с переводом и введением картин, с 48 пластинами) [ 9 ] [ 10 ]
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Ахир, Нисарг (март 2018 г.). «Васантавилас: сочетание литературы и живописи». Шабдасришти (на гуджарати). Гандинагар: Гуджаратская академия Сахитья : 67–74.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Мохан Лал (2009). Энциклопедия индийской литературы: исследование Зоргота (3-е изд.). Нью-Дели: Сахитья Академи. пп. 4507–4508. ISBN 978-81-260-1221-3 .
- ^ Перейти обратно: а б Бендер, Эрнест (январь – март 1947 г.). "Обзор". Журнал Американского восточного общества . 67 (1). Американское восточное общество: 72–73. дои : 10.2307/596056 . JSTOR 596056 . (требуется подписка)
- ^ Мунши, Канайялал Манеклал (1967). Гуджарат и его литература: с древнейших времен до 1852 года . Бомбей: Бхаратия Видья Бхаван . п. 138.
- ^ Перейти обратно: а б К.М. Джордж, изд. (1997). Шедевры индийской литературы . Том. 1. Нью-Дели: Национальный книжный фонд. стр. 365–366. ISBN 978-81-237-1978-8 . Проверено 5 марта 2018 г.
- ^ Брамбхатт, Прасад (2016) [2002]. История гуджаратской средневековой литературы (на гуджарати). Ахмедабад: Публикация Паршвы. п. 39. ИСБН 978-93-5108-300-9 .
- ^ Мансухлал Маганлал Джавери (1978). История литературы Гуджарати . Нью-Дели: Сахитья Академи. стр. 14–15.
- ^ Амареш Датта (1988). Энциклопедия индийской литературы: от Девраджа до Джьоти . Нью-Дели: Сахитья Академи. п. 1258. ИСБН 978-81-260-1194-0 .
- ^ Мастер, Альфред (1945). «Васанта Виласа, старый гуджаратский фагу, автор Кантилал Б. Вьяс». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии (2). Издательство Кембриджского университета: 203–204. дои : 10.1017/S0035869X00099810 . JSTOR 25222049 . (требуется подписка)
- ^ Норман, К.Р. (апрель 1964 г.). "Обзор". Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии (1/2). Издательство Кембриджского университета: 67–67. дои : 10.1017/S0035869X00122932 . JSTOR 25202740 . (требуется подписка)
- ^ Эмено, МБ (апрель – июнь 1966 г.). "Обзор". Журнал Американского восточного общества . 86 (2). Американское восточное общество: 217–218. дои : 10.2307/596435 . JSTOR 596435 . (требуется подписка)
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Васантавилас в Интернет-архиве (под ред. Мадхусудана Чиманлала Моди)
- Васантавилас в Интернет-архиве (ред. КБ Вьяс; 1942 г.)