Jump to content

Пан Лакшат Кон Гето

Пан Лакшат Кон Гето
Обложка английского перевода
Автор Хари Нараян Апте
Оригинальное название Но кого это волнует?
Переводчик Сантош Бхумкар
Язык Маратхи
Жанр Социальный роман , автобиографический роман.
Дата публикации
1890
Место публикации Индия
Опубликовано на английском языке
2015
ОКЛК 922565313

Пан Лакшат Кон Гето ( маратхи : पण लक्षात कोण घेतो?, английский: Но кого это волнует... ) — на языке маратхи роман Хари Нараяна Апте 1890 года . Написанный в автобиографическом стиле , роман рассказывает историю Ямуны, молодой индуистской женщины из среднего класса, которая умирает, перенеся несправедливость общества, где детские браки являются обычным явлением. Это считается классическим романом в литературе маратхи .

«Пан Лакшат Кон Гето» был впервые опубликован в 1890 году. [ 1 ] До этой работы романы писались и читались для «развлечения и обучения». Пан Лакшат Кон Гето , раскрывавший жизнь детей-вдов, стал существенным отходом от этой методологии. [ 2 ]

Роман написан в форме автобиографии от лица молодой вдовы Ямуны. [ 3 ] История охватывает жизнь Ямуны, и читатель знакомится со многими людьми в ее жизни — почти 40 персонажами. [ 2 ]

История Ямуны начинается с недолгого, но идиллического детства. Хотя это было счастье, оно было омрачено страхом, который разделяли мать и бабушка Ямуны по поводу своей неуверенности в себе как иждивенцев. В двенадцать лет она вышла замуж за молодого человека Рагунатрао. Он либерален и хочет создать Ямуну, но не может изменить ее семейные обстоятельства. Ямуну пытают ее родственники, и ей отказывают в какой-либо свободе. [ 3 ]

Когда мать Ямуны умирает, ее отец тут же снова женится, на этот раз на двенадцатилетней девочке. Глупая жена ее брата превращает супружескую жизнь Ямуны в ад, и хотя Ямуна и ее брат Ганпатрао очень нежны друг к другу, в доме их отца нет счастья. Ямуна и ее муж переезжают в Бомбей , где оба обретают счастье. В Бомбее она знакомится с семьями реформистов, которые показывают ей, что значит иметь свободу. Там Ямуна освобождает свою подругу Дургу от развратного мужа, а ее брат приезжает к ней, чтобы продолжить образование. [ 3 ]

Муж Ямуны умирает после непродолжительной болезни, и ее счастье и свобода внезапно закончились. Ямуна вынуждена вернуться к своему тестю в Шанкер, который женился на двенадцатилетней девушке. Родственники Ямуны отнимают у нее золото и насильно бреют ей голову во имя священного обычая ( тонзуры ). Ее брат ничего не может сделать, чтобы защитить ее. Она умирает через некоторое время после того, как написала историю своей жизни. [ 3 ]

Роман считается классикой, иногда называемой феминистской классикой, в литературе маратхи. [ 4 ] и оказал большое влияние на индуистские реформаторские движения . [ 5 ]

Пан Лакшат Кон Гето? Этот роман является первым в своем роде и до сих пор во многом остается непревзойденным. Оно отлито в форме автобиографии вдовы. Оно написано в стиле, который подобен женственности и целомудренности, хотя и извилист. Впервые в художественной литературе маратхи персонаж изображен динамично и во всех его измерениях.

- Кусумавати Дешпанде , М. В. Раджадхьякша , История литературы маратхи , 1988 г. [ 6 ]

Пан Лакшат Кон Гето был переведен на английский Сантошем Бхумкаром как «Но кого это волнует...» (2015), опубликовано Sahitya Akademi . [ 4 ] П. В. Нарасимха Рао перевел его на телугу как Абала Дживитам . [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] Лила Карант перевела роман на каннада. также [ 10 ] Гуджаратский Мари перевод Гопалрао Видванса был опубликован в 1975 году под названием « Карамкатхани» . [ 11 ]

  1. ^ Йогендра К. Малик (1981). Интеллектуалы Южной Азии и социальные изменения: исследование роли интеллигенции, говорящей на родном языке . Нью-Дели: Издательство Heritage. п. 53. ИСБН  9780836408256 . OCLC   9079573 .
  2. ^ Перейти обратно: а б Амареш Датта; Мохан Лал (2007). Энциклопедия индийской литературы: Наваратри-Сарвасена (4-е изд.). Нью-Дели: Сахитья Академи . п. 3057. ИСБН  978-81-260-1003-1 . {{cite book}}: CS1 maint: игнорируются ошибки ISBN ( ссылка )
  3. ^ Перейти обратно: а б с д Джордж, К.М. , изд. (1993). Современная индийская литература: Антология: Художественная литература . Том. 2. Нью-Дели: Сахитья Академи. стр. 687–688. ISBN  81-7201-506-2 .
  4. ^ Перейти обратно: а б Рой, Деваприя (19 марта 2017 г.). «Четырнадцать классических произведений маратхи, отобранных Бхалчандрой Немаде, которые необходимо прочитать (и перевести)» . Прокрутка.в . Проверено 10 декабря 2018 г.
  5. ^ Саймон Уэйтман (1996). Индийский субконтинент . Паспортные книги. п. 198. ИСБН  978-0-8442-8970-0 .
  6. ^ Дешапанде, Кусумавати; Раджадхьякша, Мангеша Виттхала (1988). История литературы маратхи . Нью-Дели: Сахитья Академи. стр. 88–89. OCLC   19585943 .
  7. ^ Раджендра Кумар (январь 01:01). Президент и премьер-министр Индии . Прабхат Пракашан.
  8. ^ С. Гаджрани, изд. (2004). История, религия и культура Индии: История, религия и культура Западной Индии . Том. 3. Дели: Isha Books. п. 264. ИСБН  978-81-8205-062-4 .
  9. ^ СК Бхатт; Гопал К. Бхаргава, ред. (2006). Земля и население индийских штатов и союзных территорий: Махараштра . Том. 16. Дели: Публикации Калпаза. п. 234. ИСБН  978-81-7835-372-2 .
  10. ^ Рамачандран, Китай (2001). К. Шиварама Карант . Нью-Дели: Сахитья Академи. п. 16. ISBN  978-81-260-1071-4 .
  11. ^ Рао, Д.С. (2004). Пять десятилетий: Национальная академия литературы, Индия: краткая история Sahitya Akademi . Нью-Дели: Сахитья Академи. п. 48. ИСБН  978-81-260-2060-7 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5020a745a388afd1934ee5e4dacd4ba3__1643319000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/50/a3/5020a745a388afd1934ee5e4dacd4ba3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pan Lakshat Kon Gheto - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)