Джеймс Кирквуд (Шотландская церковь)
Джеймс Кирквуд (ок. 1650–1708 или 1709) был священником Шотландской церкви , сторонником бесплатных приходских библиотек и пропагандистом грамотности на шотландском гэльском языке. [1] Он стоял за переводами Библии на шотландский гэльский язык Роберта Кирка . [2]
В 1685 году он был лишен жизни служения за отказ пройти тест и переехал в Англию, чтобы стать ректором Аствика , Бедфордшир , но после Акта об урегулировании 1701 года был изгнан за то, что не отрекся от него в соответствии с Актом о безопасности , который требовал от берущего присяги отречься от верности Стюартам и церкви.
Жизнь
[ редактировать ]Он родился в Данбаре примерно в 1650 году. Он окончил магистратуру Эдинбургского университета в 1670 году и, пройдя испытания перед пресвитерией Хаддингтона , стал домашним капелланом Джона Кэмпбелла, графа Кейтнесса , которым 12 мая 1679 года он был назначен священником. представлен живым Минто . Лишенный этой бенефиции после 1 ноября 1681 года за отказ пройти испытание, Кирквуд, как один из «разоблаченных министров», эмигрировал в Англию, где 1 марта 1685 года благодаря дружбе с Гилбертом Бернетом он был назначен приходским священником. из Аствика, Бедфордшир. [3]
В 1690 году Кингвуд начал переписку с Робертом Бойлем по поводу гэльских писаний для горцев. Бойль подарил ему двести экземпляров своей Библии на ирландском языке для немедленного распространения и подписался на печать еще трех тысяч экземпляров, которые Кирквуду удалось распространить по северу Шотландии, несмотря на сопротивление его плану в Англии, на на том основании, что это поможет сохранить гэльский язык. [3]
Кирквуд 7 января 1702 года был изгнан из Аствика за то, что не отрекся «согласно статутам 13 и 14 Вильгельма III». Он завещал свои книги и бумаги пресвитерии Данбара. [3]
Работает
[ редактировать ]В 1699 году анонимно появился трактат « Увертюра к созданию и содержанию библиотек в каждом приходе по всему королевству» . Это было напечатано в Эдинбурге, причем слово «увертюра» было техническим термином, обозначающим предложение, поданное в старый шотландский парламент. Согласно схеме, частные книги приходского священника должны были составить ядро каждой библиотеки, приходской школьный учитель должен был выполнять функции библиотекаря, а единая система каталогизации должна была быть принята по всей стране. Трактат был переиздан Уильямом Блейдсом в 1889 году. Увертюра восходит к Кирквуду посредством второго трактата, « Копия письма о проекте строительства библиотеки в каждом пресвитерии или, по крайней мере, в каждом графстве Хайленда». От преподобного министра шотландской нации, находящегося сейчас в Англии (ни места, ни даты), к которому прилагается заявление: [3]
Автор этого письма – человек, который с большим рвением распространяет знание о Боге в высокогорьях Шотландии, и тот же самый, кто способствовал пожертвованиям на издание Библий на ирландском языке и отправил так много из них в Шотландия.
Генеральная ассамблея одобрила проект, но без дальнейших действий. Лоуренс Чартерс , однако, утверждает, что Кирквуд в 1699 году основал библиотеку для духовенства в Хайленде. В знак признания его проектов Кирквуд был 4 марта 1703 года избран членом-корреспондентом Английского общества по распространению христианских знаний ; а 11 ноября 1703 года на одном из собраний общества были зачитаны письма и документы г-на Кирквуда, касающиеся строительства кредитных библиотек в Хайленде . Трактат содержал подробные предложения и правила ведения абонементной библиотеки. Место следовало выбрать сухое; книги должны были храниться под замком. Некоторые из них можно давать взаймы, но никто не должен иметь больше двух одновременно, а заемщиками должны быть утвержденные проповедники, учителя и студенты. В каталоге каждой книги должна быть указана ее цена, и каждый заемщик должен внести на счет на четверть больше ее стоимости в качестве гарантии ее безопасного возврата. [3]
Кирквуд также написал «Новую семейную книгу, или Истинный интерес семей»… Вместе с несколькими молитвами о семьях и детях и о благодати до и после мяса . Второе издание этой работы имело предисловие Энтони Хорнека , а фронтиспис, гравированный М. Вандергухтом и датированный 1693 годом, хранится в библиотеке Британского музея. Чартеры отнесли эту работу к 1692 году, но в письме Кирквуду от 18 октября 1690 года Бойль подтверждает получение копии. [3]
- «Сборник горских обрядов и обычаев». Скопировано Эдвардом Лхайдом из рукописи преподобного Джеймса Кирквуда (1650–1709) и аннотировано им при помощи преподобного Джона Битона. - переиздано и отредактировано Джоном Лорном Кэмпбеллом (Кембридж, 1975),
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Кирквуд, Джеймс (1650 г. до н. э., ум. в 1709 г. или позже), священнослужитель и защитник приходских библиотек» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. 2004. doi : 10.1093/ref:odnb/15682 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ Устное слово: устная культура в Великобритании, 1500-1850 гг. - Страница 43 Адам Фокс, Дэниел Р. Вульф - 2002 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж ' Ли, Сидни , изд. (1892). . Словарь национальной биографии . Том. 31. Лондон: Смит, Элдер и Ко.
- Атрибуция
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : « Кирквуд, Джеймс (1650?-1708) ». Словарь национальной биографии . Лондон: Смит, Элдер и компания 1885–1900.