Jump to content

Оборотень Парижа

Оборотень Парижа
Суперобложка 1-го издания "Парижского оборотня"
Автор Гай Эндор
Язык Английский
Жанр фантастика ужасов ; Историческая фантастика
Издатель Фаррар и Райнхарт
Дата публикации
1933
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Распечатать ( в твердом переплете )
Страницы 325

«Парижский оборотень» ( 1933 ) — роман ужасов, а также историческое произведение американского писателя Гая Эндора . Роман рассказывает о Бертране Кайе, одноименном оборотне , на протяжении бурных событий Франко-прусской войны и Парижской Коммуны 1870–1871 годов. Некоторые литературоведы сравнили эту книгу с «Дракулой» и Брэма Стокера определили ее как «Дракулу оборотней». [ 1 ] [ 2 ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Как и многие другие готические произведения, «Парижский оборотень» открывается рамочной историей , в которой автор объясняет свою борьбу с фантастическими элементами своего рассказа. Здесь рассказчик, анонимный американец, работающий над докторской диссертацией в Париже, обнаруживает рукопись в руках сборщиков мусора. Он описывает это как «отчет Галье: тридцать четыре листа аккуратно написанного французского языка, нежелательная защита сержанта Бертрана Кайе перед военным трибуналом последнего в 1871 году». [ 3 ]

Потомок проклятого клана Питамонт, который уничтожил себя в долгой вражде с соседними Питавалами, Бертран рождается в канун Рождества у девочки-подростка, изнасилованной священником отцом Питамонтом. Бертран растет со странными садистскими и сексуальными желаниями, которые обычно выражаются в виде снов. Иногда сны представляют собой воспоминания о реальных событиях, в которых он превратился в волка.

Его сводный дядя, Эмар Галье, который воспитывает мальчика (вместе с его матерью Жозефиной и служанкой Франсуазой), вскоре узнает о недуге Бертрана. Бертран бежит в Париж после нападения на проститутку, кровосмесительного союза с матерью и убийства друга в их родной деревне. Эмар пытается найти Бертрана, изучая подробности местных преступлений, таких как нанесение увечий трупам и различные убийства.

Бертран вступает в ряды Национальной гвардии во время франко-прусской войны , мало сражается и находит любовь у девушки, которая работает волонтером в столовой, красивой и богатой Софи де Блюменберг. Софи, мазохистка и одержимая смертью, помогает Бертрану избежать жестоких последствий его трансформации, позволяя ему врезаться в ее плоть, чтобы высосать ее кровь.

Эмар находит Бертрана в Париже во время Парижской коммуны , но, думая, что любовь вылечила Бертрана, решает не предпринимать никаких действий. Опасаясь, что он случайно убьет Софи, Бертран однажды ночью выходит, чтобы питаться кем-то другим. Его поймали за нападением на однополчанина и арестовали. Эмар поддерживает сожжение Бертрана на костре и предоставляет суду краткое изложение преступлений Бертрана, но суд приговаривает его к лечению в лазарете тюрьмы Ла Санте .

Эмар переводит Бертрана в приют после того, как реакционные версальцы отвоевали Париж, что привело к большим потерям среди коммунаров , которых массово казнили. Без ведома Эмара Бертран страдает в маленькой камере, накачанный наркотиками, когда его навещает дядя. Бертран в конце концов кончает жизнь самоубийством, выпрыгнув из здания вместе с другой сокамерницей, которую он ошибочно считает Софи. Их смерть похожа на фантазию о самоубийстве, которой наслаждались Бертран и Софи; настоящая Софи ранее покончила жизнь самоубийством, не в силах справиться с разлукой с Бертраном.

За самим повествованием следует жуткое приложение, в котором цитируется муниципальный отчет о кладбищах Парижа. В отчете указывается, что в могиле некоего «сьера К... (Бертрана)» находилось тело «собаки, которая, несмотря на 8 лет пребывания в земле, все еще была не полностью разрушена». [ 4 ]

Историческое содержание

[ редактировать ]

Франко -прусская война и Парижская коммуна 1870–1871 годов служат непосредственным фоном для «Парижского оборотня» , хотя Эндор также много ссылается на революции 1848 года , когда Аймар был физически инвалидом и травмирован во время интенсивных уличных боев в Париже. Роман наполнен намеками на выдающихся исторических личностей, включая Бисмарка , Бланки , Курбе , Дюма , Османа и Тьера .

Эндор использует повествование об оборотнях, чтобы изобразить и прокомментировать пылкий политический климат Франции девятнадцатого века. Точнее, его рассказчик цинично комментирует путаницу и ошибки Коммуны, но всегда в контексте непревзойденной жестокости капиталистической системы. [ 5 ] В характерном отрывке, посвященном кровавому подавлению Коммуны объединенными силами капитализма и аристократии, рассказчик Эндора указывает, что «Коммуна расстреляла пятьдесят семь человек из тюрьмы Ла-Рокетт. Версаль ответил тысячей девятьсот. К этому сравнению добавьте этот. Всего за пятнадцать месяцев было казнено 2596 аристократов. Версальцы казнили 20 000 человек. простолюдинов перед расстрелом через неделю». [ 6 ]

Вдохновение

[ редактировать ]

Роман черпает вдохновение из реальной истории французского генерала Франсуа Бертрана , печально известного как «сержант-некрофил» или «вампир Монпарнаса». Между 1848 и 1849 годами Бертран пережил жестокие припадки, которые привели к актам некрофилии и каннибализма на нескольких французских кладбищах, особенно на Пер-Лашез и Монпарнасе , некрополях, расположенных в Париже. Бертран был задержан и предстал перед военным трибуналом, проводимым французскими властями. Отчет о действиях Франсуа Бертрана был описан в трактате под названием «Книга оборотней» английского ученого Сабины Бэринг-Гулд , опубликованном в 1865 году.

После публикации «Парижский оборотень» стал бестселлером №1 по версии New York Times . [ 7 ] Триллер выдержал множество тиражей первого издания в тканевом переплете (на фото вверху справа), которое теперь становится все более редким. Ходят слухи, что Эндор, страдавший от Великой депрессии , продал рукопись компании Farrar & Rinehart за фиксированную плату, не получив таким образом дополнительных гонораров за ее последующий успех. Учитывая, что следующий роман Эндора, «Бабук» (1934), был опубликован левым изданием Vanguard Press , эта история могла бы иметь смысл, хотя революционная гаитянская тематика этого произведения могла просто оказаться слишком противоречивой для Фаррара и Райнхарта .

Энтони Баучер и Дж. Фрэнсис МакКомас , известные писатели-фантасты и детективы 1940-х и 1950-х годов, описали « Парижского оборотня» как «превосходную смесь фэнтези, психопатологии и истории». [ 8 ] Роберт Блох включил «Парижского оборотня» в свой список любимых романов ужасов. [ 9 ] Бэзил Коппер описал «Парижского оборотня» как «хорошо написанное литературное произведение, а также захватывающее и тщательно наблюдаемое клиническое исследование». [ 10 ] Совсем недавно Брайан Стейблфорд похвалил книгу как «имеющую право считаться романом об оборотнях ». [ 11 ] Кроме того, бельгийский писатель, переводчик, критик и демонолог Жак Финне в своем предисловии к версии «Парижского оборотня» 1987 года прокомментировал: «Парижский оборотень является для ликантропической литературы тем же, чем Дракула Брэма Стокера для вампиризма: классика. [ 12 ]

Киноадаптации

[ редактировать ]

Несмотря на то, что Эндор работал на Universal Studios , [ 13 ] «Парижский оборотень» не послужил основой ни для «Лондонского оборотня» (1935), ни для «Человека-волка» (1941). » (1961) компании Hammer Film Productions « Проклятие оборотня была первой адаптацией рассказа, хотя действие теперь происходит в Испании девятнадцатого века, и в нем мало политического содержания романа. «Легенда об оборотне» (1975), действие которой происходит в Париже девятнадцатого века, отражает аспекты романа, но Эндор не упоминается. Тем не менее, как и в произведении Эндора « Легенда об оборотне», он чувствителен к невзгодам рабочего класса и другим жертвам (человеческим и нечеловеческим) социальной иерархии.

  1. ^ Стейблфорд, Брайан (1997). Гай Эндор. У Дэвида Прингла (ред.). Путеводитель Сент-Джеймса по писателям ужасов, призраков и готики (1-е изд.). США: Сент-Джеймс Пресс. п. 208.
  2. ^ Финне, Жак (1987). Введение в «Парижский оборотень» (1-е изд.). Париж, Франция: Nouvelles Éditions Oswald (NéO).
  3. ^ Эндор, Гай (1941) [1933]. Оборотень Парижа . Нью-Йорк: Карманные книги. п. 10.
  4. ^ Эндор, Гай (1941) [1933]. Оборотень Парижа . Нью-Йорк: Карманные книги. стр. 321–22.
  5. ^ Мартин, Карл Грей (15 сентября 2014 г.). «Диалектический оборотень Гая Эндора» . Ле Монд Дипломатик .
  6. ^ Эндор, Гай (1941) [1933]. Оборотень Парижа . Нью-Йорк: Карманные книги. п. 287.
  7. ^ Рэмси, Джозеф Г. (весна – лето 2008 г.). «Гай Эндор и ирония политических репрессий» . Обзор Миннесоты . 70 . Архивировано из оригинала 28 июля 2011 года.
  8. ^ «Рекомендуемая литература», F&SF , июнь 1952 г., стр.88.
  9. ^ Роберт Блох, «Десять любимых романов в жанре ужасов и фэнтези Роберта Блоха» в «Книге списков: Ужасы» . Эми Уоллес, Скотт Брэдли и Дель Хоуисон, Нью-Йорк: Харпер, 2008. ISBN   9780061537264 (стр. 253)
  10. ^ Бэзил Коппер, Оборотень: В легендах, фактах и ​​искусстве . Нью-Йорк, St. Martin's Press, 1977. (стр. 139). ISBN   978-0-709-16193-6
  11. ^ Стейблфорд, Брайан (1983). «Парижский оборотень». Обзор современной фэнтезийной литературы . 5 . Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси: 2102–2106 гг.
  12. ^ Финне, Жак (1987). Введение в «Парижский оборотень» (1-е изд.). Париж, Франция: Nouvelles Éditions Oswald (NéO).
  13. ^ Болл, Джерри Л. (лето 1993 г.). «Парижский оборотень Гая Эндора: окончательный роман об оборотнях?». Исследования странной фантастики . 17 .

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5a77ff401cc59a712da8c3992cad4ec7__1719868680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5a/c7/5a77ff401cc59a712da8c3992cad4ec7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Werewolf of Paris - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)