Александр Потебня
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июль 2023 г. ) |
Александр Потебня | |
---|---|
Александр Потебня | |
![]() | |
Рожденный | |
Умер | 11 декабря 1891 г. | (56 лет)
Супруг | Мария Потебня |
Potebnja ( Russian : Александр Афанасьевич Потебня , Русский : Потебня - 11 December, 1891) stics ) (September 22, 1831 Alexander Александр Афанасьевич Империальной University на of Kharkiv . [1] [2] [3] Он известен как специалист по эволюции русской фонетики .
Он построил теорию языка и сознания, которая впоследствии повлияла на мышление его земляка психолога Льва Выготского . [4] [5] His main work was Language and Thought ( Russian : Мысль и язык ) (1862). [6] Он также опубликовал ряд работ по русской грамматике, по истории звуков в русском языке и славянской народной поэзии, а также перевел Гомера » небольшой фрагмент « Одиссеи на украинский язык . [7] Потебня был членом-корреспондентом Петербургской Академии наук — главного академического учреждения Российской империи .
Жизнь и карьера
[ редактировать ]Александр Потебня родился в дворянской семье в 1835 году в родовом имении в Маниве, недалеко от села Гавриловка под Ромнами , Полтавской губернии , тогда входившей в состав Российской империи , ныне Украина . Начальное образование получил в польской школе города Радома . Изучал право, историю и филологию в Императорском Харьковском университете (кандидат филологических наук, 1874). В начале 1860-х годов он был известен как активный этнограф, принимал участие в фольклорных экспедициях в Полтавскую и Ахтырскую губернии. Его учителями были братья Петр Лавров и Николай Лавровы и профессор Амвросий Метлинский . Окончил университет в 1856 году, некоторое время служил учителем словесности в харьковской школе, а затем в 1861 году защитил магистерскую диссертацию « славянской народной поэзии » некоторых О персонажах , прежде чем начать читать лекции в Императорском Харьковском университете. В 1862 году он опубликовал свой важнейший труд «Мысль и язык» и в том же году отправился в заграничное путешествие. Он посещал лекции в В Берлинском университете он изучал санскрит и посетил несколько славянских стран. В 1874 году он защитил докторскую диссертацию под названием Заметки о « русской » грамматике . В 1875 году он стал профессором Императорского Харьковского университета. Он также председательствовал в Харьковском историко-филологическом обществе (1877–90), был членом Богемского общества наук (с 1887).
Работа
[ редактировать ]As a linguist, Potebnja specialized in four areas: the philosophy of language , the historical phonetics of the East Slavic languages , etymology, and Slavic historical syntax. His major works on the philosophy of language are Thought and Language ( Russian : Мысль и язык , 5 edns, 1862, 1892, 1913, 1922, 1926); On the Relation among Some Representations in Language ( Russian : О связи некоторых представлений в языке , 1864); his doctoral dissertation, From Notes on Russian Grammar ( Russian : Из записок по русской грамматике , vol 1, 1874; repr 1958); and the posthumously published Language and Nationality ( Russian : Язык и народность , in Vestnik Evropy , 1895).

Его особенно интересовали отношения между языком, мышлением и реальностью. Язык для него был прежде всего средством, с помощью которого разум упорядочивал приток впечатлений и стимулов. Слова несут в себе не только смысл, но и прошлый опыт личности и нации, через который фильтруется весь новый опыт. Таким образом, слово обычно имеет три аспекта: внешнюю форму, значение и внутреннюю форму. Именно через внутреннюю форму субъективируется объективный мир. Во многих случаях внутренняя форма коренится в мифе и, следовательно, выступает мостом между языком и фольклором (с его символами). Эти идеи составляют основу магистерской диссертации Потебни « некоторых символах в славянской народной поэзии 1860 » О , ; расширенное издание 1914) и его монументального труда «Объяснения малорусских и сродных народных песен ». и родственные народные песни, 2 тома, 1883, 1887). Со временем сознание внутренней формы слова тускнеет, и одна из задач литературы — восстановить это сознание. Согласно этой теории, литература представляет собой иерархию жанров; самые простые (пословица, загадка, басня) непосредственно вспоминают или обновляют внутреннюю форму слова, а остальные жанры делают это более сложным, иногда едва уловимым путем через сложную систему субъективных (в поэзии) или, казалось бы, объективных (в романе) образы. Основные работы Потебни на эту тему были опубликованы посмертно: From Lectures on the Theory of Literature: The Fable, the Adage, the Proverb ( Russian : Из лекции по теории словесности. Басня, пословица, поговорка , 1894; repr 1970; Transl. into Ukrainian in 1930), From Notes on the Theory of Literature: Poetry and Prose, Tropes and Figures, Poetic and Mythical Thought ( Russian : Из записок по теории словесности: Поэзия и проза, тропы и фигуры, мышление поэтическое и мифическое, приложения , Addenda, 1905; repr 1970), and Preliminary Remarks ... on L. Tolstoy and F. Dostoevsky ( Russian : Черновые записки о Л. H. Толстом и Ф. М. Достоевском , in Voprosy teorii i psikhologii tvorchestva, vol 5, 1914).
Рассматривая язык как единственно возможное для человека или нации средство познания мира и мышления, Потебня резко протестовал против денационализации вообще и русификации украинцев в частности, приравнивая этот процесс к духовному и интеллектуальному распаду. Философия языка Потебни коренится в романтическом идеализме Вильгельма фон Гумбольдта , но на него также оказали влияние ассоциативная психология И. Гербарта и Г. Лотце и особенно Хеймана Штейнталя психолингвистические сочинения .
Потебня рассматривал историю языка как историю его диалектов и использовал концепцию фонетического закона, хотя часто пытался найти психологическую основу этой концепции. Он признавал существование проторусского языка, но начало его распада на диалекты относил еще в доисторические времена. Он сделал много открытий в украинской исторической фонетике, таких как исконное чередование дж < dj, так называемая вторая плеофония и условия чередования е:о. Он был первым, кто предложил теорию, что дифтонги представляют собой переходную стадию между древнерусским о, е и малорусским (т. е. новоукраинским ) языком.
Как этимолог, Потебня уделял большое внимание семантическому развитию и истории слов на обширном историческом, фольклорном и психологическом фоне. Его основные этимологические сочинения собраны в «К истории звуков русского языка», т. 2–4, 1880–1, 1883. Его аннотации к «Слову о полку Игореви» (1878; репродукция 1914) представляют собой блестящий синтез этимологического, фольклорного и исторического подходов.
С 1870-х годов Потебня сосредоточился на изучении исторического синтаксиса славянских языков на сравнительном индоевропейском фоне. В его книге «Из записей по русской грамматике» содержатся его сочинения о формах сказуемого и причастии (т. 2, 1874; ред. 1888; репр. 1958), существительном и прилагательном (т. 3, 1899; репр. 1968), глаголе и несклоняемых словах. (том 4, 1941 г.; редакция 1978 г.). До его работы область славянского исторического синтаксиса состояла в основном из описей конструкций, собранных из литературных памятников различных периодов. Он пересмотрел его, чтобы создать широкую картину изменений категорий и конструкций, связанных с изменениями в образе мышления, путем интеграции исторических, диалектных и фольклорных материалов. Его сравнительный анализ выявил остатки доисторического синтаксиса в более поздних конструкциях и реинтерпретации архаических конструкций в более поздних синтаксических системах; то есть продемонстрирован исторический характер синтаксических категорий и частей речи. Антон Будилович приравнивал вклад Потебни в области исторического синтаксиса к вкладу Ч. Дарвина в изучение происхождения видов.
Потебня был далеко впереди своих современников и при жизни не пользовался большой популярностью. [ нужна ссылка ] . В области исторического синтаксиса его единственными непосредственными последователями были А. Попов и в известной мере Дмитрий Овсянико-Куликовский (в его очерке русского синтаксиса). Его идеи о литературе были приняты в качестве теоретической основы «харьковской школой» (Б. Лезин, Василий Харциев, А. Горнфельд, Т. Райнов , Олекса Ветухив и др.), группировавшейся вокруг серии «Вопросы теории и психологии творчества» (8 томов). , 1907–23). Они также оказали значительное влияние на эстетику русских символистов (особенно А. Белого) и косвенное влияние на украинских символистов. В 1945 году Институту языкознания АН УССР ( ныне НАНУ) было присвоено имя Потебни. Вышли в свет сборники его работ по акцентологии (1973) и эстетике и поэтике (1976, 1985).
См. также
[ редактировать ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Н. Керечук. 2006. «Потебня, Александр (1835–1891)» » (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 20 марта 2014 г. Проверено 3 августа 2012 г.
- ^ Керечук Н (2000). «Сознание в теории языка Потебни». В истории эмпистемологии. Язык, том. XII, выпуск 2. 81–95.
- ^ Кесс Дж. Ф. (1988). «Обзор» Джона Физера: психолингвистическая теория литературы Александра А. Потебни; метакритическое исследование». В Revue Canadienne des Слависты, Vol. ХХХ. № 3. 408–409.
- ^ ДЖОН ФИЗЕР. 1982. Взгляды Потебни на структуру произведения поэтического искусства: критическая ретроспектива. Гарвардские украинские исследования. Том. 6, № 1 (март 1982 г.), стр. 5-24 [1]
- ^ Лев Выготский, Разум в обществе, издательство Гарвардского университета, 1979 (1978), с. 33
- ^ Потебня А.А. (1862/2007). Мысль и язык. Керечук Н (пер.). [Аннотированный перевод (английский и португальский), включая полную библиографию.]
- ^ ГЕОРГИЙ Ю. ШЕВЕЛОВ. 1994. Гомеровский арбитраж в украинском лингвистическом споре: Александр Потебня и Петр Нищинский. Гарвардские украинские исследования Том. 18, № 1/2, УКРАИНСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ И ЛИНГВИСТИКА (июнь 1994), стр. 104-116 [2]
- 1835 рождений
- 1891 смертей
- Люди из Сумской области.
- Жители Роменского уезда.
- Лингвисты Российской Империи
- Философы Российской Империи
- Исследователи славянской религии
- Писатели-мужчины из Российской Империи
- украинист
- Переводчики Гомера
- Выпускники Харьковского национального университета
- Лингвисты украинского языка