Jump to content

Вильгельм Теодор Шифлер

Вильгельм Теодор (фон) Шифлер , также Гильерме Энрике Теодоро Шифлер (5 марта 1828 в Ганновере — 1884 в Петрополисе , Рио-де-Жанейро, Бразилия ) — немецко-бразильский писатель, профессор и лингвист .

Вильгельм Теодор Шифлер родился 5 марта 1828 года в Ганновере в семье аудитора палаты Августа Шифлера и его жены, урожденной Товоте. Он был женат на Софи Альвиене фон Ласперг. [ 1 ] и имел несколько сыновей.

С 1848 года изучал право в Гёттингенском университете . Он стал членом студенческого братства Корпус Ганновера . После первого экзамена он устроился на работу королевским ганноверским официальным асессором и стал доктором права в Геттингенском университете. Проработав несколько лет судьей, в 1853 году он переехал в Бразилию с намерением принять участие в колонизации страны. [ 2 ] Но результаты не оправдали его ожиданий, и он решил специализироваться на преподавании языков. [ 2 ]

Впоследствии он работал учителем латыни , греческого , немецкого и английского языков в нескольких частных школах страны и даже был чтецом императора Бразилии Педро II .

В 1858 году он был назначен профессором греческой филологии в известном императорском колледже Педро II в Рио-де-Жанейро, Бразилия. [ 2 ] Colégio Pedro II в то время была самой высокой и престижной школой в стране. В 1860 году он также стал профессором немецкого языка в Коммерческом институте Рио-де-Жанейро , где одновременно преподавал. [ 2 ]

его работа по грамматике немецкого языка «Grammatica da lingua alemã» появилась В 1860 году на португальском языке , содержащая новый метод перевода и изучения немецкого языка. Он также переводил литературные произведения с португальского на немецкий и с немецкого на португальский. В 1865 году он опубликовал португальский перевод «Греческой грамматики» немецкого ученого-классика Рафаэля Кюнера . В 1873 году он опубликовал немецкий перевод географического описания Бразилии, написанного бразильским писателем Хоакимом Мануэлем де Маседо . Его перевод этого произведения был выставлен на Всемирной выставке 1873 года в Вене в Индустриальном дворце. [ 3 ]

Публикации

[ редактировать ]
  • Шифлер, Гильерме Энрике Теодоро: Грамматика как немецкий язык, или новый комплексный методологический подход к обучению переводить, писать и говорить на немецком языке; организовано вокруг лучших грамматических работ («Грамматика немецкого языка, или совершенно новый метод обучения переводу, письму и разговору на немецком языке»), Рио-де-Жанейро, Э. Х. Ламмерт, 1860 г. Второе издание 1862 г.
  • Шифлер, Гильерме Энрике Теодоро (перевод): Grammatica Grega Рафаэля Кюнера, Ф. А. Брокгауз, 1865 - 194 страницы, перевод Гильерме Энрике Шифлера Теодоро.
  • Шифлер, Гильерме Энрике Теодоро: Географическое описание Бразилии Хоакима Мануэля де Маседо. (Географическое описание Бразилии Хоакима Мануэля де Маседо) и переведено депутатом Алвесом Ногейрой и Вильгельмом Теодором фон Шифлером, Лейпциг, печать Ф. А. Брокгауза, 1873 г., 535 страниц.

Литература

[ редактировать ]
  • Innocencio Francisco da Silva: Diccionario bibliographico portuguez (библиографический справочник по Португалии и Бразилии) Лиссабон, Na Imprensa Nacional, 1870, стр. 435 ( онлайн )
  • Хосе Галанте Соуза: Бразильский указатель биобиблиографии. Национальный книжный институт Министерства образования и культуры, 1963 г.
  1. ^ Вильгельм Теодор Шифлер в генеалогической базе данных FamilySearch.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Инносенсио Франсиско да Силва: Португальский библиографический словарь. Лиссабон, Na Imprensa Nacional, 1870, стр. 435.
  3. ^ Список литературы Всемирной выставки , в: № 1 «Записок Кук -геологического рейхсанштальта от 7 января 1874 г.», стр. 92 ф.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 606e7f82fa4e6e10dba304d2d353955b__1708182540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/60/5b/606e7f82fa4e6e10dba304d2d353955b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Wilhelm Theodor Schiefler - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)