Безумный как шляпник

« Безумный как шляпник » — это разговорная английская фраза, используемая в разговоре, чтобы предположить (беззаботно), что человек страдает безумием. Этимология этой фразы неясна, объяснения есть как связанные, так и не связанные с торговлей изготовлением шляп. Самое раннее известное появление этой фразы в печати произошло в выпуске журнала Blackwood's Edinburgh Magazine за 1829 год , на несколько десятилетий раньше, чем Шляпник из « Льюиса Кэрролла Приключений Алисы в стране чудес» .
Этимология
[ редактировать ]Существует множество теорий о возможном происхождении поговорки:
- Отравление ртутью производителей шляп. В Англии 18 и 19 веков ртуть использовалась при производстве войлока , который в то время широко использовался при изготовлении шляп. Длительное употребление ртутных изделий часто приводило к отравлением ртутью . вызванной возбудимости среди производителей шляп, [1] [2] В конце 19-го века в Соединенных Штатах яркий пример произошел в Дэнбери, штат Коннектикут , где изготовление шляп было основной отраслью промышленности. Случаи эретизма были настолько широко распространены среди производителей шляп, что это состояние стало известно на местном уровне как «Дэнбери Шейкс». Оно характеризовалось невнятной речью, тремором, спотыканием и, в крайних случаях, галлюцинациями.
- Случай номинализации глагола Hatter , который означает «Изнурять; утомлять; изнурять усталостью», согласно Сэмюэля Джонсона » «Словарю английского языка , опубликованному в 1755 году. В тексте он цитирует отрывок из работы Джона Драйдена как пример употребления: «Он измучен покаянием». [3]
- Роджер Краб , отшельник 17 века, который, проработав некоторое время шляпником, раздал все свое добро бедным и носил самодельную одежду из мешковины. [1] Хотя это было предвестником политического и религиозного радикализма, за которым последовала долгая супружеская жизнь. [4]
- Адаптация древнеанглийского слова atter , означающего «яд», и тесно связанного со словом adder, обозначающим ядовитую скрещенную гадюку . Лексикографы Уильям и Мэри Моррис в «Словаре происхождения слов и фраз Морриса» (1977) отдают предпочтение этому выводу, потому что слово «безумный, как шляпник» было известно до того, как изготовление шляп стало признанным профессией. [1] Согласно «Словарю распространенных заблуждений» (1980), «безумный» означает «ядовитый», а «шляпник» — это искаженное слово «гадюка», или гадюка, так что фраза «безумный, как аттер» первоначально означала «такой же ядовитый, как гадюка».
Историческое значение
[ редактировать ]Бостон Корбетт , застреливший Авраама Линкольна убийцу Джона Уилкса Бута , в молодости работал шляпником. Считается, что последствия его ранней работы повлияли на принятие им решений относительно своего будущего. Его считали «безумным как шляпник» за то, что он пошел против приказа, когда его подразделение окружило Бута в сарае в Вирджинии , а сержант Корбетт застрелил Бута вместо того, чтобы взять его живым. После расследования сержант Корбетт был прощен за свое непослушание, но покинул армию и вернулся к изготовлению шляп. Через несколько лет Корбетт снова заболел психическим заболеванием, и его бросили в психиатрическую лечебницу. Корбетту удалось сбежать, и больше его никто не видел. [5]
Раннее использование
[ редактировать ]В разделе журнала Blackwood's Edinburgh Magazine за январь – июнь 1829 года , озаглавленном Noctes Ambrocianæ. № XL1V, идет разговор группы вымышленных персонажей:
НОРТ: Много лет – я был султаном Белло в течение длительного периода, пока не был свергнут с престола в результате величайшей несправедливости; но я намерен выставить предательских заговорщиков на негодование возмущенного мира.
ТИКЛЕР (в сторону ШЕФЕРДА): Он в бреду.
ПАСТУХ (ЩЕКОТКУ): Дементит.
ОДОГЕРТИ (обоим): Безумный, как шляпник. Дай мне сегар. [6] [7]
Канадский писатель Томас Чендлер Халибертон дважды использовал эту фразу в своей книге 1835 года «Часовщик»; или высказывания и поступки Сэмюэля Слика из Сликвилля : «И с этими словами он повернулся, сел за свою карту и не произнес ни слова, выглядя таким же безумным, как шляпник, все благословенное время» и «Отец, он пошутил». как и все остальное; я думал, что он никогда не остановится - и сестра Салл встала и вышла из комнаты, злая, как шляпница. Она сказала: Сэм, я верю, что ты прирожденный дурак, клянусь. [6] [8]
См. также
[ редактировать ]Словарное определение понятия «безумный как шляпник» в Викисловаре
- Болезнь безумного шляпника
- Изготовление шляп
- Шляпник
- Безумный как мартовский заяц
- Собираемся по почте
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Рис, Найджел (1987). Почему мы говорим...? . ISBN 0-7137-1944-3 .
- ^ Барбара Миккельсон (13 июля 2007 г.). «Безумный как шляпник» . snopes.com . Проверено 6 сентября 2009 г.
- ^ Джонсон, Сэмюэл (2005). Словарь английского языка : Антология . Пингвин. п. 289 . ISBN 0-14-144157-7 .
- ^ Стюарт, Тристрам (2007). Бескровная революция . стр. 26–38 . ISBN 978-0-393-05220-6 .
- ^ «Откуда взялась фраза «безумный как шляпник»?» . ИСТОРИЯ.com . Проверено 24 октября 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Гэри Мартин. «Безумный, как шляпник» . фразы.орг . Проверено 6 сентября 2009 г.
- ^ Исходный текст Project Gutenberg .
- ^ Исходный текст Google Книги.