Очарованная дева
Очарованная дева — португальская сказка, собранная Зофимо Консильери Педросо в португальских народных сказках . [ 1 ]
Переводы
[ редактировать ]Сказка была переведена обратно на португальский язык под названием «A Menina Fadada» . [ 2 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]У мужчины было три дочери. Чтобы объявить, что первый готов к браку, он повесил золотой шар; каждый проходивший мимо мужчина считал, что эта семья для него слишком богата, пока не пришел принц и не попросил ее руки и сердца. То же самое произошло и со вторым, но когда подошла очередь младшего , мужчина не смог позволить себе золотой мяч. Вместо этого он повесил серебряный; и другой принц ушел, но, поскольку это было слишком бедно для него, вместо этого пришел другой мужчина, чтобы жениться на ней. В результате сестры младшей дочери отказались с ней общаться. Однажды, когда она рожала, феи попросили приюта; она попыталась сослаться на то, что ей нехорошо, но феи продолжали умолять, и она позволила им остаться. Когда она родила дочь, феи благословили девочку красотой и богатством, и когда она говорила, у нее изо рта падали цветы. Это примирило сестер, вышедших замуж за принцев, со своей младшей сестрой.
Когда очарованная девушка подросла, в нее влюбился принц, обрученный с дочерью ее тетки, и не хотел иметь ничего общего со своей невестой. Он заболел, и врачи приказали ему отправиться в путешествие. Очарованная девица залезла на башню, чтобы посмотреть, как он уходит, а обрученная выколола себе глаза палкой. Мужчина дал ей приют, но когда принц вернулся, его невеста заявила, что она заколдованная девушка, которая не могла пойти к нему, потому что была слепа. Очарованная девушка сказала суженому, что подарит ей на свадьбу цветы в обмен на глаза, и суженый послал ей свои глаза. Она положила их обратно и пошла на свадьбу просить князя не жениться на суженой девушке. Князь спросил своих гостей, потеряв что-то, купил другое, а нашел оригинал, следует ли ему использовать новое или старое. Порекомендовали старого, и он женился на заколдованной девушке.
Анализ
[ редактировать ]Тип сказки
[ редактировать ]Португальский ученый Изабель Кардигос классифицировал эту сказку в Каталоге португальских народных сказок как тип 403A, португальский : O Herói Louva a sua Irmã perante o Rei (Пожелания) , букв. «Герой хвалит сестру перед королем», хотя у героини нет брата. В португальском типе героиню благословляют феи некими магическими способностями, ей вырывает глаза ложная невеста , но ее спасает королевский слуга, и она выкупает себе глаза. [ 3 ]
Однако Кристина Голдберг классифицировала эту сказку как «Слепая девочка»: [ 4 ] героиня при рождении благословлена добрыми феями способностью создавать чудесные предметы (цветы, золото, жемчуг и т. д.), что в более позднем возрасте привлекает внимание принца, желающего на ней жениться; однако ревнивая невеста вырывает себе глаза и бросает героиню; в конце повести героиня выкупает себе глаза, разоблачает самозванца и выходит замуж за принца. [ 5 ] Так, немецкий фольклорист Ханс-Йорг Утер в редакции международного индекса Аарне-Томпсона-Утера 2004 года включил цикл «Слепая девушка» как автономный тип: ATU 404, «Слепая невеста». В новом типе сказки героиня при рождении благословлена добрыми духами, способными добывать золото своими слезами и руками, но позже в жизни ослеплена ревнивой соперницей, пока помощник не выкупит ей глаза. [ 6 ]
Узоры
[ редактировать ]В сказке есть мотив F312.1: Феи даруют сверхъестественные дары при рождении ребенка. [ 7 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]
- ^ Советники Педросо, Зофимо (1882 г.). Португальские народные сказки . Лондон: Э. Сток. стр. 37–41.
- ^ Дж. Лейте де Васконселлос, изд. (1896). «Португальские народные сказки, собранные в устной традиции» . Revista Lusitana: Архив филологических и этнологических исследований, касающихся Португалии (на португальском языке). Том. IV. стр. 358–359.
- ^ «Чудесные истории: сверхъестественные противники (300–99)» (на португальском языке). п. 62. Архивировано из оригинала 6 июня 2020 года.
- ^ Гольдберг, Кристина (1996). «Слепая девочка, неуместная сказка». Западный фольклор . 55 (3): 192 (запись «Пор 1»). дои : 10.2307/1500481 . JSTOR 1500481 .
- ^ Гольдберг, Кристина (1996). «Слепая девочка, неуместная сказка». Западный фольклор . 55 (3): 189. дои : 10.2307/1500481 . JSTOR 1500481 .
- ^ Утер, Ханс-Йорг (2004). Типы международных народных сказок: классификация и библиография на основе системы Антти Аарне и Стита Томпсона . Финская академия наук, Academia Scientiarum Fennica. п.п. 238–239. ISBN 978-951-41-0963-8 .
- ^ Гольдберг, Кристина (1996). «Слепая девочка, неуместная сказка». Западный фольклор . 55 (3): 193. дои : 10.2307/1500481 . JSTOR 1500481 .