Надпись на постаменте Ларнакас тис Лапиту
Надпись на постаменте Ларнакас тис Лапиту | |
---|---|
![]() Надпись, опубликованная Ф. Бергером в 1894 году. [ 1 ] | |
Материал | Мрамор |
Высота | 44 см |
Ширина | 69 см |
Созданный | в. 275 г. до н.э. |
Обнаруженный | 1893 Ларнакас-тис-Лапиту , Гирне , Северный Кипр |
Обнаружено | Эмиль Дешам |
Текущее местоположение | Париж , Иль-де-Франс , Франция |
Язык | финикийский |
Надпись на постаменте Ларнакас тис Лапиту , также известная как KAI 43 или RES 1211 из шестнадцати строк , представляет собой финикийскую надпись на постаменте ныне утраченной статуи местного кипрского губернатора Ятонбаала. Оно находится на куске сероватого мрамора размером 44 на 69 сантиметров, найденном в 1893 году Эмилем Дешамом у подножия холма недалеко от северо-восточной кипрской деревни Ларнакс-Лапиту (древняя Нарнака), на поле, усыпанном древними камнями». которые местные жители используют в качестве строительного материала». [ 1 ]
Надпись сейчас находится в Лувре под номером AM 624. [ 2 ] Вероятно, оно датируется 275 годом до нашей эры. [ 3 ]
Текст надписи
[ редактировать ](строка 1) МШЛ Н'М Хорошее сходство! (или: Превосходный правитель!) (2) HSML Z MŠ 'NK YTNB'L RB 'RṢ BN GR'ŠTRT RB 'RṢ BN 'BD['ŠTRT RB 'RṢ BN 'BD']SR Это изображение (является) статуей меня, Ятонбаала, губернатора региона, сына Герастарта, губернатора региона, сына Бода ['астарта, губернатора региона, сына Абд-О] Сири, (3) BN GR'ŠTRT BN ŠLM PRKRML(?) 'Š YṬN'T LY 'BMQDŠ MLQRT S[KR BY(?)]M LŠMY сына Герастарта, сына Шаллума, которого я воздвиг себе в святилище Мелькарта как памятник среди живых имени моего, (4) БхДШ ЗБхШМШ 'Ш БШНТ 10 1 Л'ДН МЛКМ ПТЛМЫШ БН 'ДН МЛКМ ПТЛМЫШ в новолуние (месяца) Зебах-Шамаша в 11-м году Господа царей Птолемея, сына Господа царей Птолемея, (5) 'Š HMT L'M LPṬ ŠNT 20 10 3 WKHN L'DN MLKM 'BD'ŠTRT BN GR'ŠTRT который (по календарю) народа Лапетоса - 33 год, и (когда) священником Господа Царей (был) Бод'астарт, сын Гер'астарта, (6) РБ 'РṢ ПРКРМЛ(?) WBYRḤ МП' 'Ш БШНТ 3 Л'ДН МЛКМ ПТЛМЫШ БН 'ДН МЛКМ губернатор области. И в месяце Муфа, в третьем году Господа царей Птолемея, сына Господа царей, (7) PTLMYŠ 'BḤY' BY YŠT BMQDŠ MLQRT 'YT MŠ PN 'BY BNḤŠT WBYRḤ Птолемей, пока мой отец был (еще) жив, я поместил в святилище Милькарта бронзовый бюст (букв.: статуя лица) моего отца. И в месяце (8) П'ЛТ'Ш БШНТ 3 2 Л'ДН МЛКМ ПТЛМЫШ БН 'ДН МЛКМ ПТЛМЫШ БХЙ Палот, в 12 (или 5?) году Господа царей Птолемея, сына Господа царей Птолемея, в то время как (9) 'BY YTT ОПЫТ ḤYT ŠGYT BGBL ŠD NRNK L'DN 'Š LY LMLQRT мой отец был (еще) жив, я подарил и посвятил множество святынь на территории области Нарнака моему господину Мелькарту, (10) [W]ŠBT B'T HḤYT [KM(?)] P'LT QMT 'M W<K>M ZBḤT L'DN 'Š LY LMLQRT а я... (те) храмы. Также я приобрел уважение народа, а также принес жертву моему господину Мелькарту, (11) 'L ḤYY W'L ḤY ZR'Y YM MD YM WLṢMḤ ṢDQ [W]L'[D]T[Y] WL'DMY за (долгую) жизнь для меня и (долгую) жизнь для моего потомства, день за днем (т. е. я приносил жертву ежедневно), и (я приносил жертву) законному наследному принцу, моей леди (королеве) и моему лорду ( король) (12) [BḤD]ŠM WBKS'M YRḤ MD YRḤ 'D 'LM KQDM KM HDLT HNḤŠT в новолуния и полнолуния, месяц за месяцем, непрерывно в соответствии с Древней Практикой. А еще [эта] бронзовая доска (13) [ZK]TBT WSMRT BQR 'Š BN MNḤT ḤNY WP'LT 'NK 'LT Я [вписал] и прибил к стене (храма), на которой (записаны) подробности моей щедрости. И я сделал для (14) [HMQDŠ] HYM Z 'P[D]T(?) BK[S]P MŠQL K[K]R 100 [W] 2 WYQDŠT L'DN [святилище] ... ефод (?) (литургический фартук) из серебра весом 102 «КР», и я посвятил (его) Господу, (15) ['Š LY LMLQ]RT PQT WN'M YKN LY WLZR'Y WYSKRN MLQRT [это мое, для Мелька]арта. Пусть будет богатство и удача для меня и для моего потомства, и пусть Мелькарт помнит обо мне. (16) [WYTN LY(?)] НМ ШШШ [и дай мне?] хорошую семью.
Встречаться
[ редактировать ]Формулы датировки в надписи (« год х Господа царей Птолемея, сына Господа царей Птолемея »: строки 4, 6, 8) показывают, что она датируется временем правления египетских Птолемеев Кипром. Однако не сразу понятно, о каких Птолемеях имеется в виду. Бергер в 1894 году предположил, что надпись датирована 11 годом правления Птолемея Сотера II (107 г. до н.э.) или Птолемея Филадельфа (275 г. до н.э.). [ 6 ] Кук (1903 г.) предложил Птолемея Филометора (170 г. до н. э.) или Птолемея Сотера II (107 г. до н. э.). [ 7 ] Более поздние редакторы обычно выбирают Птолемея Филадельфа, тогда надпись датируется 275 годом до нашей эры. [ 8 ] [ 9 ]
Комментарии
[ редактировать ]Ультракороткая первая строка, по-видимому, представляет собой отдельную подпись к статуе: она состоит всего из шести символов, и они расположены более широко, чем остальная часть надписи.
Автор надписи Ятонбаал, по-видимому, принадлежал к весьма знатному роду: он смог проследить свою родословную на протяжении шести поколений (строки 2–3), причем и он сам, и его отец, и его дед держали должность губернатора региона, а его брат Бод'астарт был священником в царском культе царя Птолемея (строки 5–6). [ 10 ]
Трудно читаемое слово PRKRML(?) в строках 3 и 6, вероятно, было названием района, где жил Ятонбаал и его семья. Бергер, читавший Q[W]RML, сравнил его с близлежащим (мысом) Кормакити и (горой) Кармель в Израиле. [ 11 ]
В строках 4-5 надписи упоминается местный календарь Нарнаки. Если действительно надпись была сделана в 275 г. до н.э., то есть в 33-м году «календаря Нарнаки», то годы должны были отсчитываться от 308/7 г. до н.э. В городе Китион на южном побережье Кипра тоже был свой календарь, но он отсчитывался от 312/1 г. до н.э. Оба календаря начались в период, когда первый Птолемей вел ожесточенные бои с конкурирующими диадохами за Кипр. [ 12 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Бергер, доктор философии (1894). «Воспоминание о финикийской надписи из Нарнаки: на острове Кипр» . Журнал ассириологии и восточной археологии . 3 (3). ДЖСТОР: 69–88. JSTOR 23275678 . Архивировано из оригинала 7 мая 2022 года . Проверено 1 июня 2022 г.
- ^ AM 624. Архивировано 1 июня 2022 г. в Wayback Machine , Лувр.
- ^ Шницер Морис. Новое прочтение слова в финикийской надписи из Ларнаки-Тис-Лапиту. Архивировано 1 июня 2022 г. в Wayback Machine . В: Записные книжки Центра кипрских исследований. Том 27, 1997. Смеси Оливье Массона. стр. 149-156. DOI: https://doi.org/10.3406/cchyp.1997.1329. Архивировано 1 июня 2022 г. в Wayback Machine.
- ^ Доннер, Герберт; Рёлиг, Вольфганг (2002). Ханаанские и арамейские надписи (5-е изд.). Висбаден: Харрасовиц. п. Я, 11.
- ^ Крахмалков, Чарльз Р. (2000). Финикийско-пунический словарь . Левен: Петерс / Департамент востоковедения. ISBN 90-429-0770-3 .
- ^ Бергер (1894), стр. 86-87.
- ^ Кук, Джордж Альберт (1903). Учебник северосемитских надписей . Оксфорд: Кларендон. стр. 82–88 . Проверено 1 июня 2022 г.
- ^ Ханиман, AM (1941). «Наблюдения над финикийской надписью даты Птолемея» . Журнал египетской археологии . 26 (февраль): 57–67. дои : 10.2307/3854522 . JSTOR 3854522 . Архивировано из оригинала 1 июня 2022 года . Проверено 1 июня 2022 г.
- ^ Тейксидор, Хавьер (1988). «Птолемеевская хронология в финикийских надписях Кипра» . Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphick . 71 : 188–190. JSTOR 20186764 . Архивировано из оригинала 1 июня 2022 года . Проверено 1 июня 2022 г.
- ^ Бергер (1894), с. 79.
- ^ Бергер (1894), с. 76.
- ^ Бергер (1894), с. 87.