Jump to content

Мэрилин Бобес

Мэрилин Бобес Леон (урожденная Мария де лос Анхелес Бобес Леон ; 1955 в Гаване, Куба) — кубинская поэтесса, писательница, литературный критик и редактор.

Бобес начала учебу в Гаванском университете в 1974 году и получила степень бакалавра истории в 1978 году. Она продолжила свою профессиональную жизнь в качестве журналиста, работая в крупных новостных агентствах, таких как Prensa Latina и журнал Revolución y Cultura . Она дебютировала в области поэзии, когда ее сборник стихов La aguja en el pajar (опубликованный в 1979 году) получил литературную премию Дэвида в области поэзии в 1979 году.

Позже, в 1996 году, ее сборник рассказов « Кто-то должен плакать» (опубликованный в 1995 году) получил премию Casa de las Américas. [ 1 ] В том же году Бобес опубликовал Estatuas de sal с Миртой Яньес , кубинским филологом, педагогом и писателем. Estatuas de sal — первый сборник художественной литературы кубинских писательниц. [ 2 ]

Она выиграла премию Premio Latinoamericano de Cuento Edmundo Valdés в Мексике в 1993 году и Premio de Cuento Hispanoamericano Femenino Magda Portal в Перу в 1994 году за стихотворение «Кто-то должен плакать». [ 3 ]

В 2005 году она получила премию Premio Casa de las Américas de Novela за роман «Fiebre de Invierno», а в 2016 году — премию Хулио Кортасара за рассказ «Спокойный майский интерес». [ 3 ]

Кроме того, с 1993 по 1997 год она занимала должность вице-президента Союза писателей и художников Кубы (Национального союза писателей и художников Кубы, UNEAC). [ 4 ] В интервью она упоминает, что покинула UNEAC, потому что считала, что сможет более эффективно изменить мир посредством своих писательских работ. [ 5 ]

Она шесть лет была замужем за писателем Жаном Портанте из Люксембурга. [ 5 ] [ 6 ] Они встретились на фестивале поэзии в Македонии. [ 7 ]

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Мэрилин Бобес начала писать свои первые стихи, когда ей было около двенадцати или тринадцати лет. [ 5 ] В интервью она вспоминает, что, когда один из ее школьных друзей из Чили познакомил ее с такими известными художниками, как Сезар Вальехо , Хуан Гельман и Роке Далтон , она поняла, что хочет заняться писательством. [ 5 ] В это время (около 1970 года) на нее также повлияла музыка, выходившая на Кубе Сильвио Родригеса , Пабло Миланеса и каталонского певца и автора песен Хоана Мануэля Серрата . [ 8 ] В подростковом возрасте ее мать показала стихи Бобеса ныне покойному поэту Роберто Бранли (другу ее соседки). Он посоветовал Бобесу посещать литературные мастер-классы в Brigada Hermanos Sainz — организации, объединяющей молодых кубинских писателей и художников. [ 5 ] На этих семинарах она получила серьезную критику за свою работу, поскольку, в отличие от стихов ее сверстников, ее стихи были не о социалистической реальности на Кубе, а о сексуальной свободе, католических догмах и нарушении традиций. [ 5 ]

Она училась в Гаванском университете в 1974 году и получила степень бакалавра истории в 1978 году. [ 3 ] Во время учебы она продолжала писать стихи самостоятельно, так как боялась, что ее сочинения не будут приняты ее сверстниками. [ 5 ] Она делилась своими произведениями только с небольшой группой друзей, которые также интересовались чтением и письмом на нетрадиционные темы. Среди них поэт Андрес Рейнальдо. [ 5 ]

Ее первый сборник стихов « Тот, кто пишет свою нежность » получил почетную награду на поэтическом конкурсе «13 марта» в Гаванском университете в 1978 году. [ 3 ] В 1979 году она получила премию «Premio David» Союза писателей и художников Кубы (UNEAC) за свой сборник стихов под названием La Aguja en el Pajar . [ 9 ] Она утверждает, что получение премии «Premio David» ознаменовало ее официальный вход в кубинский литературный мир. [ 8 ]

Карьера после университета

[ редактировать ]

Журналистика

[ редактировать ]

После окончания Гаванского университета по специальности история в 1978 году Бобес посвятила свою профессиональную карьеру журналистике. [ 6 ] Она отмечает, что выбрала этот путь карьеры, потому что это казалось ей единственным способом зарабатывать на жизнь писательством. [ 6 ] она работала редактором отдела культуры журнала Prensa Latina и журнала Revolución ycultural Более десяти лет . В 1978 году Unión de Periodistas de Cuba (Союз кубинских журналистов) наградил ее наградой за написание серии статей о популярной кубинской музыке. [ 6 ] В интервью она говорит, что время ее работы в сфере журналистики, особенно в отделе культуры Prensa Latina, послужило для нее способом задуматься о феминизме и гендерном неравенстве, особенно на рабочем месте. [ 10 ] Большинство людей, с которыми она работала в отделе культуры «Пренса Латина», были женщинами, а все ее начальники — мужчинами. [ 10 ] Она также считает, что ее карьера в журналистике важна для ее становления как писательницы, поскольку она придала ей дисциплинированность в писательстве. [ 5 ]

Критики характеризуют стихи Мэрилин Бобес как феминистские, обращая внимание на маргинализированный статус женской фигуры. Во многих своих стихах она отсылает к известным писательницам. [ 7 ] В некоторых своих стихотворениях, таких как «Triste oficio», она использует голос литературного критика-мужчины. Многие критики видят в этом способ привлечь внимание к гендерному неравенству и маргинализации женщин. [ 7 ]

Ее первый сборник стихов « Тот, кто пишет ее нежность», отдает дань уважения известным поэтессам, которые были до нее и испытали трудности писательницы. Среди них: Сор Хуана Инес де ла Крус , Гертрудис Гомес де Авельянеда , Габриэла Мистраль и Альфонсини Сторни . [ 7 ] Поэтому женская фигура является важной темой в этой коллекции. [ 7 ]

В 1979 году она получила премию «Premio David» за свой сборник стихов « Игла в Пахаре» . [ 11 ] Затем в 1989 году она опубликовала еще один сборник стихов, Hallar el modo . Название этого сборника отсылает к знаменитому стихотворению Розарио Кастелланос «Meditación en el umbral», и поэтому его рассматривают как сознательно феминистский. [ 11 ] Ее третий сборник стихов, Revi(c)itaciones y homenajes, опубликованный в 1998 году, использует интертекстуальность, ссылаясь на концепции и фигуры, выдающиеся в литературной сфере, такие как Хосе Марти , Хорхе Луис Борхес , Райнер Мария Рильке . [ 11 ] Таким образом, критики считают, что эта коллекция затрагивает постмодернистские концепции и ставит под сомнение женскую идентичность посредством использования множества голосов. [ 11 ]

Повествовательные произведения Бобеса (состоящие как из сборников рассказов, так и из романов) преимущественно посвящены женщинам, особенно их роли в современном обществе. [ 7 ] В некоторых своих работах она также представляет кубинскую социальную реальность. [ 7 ] Известно, что она сосредотачивается на маргинальных персонажах. [ 7 ]

Одна из ее самых известных работ « Кто-то должен плакать» — сборник рассказов, опубликованный в 1995 году и получивший премию Casa de las Américas в 1996 году. [ 12 ] В своем самом известном рассказе из этого сборника, также озаглавленном «Alguien Tiene que llorar», Бобес представляет группу друзей, которые приходят к соглашению и высказывают свое четкое мнение о самоубийстве женщины по имени Марица. [ 12 ] Марицу одновременно восхищаются и критикуют за ее сексуальную свободу и за то, что она ставит карьеру выше семьи. [ 12 ] Хотя многие критики считают эту книгу одним из первых кубинских повествований, в которых говорится о лесбиянстве , сама Бобес утверждает, что книга посвящена суждениям, которые люди выносят о тех, кто отличается от других, поскольку она никогда напрямую не упоминает гомосексуализм. [ 7 ] Более того, она считает, что кубинский экономический кризис, начавшийся в 1989 году и считающийся « Особым периодом мирного времени» (Período especial), является ключом к этой истории, поскольку он рассматривает отдельные кризисы, вытекающие из более крупного кризиса, происходящего в стране. [ 5 ] Другая история из этого сборника, «Прегунтасело а Диос», исследует женские персонажи в контексте Кубы, в частности, последствия изгнания. Сборник вновь издавался на Кубе, в Аргентине и Италии. [ 11 ]

В 2005 году Бобес получила премию «Premio Casa de las Américas de Novela» за свой первый роман Fiebre de Invierno . [ 11 ] Название отсылает к стиху Дилана Томаса : «muda para рассказать кривой розе / Моя юность охвачена той же зимней лихорадкой». [ 11 ] Роман о сорокалетней женщине, которая, осознав измену мужа, берет отпуск, чтобы найти себя. [ 13 ] Действие романа происходит на Кубе в 90-е годы («Особый период») и исследуется внутренний мир женщины лет сорока, которая только что развелась во второй раз. Fiebre de Invierno отсылает к отсылкам к поп-культуре, таким как «Секс в большом городе», и к таким фигурам, как Мария Браун и Эмма Бовари.

Антологии

[ редактировать ]

Бобес посвятила большую часть своих произведений повышению известности кубинских писательниц. Вместе с Миртой Яньес она составила антологию кубинских писательниц под названием Estatuas de Sal , опубликованную в 1996 году. [ 11 ] Она объясняет, что женщины были в значительной степени исключены из литературного мира, особенно на Кубе, до 1990-х годов, и поэтому в этой антологии на Кубе впервые на Кубе собрана исключительно женская художественная литература. [ 7 ] Бобес и Яньес характеризуют это произведение как «литературную панораму». [ 2 ] Она рассматривает эту работу как решающую отправную точку, которая оказала давление на очень мужской мир литературы. [ 5 ]

Бобес также опубликовал несколько других антологий женских произведений, в том числе «Эрос в кубинской поэзии» (1995) и «Cuentistas Cubanas тревожные: антология собре неверные» (2003). [ 11 ] Она также составила антологию специально об Альфонсине Сторни под названием «Между длинной пустыней и морем» (1999) и еще одну под названием «Sombra seré que no dama: Antología poética» (2000), содержащую стихи Карильды Оливер. [ 11 ]

Библиография

[ редактировать ]

Сборники стихов

[ редактировать ]
  • Игла в стоге сена (1980)
  • Найдите путь (1989)
  • Возвращения (c) итации и дань уважения (1998)

Сборники рассказов

[ редактировать ]
  • Кто-то должен плакать (1996)
  • Кто-то должен снова плакать (1999)
  • Впечатления и комментарии (2003)
  • Зимняя лихорадка (1999)
  • Лжесвидетельственная женщина (2009)

Антологии

[ редактировать ]
  • Эрос в поэзии (1995)
  • Соляные статуи (1996)
  • Между длинной пустыней и морем (1999)
  • Я буду скорее тенью, чем дамой (2000)
  • Кубинские рассказчики сегодня (2001)
  • Тревожные кубинские рассказчики: антология неверности (2003)
  • Неверные сказки (2006)
  • Еще неверные истории (2007)
  • Премия Давида в области поэзии Союза писателей и художников Кубы (UNEAC) (1979).
  • Латиноамериканская премия за рассказы "Эдмундо Валадес" от Института изящных искусств Мексики (1993).
  • Премия испано-американского рассказа за рассказы "Портал Магды" от Перуанского женского центра Флоры Тристан (1994).
  • Премия Casa de las Americas за рассказы, Гавана (1995)
  • Премия за роман Casa de las Americas (2005)
  • Иберо-американская премия Хулио Кортасара (2016)
  1. ^ Лопес-Кабралес, Мария Дель Мар (2007). Теплые пески в открытом море: интервью с современными писательницами на Кубе . Сантьяго, Чили: Редакция Cuarto Propio. стр. 115 . ISBN  978-9562603935 .
  2. ^ Перейти обратно: а б Гонсалес, Мария Вирджиния (декабрь 2015 г.). «Статуи соли: искажения традиции кубинских писательниц» . Якоря . 19 :24–40.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д «Мэрилин Бобес» . Кубинская литература . 19 апреля 2017 года . Проверено 19 апреля 2017 г.
  4. ^ «Кубинская поэтесса Мэрилин Бобес | Ислиада» . www.isliada.org (на испанском языке) . Проверено 21 апреля 2017 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Бобес, Мэрилин; Кларк, Стивен Дж. (2004). «Разговор с Мэрилин Бобес». Слияние . 20 (1): 205–211. JSTOR   27923044 .
  6. ^ Перейти обратно: а б с д Хёльц, Карл; Бобес, Мэрилин (1997). «Entrevista con Мэрилин Бобес». Ибероамерикана . 21 (2 (66)): 70–74. JSTOR   41671628 .
  7. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Лопес-Кабралес, Мария дель Мар (1 января 2007 г.). Теплые пески в открытом море: интервью с современными писателями Кубы . Издательство Куарто Пропио. ISBN  978-9562603935 . OCLC   845496399 . [ нужна страница ]
  8. ^ Перейти обратно: а б Лопес-Кабралес, Мария Дель Мар (2007). Теплые пески в открытом море . Сантьяго, Чили: Редакция Cuarto Propio. стр. 120 . ISBN  978-9562603935 .
  9. ^ Куэвас, Гено. "Poemas y Relatos. - Биографии писателей - b - 091 козы Леон Мэрилин биогр" . www.poemasyrelatos.net . Проверено 21 апреля 2017 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б «Ла Хирибилья — журнал о кубинской культуре» . epoca2.lajiribilla.cu . Проверено 21 апреля 2017 г.
  11. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Андре, Мария Клаудия; Буэно, Ева Паулино (9 января 2014 г.). Латиноамериканские женщины-писательницы: энциклопедия . ISBN  978-1317726340 . OCLC   868068224 . [ нужна страница ]
  12. ^ Перейти обратно: а б с Ченси, Мириам Дж. А. (1 января 2008 г.). «Подрывная сексуальность: революция в гендерной идентичности». Frontiers: Журнал женских исследований . 29 (1): 51–75. дои : 10.1353/от.0.0006 . JSTOR   40071920 . S2CID   144595539 .
  13. ^ «Зимняя лихорадка» . www.editorialislanegra.com (на европейском испанском языке) . Проверено 21 апреля 2017 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Силески, Жан Д. (1999). Революция внутри революции: сравнительное исследование чиканских, никарагуанских и кубинских женщин-поэтов (Диссертация). ПроКвест   304523351 .
  • Дэвис, Кэтрин. Место под солнцем?: Женщины-писатели на Кубе двадцатого века . Лондон: Зед, 1998. ISBN   1-85649-541-8


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6c08dd8f9999109b800b8509b5a53c49__1705531440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6c/49/6c08dd8f9999109b800b8509b5a53c49.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Marilyn Bobes - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)