Jump to content

Минимайзер

В лингвистике минимизатор — это слово или фраза, обозначающая очень небольшую величину и используемая для усиления отрицания . Например, красный цент является минимизатором в предложении «Я не плачу ему ни цента» (что означает «Я не плачу ему никаких денег»).

Минимизаторы обычно анализируются как подкласс элементов негативной полярности и часто ограничиваются негативным контекстом. [1] Например, такие заявления, как «Я заплатил ему красный цент» или «Мне не все равно», будут считаться неприемлемыми . В английском и других языках минимизаторы составляют самый большой и продуктивный класс предметов с отрицательной полярностью. [2]

Термин «минимайзер» был придуман лингвистом Дуайтом Болинджером в его книге « Слова степени» 1972 года , где он описал их как «частично стереотипные эквиваленты любого слова ». [3] [4] Это явление ранее было отмечено другими учеными еще в 1859 году Августом Фридрихом Поттом . [5]

Квирк и др. используют этот термин в своей «Всеобъемлющей грамматике английского языка» 1985 года , классифицируя минимизаторов как подкласс «понижающих» (наряду с «аппроксиматорами», «соглашателями» и «уменьшающими»). Необычно то, что в эту категорию они включают наречия типа едва и едва , которые сами кодируют отрицание. [6]

Полярность

[ редактировать ]

Минимайзеры обычно рассматриваются как своего рода предметы с отрицательной полярностью , хотя эта точка зрения подвергается сомнению. [7] При отрицании минимизатор метафорически интерпретируется как отсутствие даже минимального количества – т.е. вообще ничего. [1]

Как и другие элементы негативной полярности, минимизаторы могут, помимо негативного контекста, также встречаться в других неутвердительных контекстах, таких как вопросы и условные предложения, например: [8]

У вас есть лишняя капля воды?
Если ты расскажешь душе, твоя карьера закончится.

Позитивные контексты

[ редактировать ]

Некоторые минимайзеры нельзя использовать в утвердительных контекстах (за исключением, пожалуй, намеренного комедийного эффекта), например: [9]

* Прошлой ночью я немного спал.
* Мне очень нравится ваше стихотворение.

Другие термины, используемые в качестве минимизаторов, могут просто относиться буквально к небольшому фиксированному количеству, когда они используются в положительном контексте, например: [9]

Я заплатил ему десять центов.
Она сказала слово.

Диапазон значений и происхождения

[ редактировать ]

Минимизаторы — очень продуктивный класс, и новые примеры можно легко сформировать из самых разных областей. Ранние исследования минимизаторов в ряде живых и мертвых языков показали, что некоторые повторяющиеся категории включают: [10]

  • Мелкие предметы еды (например, вишневая косточка, яйцо, инжир, зерно, пастернак)
  • Монеты небольшой стоимости (например , динеро , су , десять центов)
  • Части животных и тела (например, кошачий хвост, волосы, воробей)
  • Другие разные предметы, не имеющие малой ценности или значимости (например, сосновая шишка, клочок земли, гвоздь)

Другая категория минимизаторов — это выражения в превосходной степени , такие как «самая туманная идея» или «малейшее подозрение». [11]

Некоторые минимайзеры ограничиваются очень конкретными, фиксированными идиоматическими глагольными фразами (например, «пошевелить мышцей», «поднять палец», «подмигнуть»), тогда как другие очень универсальны, например, семантически обесцвеченное дерьмо :

Я ни черта ему не плачу.
Я ни хера не говорю без присутствия адвоката.
Можешь обыскать мою машину, но ни черта ты не найдешь.

Другие минимизаторы ограничиваются представлением только определенного вида количества. Например, слово может использоваться только с предикатами, которые принимают объект лингвистической природы: [12]

Она не произнесла ни слова.
Я не верю ни единому слову из вашей истории.
Я не понимаю ни слова по-итальянски.
# Ему плевать на своих коллег.

( Символ # отмечает последнее предложение как неудачное .)

Роль в изменении языка

[ редактировать ]

Минимизаторы — это один из языковых элементов, который со временем может превратиться в маркер сентенционального отрицания. [13] Например, отрицание во французском языке обычно обозначается предглагольной частицей ne и отрицательным маркером pas , как в Je ne sais pas («Я не знаю»). pas происходит от латинского passum («шаг»), следовательно, «ne... pas» происходит от конструкции, означающей «не шаг». В раннем французском языке pas можно было заменить другими существительными-минимайзерами, такими как goutte («капля») или mie («крошка»). Подобные события произошли и в других романских языках. Таким образом, минимизаторы были вовлечены в цикл Йесперсена , поскольку язык с довербальным отрицанием может развиваться в направлении обязательного до- и поствербального отрицания за счет грамматизации минимизатора, который первоначально используется факультативно для выделения или какой-либо другой прагматической цели. . [14]

Вульгарные минимизаторы

[ редактировать ]

Было замечено, что особый класс английских минимизаторов, основанный на вульгарной или ненормативной лексике, обладает отличительным свойством. Как и другие минимизаторы, они могут появляться в неутвердительном контексте со значением «что угодно», но их также можно использовать в утвердительном контексте, где они, кажется, принимают значение «ничего». Например, следующая пара предложений имеет одинаковое значение:

Он ни черта не смыслит в политике.
Он чертовски разбирается в политике.

Другие английские примеры в этой категории (которым Пол Постал дает ярлык «SQUAT») включают dick , Diddley-squat , Fuck-all и Shit . [15] То же явление наблюдалось для некоторых вульгаризмов в каталонском (например, una merda , «дерьмо»; un carall , «пенис») и испанском (например, tres cojones , «три яичка»; un mojón , «какашка»). [16]

Некоторые варианты использования вульгарных усилителей выполняют ту же семантическую функцию, что и минимизаторы, как, например, в утверждении: «Я не плачу ему ни копейки» (сравните: «Я не плачу ему ни цента»).

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б ОН 2020 , 22.4.
  2. ^ Хорн 2001 , с. 401.
  3. ^ Хорн 2001 , с. 400.
  4. ^ Болинджер 1972 , стр. 120–121.
  5. ^ Хорн 2001 , с. 1972.
  6. ^ Квирк, Рэндольф ; Гринбаум, Сидней; Пиявка, Джеффри (1985). Комплексная грамматика английского языка . Лондон: Лонгман. стр. 597–600. ISBN  0-582-51734-6 . OCLC   11533395 .
  7. ^ ОН 2020 , 23.1.
  8. ^ Тубау 2015 , с. 740.
  9. ^ Перейти обратно: а б Хорн 2001 , стр. 399–400.
  10. ^ Хорн 2001 , стр. 452–453.
  11. ^ Хоксема 2001 , с. 175.
  12. ^ Хоксема 2001 , с. 179.
  13. ^ ОН 2020 , 9.3.
  14. ^ ОН 2020 , 7.2.1, 9.4.
  15. ^ Почтовый 2004 , с. 159.
  16. ^ ОН 2020 , 23.5.
  • Болинджер, Дуайт (1972). Слова о степени . Мутон. ISBN  9789027922397 .
  • Хоксема, Джейкоб (2001). «Быстрая смена предметов с ругательной полярностью». В Бринтоне, Лорел Дж. (ред.). Историческая лингвистика 1999 (PDF) . Издательство Джона Бенджамина.
  • Хорн, Лоуренс Р. (2001). Естественная история отрицания . Публикации CSLI. ISBN  1575863367 .
  • Постал, Пол (2004). «Структура одного типа вульгарного минимизатора американского английского». Скептические лингвистические очерки . Издательство Оксфордского университета. ISBN  9780195343663 .
  • Тубау, С. (2015). «О синтаксисе английских минимизаторов». Естественный язык и лингвистическая теория . 34 (2): 739–760. дои : 10.1007/s11049-015-9308-6 . S2CID   170457865 .
  • Депре, Вивиан; Эспиналь, М. Тереза, ред. (2020). Оксфордский справочник по отрицанию .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6c5ebfa710c050436590ba3f1adb869d__1697847900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6c/9d/6c5ebfa710c050436590ba3f1adb869d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Minimizer - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)