Jump to content

Никогда не берите сладости у незнакомца

Никогда не берите сладости у незнакомца
Плакат британского релиза
Режиссер Сирил Франкель
Автор сценария Джон Хантер
На основе Пони-тележка
Роджер Гарис
Продюсер: Энтони Хиндс
В главных ролях Гвен Уотфорд
Патрик Аллен
Феликс Эйлмер
Найл МакГиннис
Элисон Леггатт
Большой Билл
Кинематография Фредди Фрэнсис
Под редакцией Альфред Кокс
Джеймс Нудс
Музыка Элизабет Лютиенс
Производство
компания
Распространено Снимки Колумбия
Дата выпуска
  • 4 марта 1960 г. ( 04.03.1960 )
Время работы
81 минута
Страна Великобритания
Язык Английский

«Никогда не бери сладости у незнакомца» (выпущенный в США под названием « Никогда не бери конфеты у незнакомца ») — британский триллер-драматический фильм 1960 года режиссёра Сирила Франкеля в главных ролях с Патриком Алленом , Гвен Уотфорд , Джаниной Фэй и Феликсом Эйлмером . Сценарий написал Джон Хантер по пьесе Пони-тележка» « Роджера Гэриса 1954 года . Его продюсировало Hammer Films . Двойными темами фильма являются педофилия и сексуальное насилие над детьми , а также то, как люди, обладающие достаточным авторитетом, могут коррумпировать правовую систему и манипулировать ею, чтобы избежать ответственности за свои действия. Фильм считается смелым и бескомпромиссным для своего времени. [ нужна ссылка ]

Британская семья Картеров (Питер, Салли и 9-летняя дочь Джин) только что переехала в небольшой канадский городок после назначения Питера директором школы. Однажды ночью Джин выглядит беспокойной и встревоженной и признается родителям, что ранее в тот же день, играя в местном лесу, она и ее подруга Люсиль вошли в дом пожилого мужчины, который попросил их снять одежду и потанцевать обнаженными. перед ним в обмен на сладости, что они и сделали, и Джин не считает, что они сделали что-то плохое. Но ее родители потрясены услышанным и решают подать жалобу. Обвиняемый, Кларенс Олдерберри-старший, является старейшиной самой богатой, самой уважаемой и влиятельной семьи в городе, и чувства обращаются против Картеров, поскольку горожане сплачиваются против вновь прибывших. Начальник полиции ставит под сомнение историю Джин, а сын Олдерберри предупреждает Картеров, что, если они будут рассматривать дело через судебную систему, он гарантирует, что доказательства и достоверность Джин будут разорваны в клочья в суде.

Картеры не отступают, но когда дело передается в суд, это происходит при явно сплоченном составе присяжных и в атмосфере крайней враждебности по отношению к Картерам. Получив угрозу, адвокат защиты продолжает допрашивать Джин в мучительной и запугивающей манере, что приводит ее в замешательство, напугана и создает впечатление ненадежного свидетеля. Олдерберри неизбежно оправдывают.

Картеры понимают, что в городе у них нет будущего, и планируют уехать. Незадолго до их отъезда Джин выходит кататься на велосипеде и встречает Люсиль. Они снова в лесу, когда видят приближающегося к ним Олдерберри, предлагающего мешок сладостей. Он хватает велосипед Джин. На этот раз предупрежденные, девушки в панике убегают и приходят к озеру, роняя по дороге сумку Люсиль с покупками, и находят гребную лодку, на которой пытаются перебежать на другой берег озера. Однако лодка все еще пришвартована к берегу озера, и Олдерберри начинает тянуть ее обратно.

Тем временем велосипед Джин находят и доставляют в полицию. Начальник полиции узнает, что Олдерберри-старший пропал. Подозревая нечестную игру, полиция обыскивает лес в поисках пропавших девочек в сопровождении Питера и Олдерберри-младшего. Полиция находит сумку Люсиль. Олдерберри-младший находит шляпу своего отца и пытается ее спрятать, но Питер ловит его. Вскоре лодку находят. Собаки САР приводят полицию к хижине, где Люсиль лежит мертвая на полу, а там находится Олдерберри-старший, который ведет себя странно, в беспорядочной одежде и с безумным выражением лица. Олдерберри-младший потрясенно смотрит на своего отца, понимая, что девочки говорят правду. Но Джина не видно.

Пока Салли с нетерпением ждет дома, слухи о поисках девочек и Олдерберри распространились по всему городу. Многие жители города собираются перед домом Картеров. Приезжает полиция с Питером и Джин. Питер сообщает Салли, что Джин удалось уйти невредимой от Олдерберри-старшего, и ее нашли блуждающей в лесу на другой стороне озера. Салли спрашивает, что случилось с Люсиль. Прежде чем Питер успевает ответить, к ним подходит Олдерберри-младший, охваченный чувством вины и раскаяния. Он хнычет и неоднократно восклицает, что его отец убил Люсиль, в то время как толпа молча слушает его. Полиция уводит его, и толпа расходится.

Производство

[ редактировать ]

Несмотря на номинальную канадскую обстановку, внешние съемки фильма « Никогда не бери сладости у незнакомца» проходили в Бернеме и Блэк-Парке в Уэксеме , Бакингемшир. Блэк Парк был показан во многих постановках Хаммера из-за его атмосферного внешнего вида в фильме и близости к базе Hammer's Bray Studios . [ 1 ]

Оператор фильма Фредди Фрэнсис сказал: «На самом деле это был довольно хороший фильм, но нет, это был хороший фильм, я не думаю, что он получил большой показ, фильмы Хаммера никогда не пользовались успехом». [ 2 ]

Альтернативный диалог

[ редактировать ]

В оригинальном британском гравюре присутствует легкая ругань. На 10-й минуте фильма есть фраза персонажа Патрика Аллена: «Если он прикоснется к ней, клянусь, я убью этого ублюдка». В американских гравюрах (и на DVD «Иконы саспенса» 2010 года ) вместо аудио используется слово «свинья», также записанное Алленом, но изображение остается прежним, и все еще ясно видно, как он говорит «ублюдок». .

Некоторые рекламные материалы, выбранные для фильма (например, рекламный плакат с изображением вооруженной полиции с собаками-следопытами и слоган «Кошмарная охота на маньяка-бродягу!»), вводили в заблуждение, поскольку подразумевали беглеца на улице. триллер с погонями. Босс Hammer Studios Джеймс Каррерас позже прокомментировал: «Картинки для сообщений? Я попробовал одну: Никогда не бери сладости у незнакомца . Никто ее не купил. Я не художник. Я бизнесмен». [ 3 ]

Выпускать

[ редактировать ]

После выхода на экраны фильм быстро исчез из поля зрения и долгие годы оставался малоизвестным и редко демонстрировался. [ нужна ссылка ]

Критический прием

[ редактировать ]

В современном обзоре The Monthly Film Bulletin написано: «Хотя якобы речь идет о развращении детей, на самом деле главной темой этого фильма является коррупция власти. Это хороший солидный киноматериал, и пока они его придерживаются, сценарий Джона Хантера (из пьесы Роджера Гэриса «Пони-тележка ») с удовлетворительной экономией и иронией демонстрирует различные способы, с помощью которых горожане делают практически невозможным для Картера довести дело своей дочери до суда. Но эти качества таковы. не поддерживается. Сценарий часто скудный; о старике нам рассказывают очень мало, а отношения Картера с его женой никогда не становятся достоверными. Что еще более заметно, серьезность фильма рассеивается в излишне ужасной кульминации, в которой старик преследует. молодые девушки в лесу. Затянувшиеся кадры Феликса Эйлмера, шаркающего по сосновым полянам, могут создать хорошее напряжение, но они искажают тон большей части фильма. вина за это должна лежать на руководстве Сирила Франкеля, которое недостаточно твердо; и хотя его актерский состав, в который входят Гвен Уотфорд и Найл МакГиннис, хорош, в целом он не смог дисциплинировать актерскую игру. Только Элисон Леггатт достаточно сдержана, чтобы сделать правдоподобной свою великолепно жизнерадостную бабушку». [ 4 ]

Также по поводу выхода фильма издание Variety сообщило: «Гвен Уотфорд и Патрик Аллен в роли обезумевших родителей, а также Элисон Леггатт в роли мудрой и понимающей бабушки, возглавляют актерский состав, режиссером которого с полной чуткостью является Сирил Франкель. И Уотфорд, и Аллен абсолютно правдоподобен, в то время как Леггатт, которому хорошо помогает сценарий Джона Хантера, выдающийся Эйлмер, который не произносит ни слова на протяжении всего фильма, дает ужасающе проницательное исследование. разрушающееся зло». [ 5 ]

В 1994 году Кристофер Ли отметил: « Никогда не бери сладости у незнакомца », отличный фильм, на десятилетия опередивший свое время. [ 6 ]

Путеводитель Radio Times по фильмам дал фильму 3/5 звезды, написав: «Чрезвычайно смелый фильм для своего времени, он затрагивает проблему педофилии и ведет к удивительно мрачной и тревожной кульминации. ... Его сняла Hammer Films. , поэтому фильм балансирует между серьезностью и сенсацией». [ 7 ]

Британский кинокритик Лесли Холливелл сказала: «Относится к категории ужасных предупреждений и довольно предсказуема». [ 8 ]

Домашние СМИ

[ редактировать ]

В 2010 году фильм впервые появился на DVD в тройной коллекции DVD в США под названием Icons of Suspense . [ 9 ]

В 2021 году Powerhouse Films выпустила отреставрированную версию на Blu-ray вместе со многими дополнениями, интервью и материалами в формате PDF. (Примечательно, что в версиях фильма на Blu-ray для UK Sweets и US Candy в диалогах Патрика Аллена используется более мягкое слово «свинья» вместо слова «ублюдок», которое первоначально использовалось в британских печатных изданиях. Фильм авторские права на вступительные названия также защищены как MCMLIV, т.е. 1954). В 2023 году фильм был показан на британском телеканале Talking Pictures TV . [ 10 ]

  1. ^ Уэйн Кинси (2002) Hammer Films: Годы работы в студии Bray . Лондон: Рейнольдс и Хирн ISBN   1-903111-44-7
  2. ^ «Интервью с Фредди Фрэнсисом» . Британский проект истории развлечений . 1993–1994 гг.
  3. ^ «Руководитель лондонского кино зарабатывает на триллерах» Reading Eagle , 6 июля 1961 г. Проверено 25 июля 2010 г.
  4. ^ «Никогда не бери сладости у незнакомца» . Ежемесячный кинобюллетень . 27 (312): 48. 1 января 1960 г. ProQuest   1305821429 – через ProQuest.
  5. Обзор разнообразия , 1960 г. Проверено 20 августа 2022 г.
  6. ^ "Документальные хроники кровавых дней Hammer Films" Sarasota Herald-Tribune , 13 мая 1994 г. Проверено 25 июля 2010 г.
  7. ^ Путеводитель Radio Times по фильмам (18-е изд.). Лондон: Компания Immediate Media . 2017. с. 654. ИСБН  9780992936440 .
  8. ^ Холливелл, Лесли (1989). Путеводитель по фильмам Холливелла (7-е изд.). Лондон: Паладин. п. 720. ИСБН  0586088946 .
  9. ^ «Гнусные деяния в мире залитого солнцем распада» The New York Times , 2 апреля 2010 г. Проверено 25 июля 2010 г.
  10. ^ «Никогда не бери конфету у незнакомца (1960)» . Телегид . Проверено 21 мая 2023 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6d729e8fcf921342b10b575054c437bd__1723246560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6d/bd/6d729e8fcf921342b10b575054c437bd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Never Take Sweets from a Stranger - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)