Мы распространяем
![]() Обложка первого издания | |
Автор | Иэн Рид |
---|---|
Художник обложки | от Челси МакГак |
Язык | Английский |
Жанры | |
Издатель | Саймон и Шустер |
Дата публикации | 27 сентября 2022 г. |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Страницы | 304 (в твердом переплете) |
ISBN | 978-1-982169-35-0 |
813/.6—dc23 | |
Класс ЛК | PS8635.E399 W4 2022 г. |
We Spread — литературный роман 2022 года. [ 2 ] канадский писатель Иэн Рид . Он был опубликован в США 27 сентября 2022 года издательством Scout Press и в Великобритании 29 сентября 2022 года издательством Scribner UK, оба отпечатками Simon & Schuster . Книгу описывают как психологический триллер и фантастику ужасов . [ 1 ] и рассказывает о пожилой женщине, живущей в доме престарелых , где все не так, как кажется.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Пенни — пожилая женщина, живущая одна в квартире. Однажды она поделилась этим со своим партнером, профессиональным художником, но когда он умер, она решила остаться, чтобы сохранить свои воспоминания о нем. Пенни сама была художницей и увлекалась сюрреализмом , но никогда не показывала свои работы. Она полна решимости справиться самостоятельно и отвергает все предложения помощи. Однажды она падает и поранится, и домовладелец отвозит ее в приют для престарелых под названием «Шесть кедров». Когда она подвергает сомнению его решение отвезти ее туда, он говорит ей, что она и ее партнер решили, что Шесть Кедров будут там, куда они пойдут, когда им понадобится помощь. Пенни не помнит об этой договоренности.
«Шесть кедров» — это особняк 1843 года, расположенный в лесу, но в нем проживают только трое пожилых пациентов и двое помощников. Поначалу Пенни сопротивляется выселению, но вскоре удивляется тому, как быстро она начинает наслаждаться своим новым домом. Она хорошо ест, спит лучше, чем когда-либо, и наслаждается обществом других жильцов. Но через некоторое время все это кажется слишком хорошим, чтобы быть правдой, и Пенни начинает наблюдать странные вещи. Ход времени искажается, и ее воспоминания начинают фрагментироваться. Никому не разрешено выходить за пределы дома, а его коридоры время от времени меняют форму. Кажется, даже ее товарищи меняются, и Пенни начинает подозревать, что у директора учреждения есть зловещие мотивы.
Фон
[ редактировать ]«We Spread» изначально начинался как сценарий . [ 3 ] Рид рассказал, что во время работы над сценарием экранизации его предыдущего романа « Враг» ему в голову пришла идея новой истории. «Это не было похоже на роман, это было очень наглядно. Я попробовал это в качестве упражнения». [ 3 ] Получившийся сценарий произвел впечатление на одного из продюсеров « Врага» , но Рид начал «одержим исследованием этих персонажей в литературной сфере», и в конечном итоге он превратил сценарий в роман. [ 3 ]
Рид объяснил, что фильм «We Spread» не о слабоумии , и «даже неясно, страдает ли Пенни слабоумием. Мы видим... вещи через призму Пенни как художницы... это фильтр, через который она видит мир. " [ 1 ] Читатели должны сами решить, что происходит. Рид сказал: «Я знаю, что думаю, но никому не скажу, что это такое. Я хочу, чтобы люди давали свои собственные интерпретации». [ 1 ]
В фильме «Мы распространяем» рассказывается о пожилых людях, и контакты Рида с его бабушкой сыграли важную роль в развитии истории. [ 3 ] Ее перевели в учреждение длительного ухода, и Рид часто ее навещал. Он сказал, что очень хорошо познакомился с «этим миром» и «был очень благодарен людям, которые там работали. Они были замечательными». [ 1 ] «Шесть кедров» сильно отличается от того места, которое посетил Рид, но он выразил надежду, что We Spread поможет людям лучше узнать о пожилых людях в обществе. Рид заметил: «На этом этапе у нас такой культурный страх перед жизнью и смертью, хотя, возможно, нам не следует так думать». [ 1 ]
Обложку We Spread разработала Челси МакГакин. Она сказала:
Эта книга заслуживала чего-то одновременно красивого и запоминающегося из-за своей обложки, как и сочинение Иэна ... Наш редактор подчеркнул важность ощущения распространения слов и корней. Я хотел, чтобы кто-нибудь поднял это и подумал: «Происходит ли что-то гнусное, или мне это просто кажется?» Нужно было найти баланс между жутковатым и элегантным, и по ходу процесса проектирования стало ясно, что относительно простая, основанная на типе обложка — лучший способ добиться этого. [ 4 ]
Рид был очень впечатлен обложкой и заметил:
Какие бы смутные возможности или предположения ни приходили мне в голову, они были немедленно (и добровольно) разрушены после того, как я увидел поразительный дизайн «Челси». В этом есть что любить и чем восхищаться. Оно одновременно специфично и все еще открыто для интерпретации. Я не думаю, что есть один правильный способ интерпретировать эту обложку, и я бы сказал, что он соответствует истории. [ 4 ]
Прием
[ редактировать ]В обзоре, отмеченном звездами , Publishers Weekly назвал We Spread «изысканным романом психологического напряжения». [ 5 ] Пенни Хотя ненадежное повествование оставляет много вопросов без ответов, рецензент считает, что роман все еще «кажется завершенным». Они пришли к выводу, что исследование «страхов старения и потери контроля» незабываемо. [ 5 ]
В своей статье в газете Toronto Star Стивен Битти сказал, что фрагментированный, скудный текст « We Spread» отражает сюрреалистический и бессвязный стиль живописи Пенни, в то время как большие куски белого пространства в книге аналогичны ее потере памяти и спутанности сознания. [ 2 ] Битти высказал мнение, что «на тематическом уровне совпадение между сюрреализмом и прерывистостью ползущего слабоумия весьма тонкое и сдержанное». [ 2 ] Он добавил, что, несмотря на то, что в книге исследуются «пьянящие» темы, такие как старение и смертность, она «никогда не кажется мрачной или проповедующей». [ 2 ]
В другом обзоре, отмеченном звездой, в журнале Quill & Quire , Роберт Дж. Виерсема написал, что «We Spread » - это «мощный и загадочный фильм», напоминающий рассказ Роберта Эйкмана «Хоспис», который имеет похожее «сказочное повествование» и сеттинг. [ 6 ] Виерсема сказал, что «хрупкость и неопределенность» Пенни делают повествование нестабильным, что подчеркивается использованием Ридом поэтических разрывов строк. Хотя никогда неясно, связано ли то, что испытывает Пенни, с ухудшением ее способностей, или же в доме действительно есть что-то странное, Виерсема заявила, что We Spread - это не загадка, которую нужно разгадать, это сам по себе опыт. [ 6 ] Он добавил, что это «мощный и смелый подход к повествованию: чтобы пойти на двусмысленность, требуется решительный шаг веры со стороны читателя и доверие к писателю». [ 6 ]
Kirkus Reviews был немного более критичен по отношению к We Spread . [ 7 ] В нем говорится, что история «жуткая», но не очень тонкая. Помимо Пенни, другие персонажи «больше выполняют функцию реквизита» и говорят «зловеще [ly]», чтобы «доказать, что на объекте все не так». [ 7 ] В обзоре говорилось: «Роман имеет тон фильма ужасов, снятый кем-то, кто отчаянно боится, что зрители упустят суть». [ 7 ] В нем был сделан вывод, что предыдущие романы Рида были «напряженными, оригинальными триллерами», но «[ We Spread ] не входит в их число». [ 7 ]
Роман вошел в шорт-лист Премии генерал-губернатора в области англоязычной художественной литературы на церемонии вручения премии генерал-губернатора 2023 года . [ 8 ]
Экранизация
[ редактировать ]В феврале 2022 года, за семь месяцев до We Spread публикации , Anonymous Content приобрела права на экранизацию романа. Режиссером фильма станет Минхал Бэйг , а продюсером - Керри Кохански Робертс . Бэйг и Рид станут соавторами сценария фильма. [ 9 ] [ 10 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж Портман, Джейми (8 октября 2022 г.). «Рид сопротивляется определению; писатель ужасов, научной фантастики или триллеров? Писатель отказывается классифицировать себя». Гражданин Оттавы . Postmedia Network Inc. с. Б6. ISSN 0839-3222 . ПроКвест 2722750890 .
- ^ Jump up to: а б с д и Битти, Стивен В. (23 сентября 2022 г.). «Новый литературный триллер Иэна Рида «Мы распространяемся»: что же происходит в доме престарелых «Шесть кедров»?» . Торонто Стар . ISSN 0319-0781 . Проверено 12 октября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д Герц, Барри (29 сентября 2022 г.). «Как Иэн Рид стал любимым канадским писателем Голливуда» . Глобус и почта . ISSN 0319-0714 . Архивировано из оригинала 3 октября 2022 года . Проверено 13 октября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б «Эксклюзивная обложка: We Spread Иэна Рида» . Литературный хаб . 8 февраля 2022 г. . Проверено 13 октября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б «Мы распространяемся» . Издательский еженедельник . 11 июля 2022 г. Проверено 10 октября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с Виерсема, Роберт Дж. (21 сентября 2022 г.). « Мы распространяемся », Иэн Рид . Квилл и Квайр . ISSN 0033-6491 . Проверено 10 октября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д « Мы распространяемся » . Обзоры Киркуса . 17 августа 2022 г. ISSN 1948-7428 . Проверено 10 октября 2022 г.
- ^ «Сюзетт Майр, Иэн Рид среди финалистов Литературной премии генерал-губернатора» . Бернаби сейчас , 25 октября 2023 г.
- ^ Галуппо, Миа (16 февраля 2022 г.). «Автор Иэн Рид, режиссер «Хала» Минхал Бэйг, команда адаптации фильма «Мы распространяем» (эксклюзив)» . Голливудский репортер . ISSN 0018-3660 . Проверено 14 октября 2022 г.
- ^ Макнайт, Эллисон (сентябрь 2022 г.). «Вблизи: Иэн Рид» . Большой трепет . Проверено 14 октября 2022 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Мы распространяем в Simon & Schuster
- Мы распространяем список названий в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики.
- Мы распространяемся в фантастической фантастике