Шаукат Турава
Шаукат М. Сеть | |
---|---|
Рожденный | 1963 |
Академическая работа | |
Основные интересы | исламские исследования ; Средневековая арабская литература ; Коранические (исламские) исследования; |
Шаукат М. Турава (род. 1963) — профессор арабской литературы в Йельском университете . Он опубликовал множество публикаций по классической, средневековой и современной арабской литературе , а также опубликовал переводы с арабского языка. Он идентифицирует себя как мультикультурного мусульманина, жившего в Англии , Франции , Гонконге , Сингапуре , Маврикии и США . Он является преподавателем кафедры ближневосточных языков и цивилизаций Йельского университета.
Биография
[ редактировать ]Турава родился в Лондоне , Англия, в маврикийцев семье индийского происхождения. Оба родителя были мусульманами , шиитами и суннитами , и поженились в 1962 году. Семья переехала три года спустя, в 1965 году, в Париж , Франция , куда был переведен его отец.
Впервые о том, что он мусульманин, он узнал в 1966 году благодаря своему сенегальскому наставнику Абдулле Диопу, который ежедневно приходил к ним домой, чтобы научить его арабской письменности и рассказам о пророках . Год спустя, в возрасте пяти лет, он начал посещать английскую школу в Париже . Именно здесь он узнал о Моисее , Иисусе и Мухаммеде и начал формировать свое понимание межконфессиональных различий. Его родители рассказали ему, что «разные люди верили в разные вещи» и что, будучи мусульманами, они «не верили, что Иисус был убит или что он умер на кресте, а христиане верили, и это было нормально». [ 1 ] Он совершил хадж со своей семьей, прежде чем они переехали в Осаку , Япония , а затем в Гонконг в 1972 году. Год спустя семья переехала в Сингапур , где он посещал международную школу United World College of South East Asia . [ 2 ]
В 1981 году он покинул Сингапур, чтобы получить степень бакалавра с отличием в области востоковедения в Пенсильванском университете . Окончил его с отличием в 1985 году. [ 3 ] Он продолжал получать образование в Пенсильванском университете в течение следующих четырех лет и получил степень магистра гуманитарных наук в области востоковедения ( арабские и исламские исследования ) в 1989 году. Он вернулся в университет в 1998 году, чтобы получить докторскую степень. в области азиатских и ближневосточных исследований (исламский Ближний Восток) с отличием. Он преподавал в Университете Дьюка с 1989 по 1991 год и в Университете Маврикия с 1996 по 2000 год. Он преподавал в Корнельском университете с 2000 по 2016 год.
Он писал о классической и средневековой арабской литературе, современной арабской поэзии , Коране , исламе и Индийском океане . Его исследования сосредоточены в основном на Ближнем Востоке и Южной Азии .
Он бывший научный сотрудник Фонда Меллона «Новые направления». Он является соисполнительным редактором Библиотеки арабской литературы , инициативы по переводу классической и досовременной арабской литературы. Он также является директором Школы исследований Аббасидов.
Проект Доктор Т.
[ редактировать ]Проект «Доктор Т.» — это идея, которая впервые пришла в голову Тураве в 2010 году, когда он пытался обучать студентов на своих занятиях, соединяя предметный материал с культурным материалом. Когда он обнаружил, что большинство студентов не понимают ссылки, он подразнил свой класс, сказав, что ему следует вести курс под названием «Все, что, по мнению профессора Туравы, вам следует знать, но вы этого не делаете».
Студенты начали писать ему по электронной почте с вопросом, существует ли такой класс, и 24 августа 2010 года Кэрол Грумбах, директор Центра Кэрол Таткон Корнелльского университета, предложила запустить такую программу в центре. «Пришло около 50 или 60 человек», — сказал Турава. «И мы подумали: «Это может сработать». С тех пор проект Dr.T проводится раз в неделю в течение академических семестров (в качестве дополнительной приманки подаются чай и песочное печенье). [ 4 ] [ 5 ] В 2013 году она переехала в Уиллард Стрейт Холл, где при содействии директора библиотеки просмотра Брэндона Пьеротти программа продолжала пользоваться большим успехом. Сейчас он находится в Йельском университете.
Публикации
[ редактировать ]Статьи и материалы для книг
[ редактировать ]- «Молитва». Ключевые темы изучения ислама , под ред. Джамал Дж. Элиас (Оксфорд: Oneworld Publications, 2010)
- «Азад Билграм» Очерки арабской литературной биографии II: 1350–1850 , изд. Джозеф Э. Лоури и Девин Дж. Стюарт (Висбаден: издательство Harrassowitz, 2008)
- «Шифа аль-Алил Азада Билграми (ум. 1200/1786): Представляем работу восемнадцатого века о поэзии аль-Мутанабби» . Ближневосточная литература 11/2 (2008), 249–264.
- «Ссылка на Коран: предложение с иллюстративными переводами и обсуждением» . Журнал коранических исследований 9 (1) (2007), 134–148.
- «Исламская литература: письмо в тени Корана» . Голоса ислама , т. 4: Голоса красоты, искусства и науки, изд. Винсент Корнелл (Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд, 2006), 121–141.
- «Определение Адаба путем (пере) определения Адиба: Ибн Аби Тахир Тайфур и рассказывание историй». О художественной литературе и адабе в средневековой арабской литературе , под ред. Филип Кеннеди (Висбаден: Харрассовиц, 2005), 285–306.
- «Современная арабская литература и Коран: творчество, неподражаемость… несовместимость?». Религиозные перспективы в современной мусульманской и еврейской литературе , под ред. Гленда Абрамсон и Хилари Килпатрик (Лондон: RoutledgeCurzon, 2005), 239–257.
- «Путешествие по средневековому исламскому миру: важность покровительства, проиллюстрированное Абд аль-Латифом аль-Багдади» . На восток: Путешествия и путешественники, 1050–1550 , изд. Розамунд Аллен (Манчестер: Издательство Манчестерского университета, 2004), 57–70
- «Ибн Аби Тахир против аль-Джахиза». Периодические статьи Школы исследований Аббасидов , Кембридж, 6–10 июля 2002 г., изд. Джеймс Монтгомери (Лёвен: Петерс, 2004), 247–261.
- «Близость, сходство, боковые панели и кластеры : Ибн ан-Надима организационные принципы в Фихристе 3.3»]. Ориенс 38 (2010), 217–247
- В поисках убежища от зла: сила и значение заключительных глав Корана . Журнал коранических исследований 4 (2), 2002 г., стр. 54–60.
Переводы
[ редактировать ]- «Дракула», перевод Салвы ан-Наими, «Дракула». Поэзия 194/1 (апрель 2009), 62-63.
- «Цветок алхимии» и «Церковь дневного времени», переводы «Захрат аль-кимия» и «Канисат ан-нахар» Адониса. аль-Арабия 40–41 (2007–2008), 145
- «Падение» , перевод Адониса, «ас-Сукут». Переделитель 5 (1) (осень 2007 г.), 81
- «Новый Ной» , перевод Адониса, «Нух аль-Джадид». Поэзия 190/1 (апрель 2007), 21-23
- «Неподражаемая роза» - коранический садж от суры ад-Духа до суры ан-Нас (вопрос 93–114) в английской рифмованной прозе. Журнал коранических исследований 8.2 (2006), 143–153.
- « Это мое имя», перевод Адониса. Журнал арабской литературы Vol. 24, нет. 1 (март 1993 г.).
Награды и отличия
[ редактировать ]Стипендии
[ редактировать ]- Стипендия «Новые направления», Фонд Эндрю В. Меллона (2006–09)
- Приглашенная стипендия, Оксфордский центр исламских исследований (апрель – август 2007 г.)
Награды
[ редактировать ]- Премия Джеймса А. Перкинса за межрасовое взаимопонимание и гармонию, Корнельский университет (2006 г.)
- Почетный член Почетного национального общежития (2008–10).
- Член Почетного консультативного совета Авраама Видение (2005–)
- Член международного жюри Международного кинофестиваля на Занзибаре , Стоунтаун , Занзибар (1999).
- Первая премия, Конкурс эссе, посвященный столетию мечети Афтааб-и-Ислам, Маврикий (1996).
- Вторая премия, Премия Эзры Паунда за литературный перевод, Пенсильванский университет (1989).
- Первая премия конкурса переводов AATA (1986).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Шавкат Турава, «Медитации мультикультурного мусульманина»
- ^ «Время, проведенное в UWCSEA, с тех пор определило весь мой выбор. - Шавкат М. Турава - UWCSEA» . www.uwcsea.edu.sg . Проверено 26 ноября 2021 г.
- ^ VIVO Корнелл
- ^ Хроника высшего образования
- ^ Корнеллские хроники