Библиотека арабской литературы
Библиотека арабской литературы предлагает арабские издания и английские переводы значительных произведений арабской литературы седьмого по девятнадцатый века. [ 1 ] «Наша цель — возродить и заново представить классическую арабскую литературу целому новому поколению арабов и неарабов, а также сделать ее более доступной и читабельной для всех». [ 2 ] «В настоящее время переведено очень мало текстов из этого огромного корпуса литературы». [ 3 ] Книги редактируются и переводятся выдающимися арабскими и исламскими учеными со всего мира и доступны в твердом переплете с параллельным текстом с арабским и английским языками на разворотах, в мягкой обложке только на английском языке и в виде загружаемых арабских изданий. По некоторым текстам в серии публикуются также отдельные научные издания с полным критическим аппаратом. [ 1 ] Жанры включают поэзию и прозу, художественную литературу, религию, философию, право, науку, историю и статьи о путешествиях. [ 2 ] Серия издается издательством NYU Press при поддержке гранта Института Нью-Йоркского университета в Абу-Даби . [ 1 ]
Первый том вышел в декабре 2012 года. [ 2 ] Подобные классические серии на двух языках, выпущенные другими издателями, включают Классическую библиотеку Леба для Европы и Библиотеку санскрита Клэя для Индии.
В редакционный совет входят Филип Ф. Кеннеди из Нью-Йоркского университета , который является главным редактором; Джеймс Э. Монтгомери, профессор арабского языка сэра Томаса Адамса в Кембриджском университете , и Шаукат М. Турава , профессор арабского языка в Йельском университете , которые выполняют функции исполнительных редакторов; и Джулия Брэй ( Оксфордский университет ), Майкл Куперсон ( Калифорнийский университет, Лос-Анджелес ), Джозеф Э. Лоури ( Пенсильванский университет ), Тахера Кутбуддин ( Чикагский университет ), Девин Дж. Стюарт ( Университет Эмори ), Шон Энтони ( Университет штата Огайо ) и Морис Померанц ( Нью-Йоркский университет Абу-Даби ), которые являются редакторами. Кроме того, Международный консультативный совет предлагает руководство для серии в целом. [ 1 ]
Публикации
[ редактировать ]По состоянию на 2018 год Библиотека арабской литературы опубликовала более тридцати двуязычных переводов в твердом переплете и более дюжины книг в мягкой обложке только на английском языке. [ 4 ] PDF-файлы только на арабском языке также доступны для бесплатной загрузки с веб-сайта.
Его отмеченные наградами издания-переводы включают «Ногу через ногу» Ахмада Фариса аль-Шидьяка , отредактированный и переведенный Хамфри Дэвисом , который вошел в шорт-лист ассоциации литературных переводчиков 2016 года. Национальной премии переводчиков Американской [ 5 ] и вошел в лонг-лист премии за лучшую переведенную книгу 2014 года, организованной Open Letter ; [ 6 ] Достоинства имама Ахмада ибн Ханбала Ибн аль-Джаузи , отредактированный и переведенный Майклом Куперсоном, [ 7 ] который получил Премию шейха Хамада за перевод и международное понимание в 2016 году; «Послание прощения» , Аль-Маарри отредактированное и переведенное Гертом Яном ван Гельдером и Грегором Шёлером , получившее премию шейха Хамада за перевод и международное понимание в 2015 году; [ 8 ] и «Обманы» аль -Харири , отредактированные и переведенные Майклом Куперсоном, которые выиграли Книжную премию шейха Зайда 2020 года в категории «Перевод», вошли в шорт-лист Национальной премии в области перевода 2021 года, вошли в финал премии PROSE Award 2021 года в категории «Литература» и были в версии The Wall Street Journal списке 10 лучших книг года по .
Список членов Международного консультативного совета [ 9 ]
[ редактировать ]- Мухаммад Абдель-Халим (Школа восточных и африканских исследований Лондонского университета)
- Роджер Аллен (Пенсильванский университет)
- Энтони Аппиа (Нью-Йоркский университет)
- Азиз аль-Азме (Центральноевропейский университет, Будапешт)
- Цви Бен-Дор Бените (Нью-Йоркский университет)
- Питер Коул (Иерусалим и Нью-Хейвен)
- Хамфри Дэвис (Каир)
- Надя Эль Шейх (Американский университет Бейрута)
- Герт Ян ван Гелдер (Оксфордский университет)
- Антонелла Герсетти (Университет Ка Фоскари, Венеция)
- Его Превосходительство Омар Сайф Гобаш (ОАЭ)
- Беатрис Грюндлер (Свободный университет Берлина)
- Дмитрий Гутас (Йельский университет)
- Роберт Хойланд (Нью-Йоркский университет)
- Роберт Ирвин (Лондон)
- Шерман Джексон (Университет Южной Калифорнии)
- Мэрион Кац (Нью-Йоркский университет)
- Джейн Даммен Маколифф (Колледж Брин-Мор)
- Анжелика Нойвирт (Свободный университет, Берлин)
- Заки Нусейбе (Управление по делам президента, Абу-Даби)
- Вэнь-чин Оуян (Школа восточных и африканских исследований Лондонского университета)
- Вада аль-Кади (Чикагский университет)
- Тим Рейсс (Нью-Йоркский университет)
- Чейз Ф. Робинсон (Аспирантура Городского университета Нью-Йорка)
- Эверетт Роусон (Нью-Йоркский университет)
- Майкл Селлс (Чикагский университет)
- Ричард Зибурт (Нью-Йоркский университет)
- Али бин Тамим ( Книжная премия шейха Зайда , Абу-Даби)
- Дэвид Уэйнс (Ланкастерский университет)
- Марина Уорнер (Колледж Биркбек, Лондонский университет)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д «О библиотеке арабской литературы» . Библиотека арабской литературы . 18 января 2012 г. Проверено 26 июля 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Рим Газаль (22 декабря 2012 г.). «Сокровища арабской литературы получили новую жизнь» . TheNational . Проверено 22 декабря 2012 г.
- ^ Штатный автор (14 декабря 2012 г.). «Библиотека арабской литературы Нью-Йоркского университета выпустила первую публикацию» . ВАМ . Информационное агентство Эмиратов . Проверено 22 декабря 2012 г.
- ^ «Наши книги» . Библиотека арабской литературы . 04 апреля 2012 г. Проверено 26 июля 2018 г.
- ^ «Объявление шорт-листов НТА 2016 года в области поэзии и прозы!» . Блог АЛЬТА . 29 сентября 2016 г. Проверено 26 июля 2018 г.
- ^ «Лонг-лист художественной литературы BTBA 2014: он здесь! «Три процента» . www.rochester.edu . Проверено 26 июля 2018 г.
- ^ «Профессор Куперсон получает Премию шейха Хамада за перевод – Ближневосточные языки и культуры – Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе» . Ближневосточные языки и культуры — Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе . 14 декабря 2016 г. Проверено 26 июля 2018 г.
- ^ «Премия переводчика Хамада» . Премия Хамада за перевод . Проверено 26 июля 2018 г.
- ^ "Люди" . Библиотека арабской литературы . 09.12.2011 . Проверено 26 июля 2018 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Библиотека арабской литературы , официальный сайт
- Официальный блог
- LAL в Нью-Йоркском университете Press