Нина Гурфинкель
Нина Лазавревна Гурфинкель или Гурфинкель (1898–1984) — русская еврейская писательница, жившая во Франции. [ 1 ] Во время Второй мировой войны она работала над обеспечением жильем евреев и других перемещенных лиц в « Свободной зоне» . [ 2 ] Она писала о русском театре и литературе , переводя и биографии Толстого , Достоевского , Станиславского , Гоголя , Ленина , Максима Горького и Чехова . [ 3 ]
Жизнь
[ редактировать ]Нина Гурфинкель родилась в Одессе в еврейской семье . [ 4 ] Ее сестрой была журналистка, писательница и переводчица Джульетта Пари . [ 5 ] Ее отец был врачом, ранее практиковавшим в Санкт-Петербурге . [ 1 ] Училась в России , где была близкой подругой Лидии Гинзбург . [ 6 ]
В 1925 году Гурфинкель переехал в Париж . [ 2 ] Одна из ее первых публикаций представила русский формализм французской литературной критике, а ее более поздняя книга о Толстом была написана под влиянием работ ОПОЯЗа членов Бориса Эйхенбаума и Виктора Шкловского . [ 7 ] Она была подругой Ирен Немировской и зарекомендовала себя как знаток современного русского театра. [ 4 ]
Летом 1940 года Гурфинкель начал работу по оказанию помощи людям, перемещенным во время Второй мировой войны . В 1941 году вместе с Джозефом Вайлем из OSE и Александром Глазбергом она помогла основать организацию, предоставляющую общежития в Зоне свободной для мужчин и женщин, в основном евреев, освобожденных из французских лагерей для интернированных . она продолжала работать в организации в Лионе . После войны [ 2 ]
Работает
[ редактировать ]- «Новые методы истории литературы в России», Le Monde Славянский , Vol. 6 (1929), стр. 234-263.
- Современный русский театр . Париж: Альберт, 1930 г.
- (перев. с Леоном Шансерелем ) Моя жизнь в искусстве Константина Станиславского . Париж: Эд. Альберт, 1934.
- Толстой без толстовства. Париж: Éditions du Seuil, 1946 г.
- (тр. с Домиником Арбаном) Переписка Достоевского: первый полный перевод в соответствии с русским текстом . Париж: Кальман-Леви, 1949. 4 тт.
- Борется со своим временем . Париж: Éditions du Seuil, 1953. Том. 1 Рождение мира ; полет. 2 Другая родина.
- Константин Станиславский . Париж: L'Arche, 1955.
- Николай Гоголь, драматург . Париж: Л'Арш, 1956.
- (тр. с Жаком Моклером) Иванов Антона Чехова . В Complete Theater , Vol. 1. Париж: L'Arche, 1958 г.
- Ленин . Нью-Йорк: Grove Press, 1961. Перевод Мориса Торнтона с французского Lénine .
- Горький . Нью-Йорк: Grove Press, 1960. Перевод Энн Фешбах с французского.
- Достоевский, наш современник . Париж: Кальманн-Леви, 1961.
- (тр. и ред.) Le théâtre théâtral [Театральный театр] Всеволода Мейерхольда . Париж: Галлимар, 1963.
- Антон Чехов: тексты Чехова, документы, хронология, репертуар произведений, библиография, иллюстрации . Париж: Сегерс, 1966.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Рут Шацман, Нина Гурфинкель , Обзор славистики , Том. 63, № 3 (1991), стр.705-10.
- ^ Jump up to: а б с Александра Гарбарини (2011). Реакция евреев на преследования: 1938–1940 гг . АльтаМира Пресс. п. 298. ИСБН 978-0-7591-2041-9 .
- ^ Рут Шацман, Библиография работ Нины Гурфинкель , Обзор славистики , Vol. 63, № 3 (1991), стр.711-723.
- ^ Jump up to: а б Роберт Гилдеа (2015). Бойцы в тени: новая история французского Сопротивления . Издательство Гарвардского университета. п. 204. ИСБН 978-0-674-91502-2 .
- ^ Сэмюэл Буссион, Джульетта Пари , Энциклопедия еврейских женщин Хаймана
- ^ Эмили Ван Баскирк (2016). Проза Лидии Гинзбург: реальность в поисках литературы . Издательство Принстонского университета. стр. 236 , 287. ISBN. 978-0-691-16679-7 .
- ^ Виктор Эрлих (2012). Русский формализм: История - Учение . Вальтер де Грютер. стр. 272–3. ISBN 978-3-11-087337-5 .