Виллем Сьюэл
Виллем Сьюэл (также Уильям ) (19 апреля 1653 г. (крещен) - март 1720 г.) [ 1 ] был голландским историком- квакером английского происхождения.
Жизнь
[ редактировать ]Он был сыном Джейкоба Уильямсона Сьюэла, свободного гражданина и хирурга Амстердама , где он родился. Его дед по отцовской линии, Уильям Сьюэл, браунист из Киддерминстера , эмигрировал из Англии, спасаясь от религиозных преследований, и женился на уроженке Утрехта. Его мать, Джудит Зинспеннинг, дочь немецкого католика, впоследствии баптиста, присоединилась к квакерам в 1657 году, услышав Уильяма Эймса . Она стала красноречивым служителем, посетила Англию в 1663 году, была автором «Серьезного упрека фламандским баптистам» , 1660, « Книги пословиц» (переведенной на английский язык Уильямом Кейтоном , Лондон, 1663), «Послания » и других коротких книг. Она умерла в Амстердаме 10 сентября 1664 года в возрасте 34 лет. Ее муж умер раньше нее.
Сьюэла воспитывал дядя. В восемь лет он довольно хорошо владел латынью, но вскоре поступил в ученики к ткачу. В четырнадцать лет он посетил друзей своей матери в Англии. Вернувшись в Голландию после десятимесячного пребывания, он устроился на работу переводчиком, регулярно сотрудничал с амстердамским «Курантом» и другими газетами, писал стихи и вел периодическое издание. Несмотря на приглашение Уильяма Пенна стать главой квакерской школы, открытой в Бристоле , Сьюэл оставался в Амстердаме до своей смерти 13 марта 1720 года. Он был женат, имел семью.
Работает
[ редактировать ]Сьюэл потратил 25 лет на свою главную работу « История возникновения, увеличения и прогресса христианского народа, называемого квакерами» . Впервые он был опубликован на голландском языке под названием Histori van de Opkompste, Aanwas en Voortgang der Christenen bekend den naam van Quakers , Амстердам, 1717 г. (еще одно издание, 1742 г.). Английское издание (Лондон, 1722 г.), посвященное Георгу I, было в основном предпринято для исправления Historia Quakeriana (Амстердам, 1695 г.; английский перевод, Лондон, 1696 г., выполненный Джерардом Крозе , которому Сьюэл передал письма и рассказы из Англии). Собственная работа Сьюэла была основана на массе переписки, Джорджа Фокса » «Журнале , а также, что касается общественной истории, на лорда Кларендона » «Восстании и Эдмунда Ладлоу » «Мемуарах . Оно стало авторитетом. [ 2 ]
Другие работы Сьюэла:
- Большой англо-голландский словарь , 2 балла. Амстердам, 1691 г.; 5-е изд. 1754 г.; 6-го числа 1766 г.
- Краткое руководство по нижнеголландскому языку (английскому и голландскому), Амстердам, 1700 г.; другие издания, 1725, 1740, 1747, 1760–86.
Эти две работы были переизданы вместе в 1708 году. В отредактированном виде они были переизданы С.Х. Уилкоком, Лондон, 1798 год.
- Орацио в Люксуме (на латыни и голландском языке), 1715 г.
Сьюэл редактировал «Голландскую грамматику» Филиппа ла Грю, 1744 г., 3-е изд. 1763 г., 4 января 1785 г., и перевел на голландский язык с английского следующее:
- Роберт Бойль , «Рассуждение о конечных причинах естественных вещей» , 1688 г.;
- Уильям Пенн , «Нет креста, нет короны» , 1687 г., и его добрый совет англиканской церкви ;
- Гилберт Бёрнет , «Краткая история Реформации англиканской церкви» , 1690 г.;
- Стивен Крисп , «Путь в Царство Небесное» , 1695 год;
- Уильям Дампьер , Новое кругосветное путешествие , Гаага, 1698–1700 (Лейден, 1707, 1737); и
- отчет о кораблекрушении «Божье защитное провидение» , Филадельфия, 1699 г. (2-е издание. Лондон, 1700 г.; 7-е издание 1790 г.), Джонатана Дикинсона (ум. 1722).
С латыни:
- Бэзил Кеннетт , Romæ Antiquæ Notitia , опубликованный в книге Франсуа Дессена Beschryving van Oud en Niew Rome , 1704; и
- произведения Иосифа Флавия , 1722 год.
С французского:
- Дэвид Мартин , «История Ветхого и Нового Завета» , 1700 г.;
и с немецкого:
- Готфрид Арнольд , «Истинная иллюстрация первых христиан» , 1700 г.; другое издание, 1703 г.
Он также перевел на голландский язык « Оду Мэтью Прайора о прибытии короля Вильгельма в Голландию» в 1695 году.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Вильгельм Хуббен, [Виллем Сьюэл из Амстердама, 1653-1720: Первый квакерский историк квакерства и Уильям Пенн и миграция голландских квакеров в Пенсильванию, Монографии Суортморского колледжа по истории квакеров, номер один. Суортмор, Пенсильвания: Суортмор-колледж, 1933.
- ^ « История » была переиздана в Лондоне, 1725, 1795, 2 тома. 1779–80, 1811 и 6-е изд. 1834. Американские издания появились в Филадельфии, 1728 и 1832 годах (ср. Hildeburn, Issues of the Philadelphia Press , i. 92–3), Берлингтоне, Нью-Джерси, 1774; и Нью-Йорк, 1844 г., 2 тт. (с жизнью автора). Он был переведен на немецкий язык как Die Geschichte von dem Ursprung , 1742 г., и сокращен для детей, Лондон, 1864 г.
- Атрибуция
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : « Сьюэл, Уильям ». Словарь национальной биографии . Лондон: Смит, Элдер и компания 1885–1900.