Маттавиласа Прахасана
Маттавиласа Прахасана ( Деванагари : मत्तविलासप्रहसन), (английский: Фарс пьяного спорта ) — короткая одноактная пьеса на санскрите . Это одна из двух великих одноактных пьес, написанных королем Паллавы Махендраварманом I (571–630 гг. н. э.) в начале седьмого века в Тамилнаде . [1]
«Маттавиласа Прахасана» — это сатира , высмеивающая особые аспекты еретиков- сект капалика и пашупата- шиваитов, буддистов и джайнизма . Действие пьесы происходит в Канчипураме, столице королевства Паллава в седьмом веке. Пьеса вращается вокруг пьяных выходок нищего капалика Сатьясомы , его женщины Девасомы, а также потери и восстановления их чаши-черепа. В состав персонажей входят Капали или Сатисома, неортодоксальный шиваитский нищий, Девасома , партнерша Сатисомы, буддийский монах по имени Нагасена, Пасупата , член другого неортодоксального шиваитского ордена и сумасшедший . В акте описан спор между пьяным Капали и буддийским монахом . Пьяный Капали подозревает буддийского монаха в краже его чаши для подаяний, сделанной из черепа, но после продолжительного спора выясняется, что ее унесла собака.
Краткое содержание
[ редактировать ]Маттавиласа Прахасана открывается входом двух пьяных капаликов, Сатьясомы и его женщины Девасомы. Полные пьяных выходок, они бродят из таверны в таверну в поисках еще алкоголя. Говорят, что капалики являются последователями еретической шиваитской секты, обряды которой включали питье, дикие танцы и пение, а также ритуальные половые сношения со своими партнерами. [1] Когда Сатисома просит еще милостыни, он понимает, что потерял свою священную чашу из черепа. Девасома предполагает, что он мог оставить его в таверне, которую они ранее посещали. К их ужасу, его там не оказалось. Сатьясома подозревает, что его украла либо собака, либо буддийский монах.
На сцену выходит буддийский монах Нагасена, и Капалика предполагает, что виноват он - тот, кто украл чашу-череп. Сатьясома критикует буддийского монаха, говоря, что он ворует, лжет и желает спиртного, мяса и женщин, хотя его религия это запрещает. Что касается самого буддизма, то капали обвиняют его в краже идей Махабхараты и Веданты. [2] Сатьясома спорит с монахом, который отвергает обвинения, и спор в конечном итоге приводит к физической драке. По мере того как боевые действия обостряются, появляется еще один нищий, знакомый Сатьясомы из Пасупаты , и становится посредником в ситуации. Затянувшийся спор продолжается до тех пор, пока буддийский монах в отчаянии не отдает свою чашу для подаяния бредовому Сатьясоме.
Безумец выходит на сцену, и в его руке находится настоящая чаша-череп Сатьясомы. Сумасшедший забрал чашу у собаки, и чаша-череп наконец возвращается своему счастливому законному владельцу. Наступает счастливое решение, и все персонажи мирно уходят.
Интерпретации
[ редактировать ]существовало сильное движение возрождения индуизма В седьмом веке в Южной Индии , и король Махендра поддерживал это возрождение. Он раскопал храмы в горах, большинство из которых были посвящены Шиве . Именно в этой атмосфере этого просветления пьеса Махендры « Маттавиласа Прахасана » имела наибольший эффект.
Широко распространено мнение, что пьеса Махендры представляет собой сатиру на выродившиеся секты того времени. Например, секты Капалика и Пасупата, должно быть, считались своеобразными во время правления Махендры, и король высмеивает их в своей пьесе. Капалики воплощали серьезную, но подозрительную религиозную концепцию: тантризм , где религиозное просветление достигается посредством неортодоксальных ритуалов. Некоторыми из этих печально известных ритуалов были Мадья (спиртные напитки) и Майтхуна (ритуальные половые сношения). Между тем, эти ритуалы сатирически повторяет Нагасена, буддийский монах, который задается вопросом, почему буддизм запрещает спиртные напитки и женщин. Джайнизм не избежал сатирического пера Махендры, поскольку и Девасома, и Сатьясома называют джайнов еретиками.
Хотя пьеса имеет сатирический сюжет, она также дает интересный взгляд на жизнь Канчипурама в седьмом веке. Есть отсылки к звукам барабанов, барышням и различным цветочным магазинам. Король указывает на праздничную атмосферу в тавернах и на коррумпированные суды Канчи, где чиновников иногда подкупали. Есть также упоминание о храмовых башнях.
Сатьясома обвиняет Будду в краже идей Веданты и Махабхараты . Это замечание имеет отношение к возрасту битвы Махабхараты и ее эпической истории.
Адаптации
[ редактировать ]танцевальную адаптацию « Маттавиласа Прахасанам» САНГАЛПАМ подготовил и представил 2003 года. В период с 2003 по 2004 год был национальный тур по Великобритании. Спектакль, поставленный Стеллой Уппал-Суббиах, был отредактирован, чтобы подчеркнуть бхаратанатьям, и получил отличные отзывы. [3]
Переводы
[ редактировать ]- Маттавиласа Прахасана «Фарс пьяного спорта » (1981) Майкла Локвуда и А. Вишну Бхата
- Пьяные игры (2001) Дэвида Лоренцена, под редакцией Дэвида Гордона Уайта
- Фарс пьяного спорта (2003) Стеллы Уппал-Суббиа [Театральная адаптация]
- Маттавиласа Прахасана (1936) Н. П. Унни и Нараянана Парамешварана
- Махендравикрама Вармана (1998) Урмибхушны Гупты
- Приподнятое настроение (1990, 1992) Рахула Боннера
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Бхат и Локвуд, стр. 51
- ^ Бхат и Локвуд, стр. 53
- ^ Зарилли, http://www.phillipzarrilli.com/productions/drunkenmonk/index.html . Архивировано 2 декабря 2008 г. в Wayback Machine .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Герас, преподобный Генри. Исследования по истории Паллавы . Мадрас: Б. Г. Пол и компания, 1933.
- Чакьяр, Мани Мадхава . в Маттавилас . Керала, 1968 год.
- Чакьяр, Мани Мадхава . Натьякальпадрумам . Нью-Дели : Академия Сангит Натак , 1975 г.
- Унни, НП. Маттавиласа на сцене Кутияттам Маттавиласам . Нью-Дели: Nag Publishers, 1997.
- Унни, НП. Журнал исследований Кералы . Том I, № I. Нью-Дели: Тривандрам, 1973.
- Унни, НП. «Маттавиласа прахасана Махендравикрамавармана». Мадрас: Книжный дом колледжа, 1979.
- Гупта, Урмибхушна. «Махендравикрам Варман». Нью-Дели: Вани Пракашан, с.
- Локвуд, М. и А.В. Бхат. Фарс пьяного спорта . Тамбарам, Мадрас: MCC, 1981. ( https://www.academia.edu/12366085/Metatheater_and_Sanskrit_Drama_Part_II )
- Барнетт, Лайонел Д. Матта-виласа, фарс Махендравикрама-Вармана . Лондон: 1930.
- Зарилли, П. Пьеса и ее адаптация как южноазиатский театр танца 2003. Интернет. 13 июля 2009 г. < https://web.archive.org/web/20081202064015/http://www.phillipzarrilli.com/productions/drunkenmonk/index.html >.
- Фентресс, Рой Кеннет. «Высеченные в скале святилища Паллавы Махендравармана I». Калифорнийский университет, Беркли: University Press, 1981.
- Варма, Махендра. «Маттавиласапрахасана. Английский и санскрит». Дели: Нага Пракасака, 1998.
- Жуво-Дюбрей, Габриэль. «Кондживарамская надпись Махендравармана I». Издательство промышленной школы Св. Иосифа, 1919.
- Айянгар, Саккоттай К. Ранняя история вайшнавизма в Южной Индии . Лондон: Издательство Оксфордского университета, 1920.