Глория Гервиц
Глория Гервиц | |
---|---|
![]() Гервиц в 2018 году | |
Рожденный | Мехико , Мексика | 29 марта 1943 г.
Умер | 19 апреля 2022 г. | (79 лет)
Занятие | Поэт, переводчик |
Известные работы | Миграции |
Заметные награды | Премия Неруды |
Глория Гервиц (29 марта 1943 — 19 апреля 2022) — мексиканская поэтесса и переводчица украинского еврейского происхождения.
Биография
[ редактировать ]Гервиц родился в Мехико 29 марта 1943 года. [ 1 ] Ее семья по отцовской линии приехала в Мексику в 1929 году, когда ее отцу было 9 лет. [ 2 ] Училась в Ибероамериканском университете . [ 3 ] Гервиц проживал в США.
Карьера
[ редактировать ]Гервиц изучал историю искусств в Ибероамериканском университете . Она перевела на испанский язык произведения Кеннета Рексрота , Сьюзен Хоу , Лорин Нидекер , Риты Дав и Сэмюэля Беккета . [ 1 ] [ 3 ]
В августе-сентябре 1976 г. [ 2 ] когда ей было 33 года, она начала писать органическое стихотворение « Миграция» . [ 4 ] который был впервые опубликован в 1979 году и все еще находится в разработке. [ 5 ] С тех пор к поэме появились новые дополнения в расширенных и переработанных изданиях. «Миграсьонес» — основное произведение поэта, и его сравнивают с другими длинными стихотворениями, такими как «Лос-Кантос» Эзры Паунда , «Кантико» Хорхе Гильена , « Вертикальная поэзия» Сен Роберто Хуарроса или произведения -Джона Перса . Фрагменты поэмы переведены более чем на 18 языков. [ 1 ] На сегодняшний день стихотворение состоит из семи частей и более 120 написанных страниц; [ 6 ] хотя большая часть текста написана на испанском языке , «Миграсьонес» содержит фразы и слова на идише . [ 7 ]
Награды
[ редактировать ]В 2011 году она получила Премию ПЕН-клуба Мексики за литературное мастерство. [ 3 ] В 2019 году Гервиц получила Иберо-американскую поэтическую премию Пабло Неруды , которая присуждается Министерством культуры, искусства и наследия Чили. [ 8 ] [ 9 ] В 2022 году она получила посмертную литературную премию ПЕН-клуба Окленда имени Жозефины Майлз за миграцию: стихотворение, 1976–2020 годы (NYRB Poets, 2021).
Работает
[ редактировать ]- 1979 - Шаджарит
- 1987 - Изкор
- 1986 — Фрагмент окна
- 1991 — Migraciones ( Шаджарит и Изкор , плюс третья часть, озаглавленная Летео )
- 1993 — Миграции (включая четвёртую часть, Пифия )
- 1996 — Миграции (включая пятую часть, «Равноденствие» )
- 2000 — Миграции (включая шестую часть, Трено )
- 2003 — Миграции (включая седьмую часть, сентябрь ). [ 10 ]
- 2021 - Миграции: Поэма, 1976-2020 гг.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с «Миграции», подборка стихов Глории Гервиц . Еврейская ссылка
- ^ Jump up to: а б Глория Гервиц и «Миграции»: поэма жизни . Миллениум
- ^ Jump up to: а б с Гервиц, Глория
- ^ Миграции . Перевод и эпилог Ульфа Эрикссона и Магнуса Уильяма-Олссона, Wahlström & Widстранд, 2009. ISBN 9789146220152
- ↑ Поэты мира — Мексика — Глория Гервиц (1943). Архивировано 22 февраля 2014 года в Wayback Machine . Дыра в тени .
- ↑ Нобелевский лауреат Глория Гервиц рассказывает о деле своей жизни . Гетеборг Пост
- ^ «Письмо - это прыжок веры» . SwissInfo
- ↑ Глория Гервиц выигрывает Неруду: «Это мой первый приз» . Третий
- ↑ Глория Гервиц становится лауреатом Иберо-американской поэтической премии Пабло Неруды 2019 года . Универсал
- ^ Тело письма. Взгляд на творчество Глории Гервиц
- 1943 года рождения
- 2022 смертей
- Мексиканские женщины-поэты
- Мексиканские поэты XX века
- Мексиканские евреи
- Переводчики 20-го века
- Мексиканские писательницы XX века
- Мексиканские поэты XXI века
- Переводчики 21 века
- Мексиканские писательницы XXI века
- Мексиканские евреи 20-го века
- Мексиканские евреи XXI века
- Мексиканский народ украинско-еврейского происхождения
- Писатели из Мехико
- Выпускники Ибероамериканского университета