Jump to content

Второй человек единственный

Второй человек единственный
Первое издание (иврит)
Автор Сайед Кашуа
Оригинальный заголовок Тело одинокое / guf sheni yaḥid
Переводчик Митч Гинзбург
Язык иврит
Опубликовано
  • 2010 (Кет) (иврит)
  • 2012 (GrovePress) (английский)
Место публикации Израиль
Страницы
  • 318 (издание в мягкой обложке) (иврит)
  • 352 (издание в твердом переплете) (английский)
ISBN 9789650718381 (иврит)
ISBN   9780802120199 (английский)

Второй человек, единственный, - роман 2010 года палестинского писателя Саида Кашуа . Кашуа исследует личность арабов, ассимилированных в израильской культуре; Арабы, которые говорят на иврите и имели свое образование в израильских институтах .

Второй человек, единственный, следует за двумя арабскими мужчинами, успешным адвокатом преступника и социальным работником, чьи судьбы встречаются любопытно.

Адвокат имеет процветающий офис в Западном Иерусалиме , где у него работают два юриста -арабы: Тарик и Самаа. Тарик также работает в качестве адвоката преступника, Самах работает его секретарем. Хотя Самах изучала закон, ее диплом Университета Иордании не признается в Израиле. Кроме того, адвокат подумал, что было бы полезно, чтобы дочь высокопоставленного члена Фатха работала на него.

Стремясь поддерживать свой имидж как сложный израильский араб, адвокат посещает местный книжный магазин каждый четверг, чтобы покупать романы, о которых он читал в литературном приложении своей газеты. Однажды вечером он покупает второй рукой копию Толстого «Соната Кройцера» . Его жена однажды спросила его об этой книге, потому что она была упомянута все время во время ее психологических лекций о Фрейде . Внутри он находит маленькую белую ноту на арабском языке на почерке своей жены, которая выглядит как любовное письмо. В слепой ярости из -за предполагаемого предательства адвокат решает выследить предыдущего владельца книги. Предыдущий владелец - по имени Йонатан - написал свое имя на первой странице книги.

Meanwhile a second plot-line unfolds about an Arab named Amir. Amir works as a social worker in Jerusalem. One day a beautiful new intern, Laila, turns up at his office. После того, как они отправляются на танец вместе, где по совпадению все его коллеги Амир решает уйти с работы. Лайла оставила ему записку в офисе, объясняющая, как ей понравилась ночь, и спрашивала, будет ли он перезвонить ей.

Амир уже занял вторую работу, ухаживая за евреем -молодым человеком по имени Йонатан, который находится в постоянном вегетативном состоянии . Поскольку он больше не может позволить себе арендную аренду только одной работой, Амир переезжает с Йонатаном и его матерью. Амир и Йонатан выглядят достаточно похожими, чтобы Амир предположил личность Йонатана. Амир использует свою новую еврейскую идентичность, чтобы попасть в престижную художественную школу Безалеля . После того, как Йонатан умирает, Йонатан похоронен под именем Амира, а Амир сохраняет личность Йонатана.

Исследование адвоката приводит его к Амиру, и он сталкивается с ним по поводу его предполагаемой личности. Лайла оказывается женой адвоката. И она, и Амир рассказывают ту же историю, что они никогда не встречали друг друга после танца. Этот танец состоялся до того, как она и адвокат встретились. Адвокат удовлетворен объяснением и возобновляет его нормальную деятельность.

In the epilogue, the lawyer visits an exposition of all the graduates of the Bezalel . Когда он находит фотографии, амир (под именем Йонатана) сделала фотография обнаженной женщины, которая, как он поклятся, была Лайлой.

История публикации

[ редактировать ]
  • 2010, Израиль, ISBN   9789650718381 , в мягкой обложке
  • 2012, United States, GrovePress ISBN 9780802120199, Pub date 3 April 2012, Translated by: Mitch Ginsburg, Hardback[ 1 ]
  • 2012, Нидерланды, Ambo Anthos ISBN   9789041418371 , Дата паба, май 2012 года, перевод: Рубен Верхассельт в мягкой обложке [ 2 ]
  • 2013, Germany, Berlin Verlag ISBN   9783833308741 , Дата паба 14 января 2013 г., перевод: Мирджам Пресслер, в мягкой обложке [ 3 ]
  • 2013, Италия, Нери Поцца ISBN 978-88-545-0667-1, Translated by: Elena Loewenthal[ 4 ] [ 5 ]

Second Person Singular was well received, both in the Israeli and the International press.[ 6 ]

Награды и номинации

[ редактировать ]

Second Person Singular has won the Bernstein Prize in 2011.[ 7 ] Он был включен в шорт -лист приз в Сапир в 2010 году. [ 8 ]

  1. ^ «Второй человек единственный от Сайеда Кашуа» . Groveatlantic.com. 2013-08-31 . Получено 2013-10-04 .
  2. ^ «Второй человек единственный» . Amboanthos.nl . Получено 2013-10-04 .
  3. ^ «Уличное число второго человека: Сайед Кашуа» (на немецком языке). Berlinverlag.de . Получено 2013-10-04 .
  4. ^ «Подробная карта» (на итальянском языке). Sbn.it. Получено 2013-10-04 .
  5. ^ «Нери Поцца | Книга Due Card Два в одном, Bloom Collese» . Neripozza.it . Получено 2013-10-04 .
  6. ^ «Второй человек единственный от Сайеда Кашуа» . Groveatlantic.com. 2013-08-31 . Получено 2013-10-04 .
  7. ^ Sela, Maya (2011-07-20). «Сайед Кашуа и Омри Херцог выиграл литературную премию Израиля» . Хаарец . Получено 2013-10-04 .
  8. ^ Sela, Maya (2011-02-16). «Кашуа, Каниук среди премии Сапира, короткие листеры, израильские новости» . Хаарец . Получено 2013-10-04 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7908b0aab0309197f87e9c76b340b473__1711754640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/79/73/7908b0aab0309197f87e9c76b340b473.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Second Person Singular - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)