Jump to content

Сайед Кашуа

Сайед Кашуа
г-н Кашоу
Рожденный 1975 (48–49 лет)
Национальность Израильский
Альма-матер Еврейский университет Иерусалима
Род занятий автор и журналист

Сайед Кашуа ( арабский : سيد قشوع , иврит : סייד קשוע ; 1975 г.р.) — писатель и журналист. Он палестинский гражданин Израиля, [1] родился в Тире, Израиль . Он известен своими книгами и юмористическими колонками на иврите и английском языке.

Биография

[ редактировать ]

Кашуа родился в Тире в Треугольника районе Израиля в семье палестинских мусульман и арабов . В 1990 году его приняли в престижную школу-интернат в Иерусалиме Израильскую академию искусств и наук . [2] Он изучал социологию и философию в Еврейском университете в Иерусалиме . Кашуа был жителем Бейт-Сафафа, прежде чем переехать в еврейский район Иерусалима со своей женой и детьми. [3]

Кашуа стал журналистом, обозревателем и сценаристом, особенно сериалов. В 2002 году он опубликовал свой первый роман « Танцующие арабы» . Кашуа, Сайед (2002). арабы танцуют [ Танцующие арабы ]. Кетер.

Его колонка в газете «Гаарец» от 4 июля 2014 года была озаглавлена ​​«Почему Саид Кашуа покидает Иерусалим и никогда не возвращается: все, что люди говорили ему с тех пор, как он был подростком, сбывается. Еврейско-арабское сосуществование провалилось». [4] Он был опубликован в нестабильный период межгрупповых отношений в стране, связанный с похищениями/убийствами еврейских студентов на Западном Берегу и арабской молодежи в Восточном Иерусалиме , но до того, как 8 июля 2014 года разразился конфликт между Израилем и сектором Газа . Его заявление вызвало многочисленные отклики в израильской прессе со стороны коллег и читателей, обеспокоенных поднимаемыми им вопросами. Беспокойство Кашуа о своей семье и отчаяние по поводу продолжающегося неприятия арабо-израильтян со стороны еврейско-израильской общины, несмотря на его 25 лет писательской деятельности, побудили его переехать в Соединенные Штаты. В своей колонке в газете «Гаарец» он написал, что «я проиграл свою маленькую войну» и что он не видит надежды на мир для своих детей, в котором израильские арабы и евреи могли бы сосуществовать. [4]

Академическая карьера

[ редактировать ]

Кашуа принял преподавательскую должность в Шампейн-Урбане, Иллинойсе и Чикаго , переехав туда с женой и тремя детьми на 2014/15 учебный год. Кашуа начал преподавать в Университете Иллинойса в рамках Проекта израильских исследований, спонсорской программы для израильских писателей и ученых, проводимой Иллинойсом и Еврейской федерацией столичного Чикаго . [5] С 2014 по 2018 год он работал приглашенным клиническим профессором. [6] Он участвовал в семинаре по двуязычию в рамках программы «Творческое письмо» в Чикагском университете . [7] и был клиническим профессором в программе изучения Израиля. [8] [6]

Летом 2018 года Кашуа и его семья переехали в Сент-Луис , штат Миссури, чтобы Кашуа поступил на докторскую программу сравнительного литературоведения в Вашингтонском университете в Сент-Луисе . [9] а также преподавал иврит на факультете еврейских, исламских и ближневосточных языков и культур. [10]

Литературная карьера

[ редактировать ]

Знакомство Кашуа с литературой началось в Израильской академии искусств и наук, когда ему было 14 лет. Прочитав «Над пропастью во ржи» , он обнаружил в себе страсть к книгам и начал писать, в первую очередь об арабском повествовании в еврейской стране. Кашуа писал с целью создания более равноправного Израиля. [11] Его первый роман «Танцующие арабы» (2002) рассказывает историю безымянного араба-израильтянина, посещающего элитную еврейскую школу-интернат и меняющего код между арабской и еврейской идентичностью, пытаясь вписаться в нее. [12] Эти полуавтобиографические темы идентичности и промежуточного состояния, часто оформленные в жанре трагикомедии, стали визитной карточкой творчества Кашуа. На протяжении многих лет в произведениях Кашуа часто используются стереотипные персонажи – карикатуры на израильтян-евреев и арабов – как для того, чтобы способствовать знакомству со своей аудиторией, так и для подрыва восприятия этих идентичностей в реальной жизни. [13]

С самого начала своей писательской карьеры Кашуа писал исключительно на иврите, хотя в детстве он говорил исключительно по-арабски. Это был его намеренный выбор в ответ на плохое изображение палестинских персонажей в книгах на иврите в его школьной библиотеке. [14] Кашуа хотел «рассказать израильтянам... палестинскую историю», [11] и он делает это, используя «юмор, сарказм и абсурд, чтобы обратиться к читателям, и использует популярные средства массовой информации, такие как телевидение и журналистика». [15]

Его основным средством общения была личная еженедельная колонка на иврите в газете «Гаарец». [16] и местный иерусалимский еженедельник HaIr . В юмористической, игривой форме, [17] его колонка включала политические и социальные комментарии о проблемах, с которыми сталкиваются израильтяне арабского происхождения, в анекдоты о воспитании детей и повседневной жизни. [4] В одном из таких произведений Кашуа размышлял о способности человека по-настоящему интегрироваться в новую культуру, пересказывая обыденные, но знакомые реалистичные разговоры между членами семьи. [18] Он использует точку зрения своих детей, чтобы подчеркнуть абсурдность социальных норм, таких как печальное признание его дочери о том, что она знает, что «всегда будет арабкой» перед остальной частью израильского общества. [4] Написав на иврите для основной новостной платформы, Кашуа познакомил еврейско-израильскую аудиторию с арабо-израильским опытом. [ нужна ссылка ]

В своей статье в газете «Гаарец» , объявляющей о его переезде в Соединенные Штаты, Кашуа ожидал, что ему снова придется переключиться на англоязычную литературу «о далекой стране, в которой детей расстреливают, режут, хоронят и сжигают», хотя «читатели, вероятно, подумают, что я я писатель-фантаст». Он не думал, что носители иврита захотят читать его работы еще долго. [4] Хотя он начал публиковаться на английском языке, начав через две недели со статьи для The Observer о своем отъезде из Израиля. [11] он продолжил свою колонку в «Гаарец» . Он также написал свой последний роман «Отслеживать изменения » на иврите; английский перевод был опубликован в 2020 году. [9]

Кашуа завершил свою колонку в газете «Гаарец» в ноябре 2017 года, объявив о своем перерыве в последней колонке, озаглавленной «Сайед Кашуа прощается: опасности быть арабо-израильским писателем». В ней подробно изложен его взгляд на роль палестинского писателя и его надежды на будущее Израиля. будущее. [19] Сегодня Кашуа продолжает публиковать авторские статьи на различных платформах, включая The Guardian , [20] Житель Нью-Йорка , [21] и «Нью-Йорк Таймс» . [1]

Медиа-карьера

[ редактировать ]

Телевидение

[ редактировать ]

Авода Аравит (2007), или по-английски « Арабский труд» , — это сатирический ситком, написанный Кашуа и транслируемый на израильском канале 2 . Большая часть диалогов ведется на арабском языке с субтитрами на иврите. Шоу рассказывает о молодой арабской паре Амджаде ( Норман Исса ) и Бушре ( Клара Хури ) и их маленькой дочери, которые живут в арабской деревне на окраине Иерусалима. Амджад — журналист, работающий в еврейской газете (во многом похожей на «Гаарец» ), который отчаянно пытается ассимилироваться в преобладающей израильской еврейской культурной среде со смешанными и веселыми результатами. [2] Шоу является зеркалом расизма и невежества по обе стороны этнического разделения, и его сравнивают с сериалом «Все в семье» в Соединенных Штатах. Шоу получило исключительно положительные отзывы, получив награды за лучшую комедию, лучшую мужскую роль в комедии, лучшую женскую роль в комедии, лучшего режиссера и лучший сценарий на церемонии вручения наград Израильской академии кино и телевидения 2013 года. [22]

В автохудожественной драме «Писатель» (2015) персонаж Катеб опирается на собственный опыт, изображая бурную повседневную жизнь молодого араба и его семьи, живущих в Израиле. Однако чем успешнее становится его сатирический сериал, тем больше Катеб чувствует себя отчужденным от своего альтер-эго. [23]

Медресе (2023 г.) - это сериал комиксов, действие которого происходит в двуязычной арабско-ивритской школе в Иерусалиме. [24]

Кашуа получил широкое признание во всем мире, его часто хвалят за откровенность и «яркую сатиру». [26] Рецензии на сборник личных эссе «Native» 2016 года высоко оценивают универсальность его человеческого послания и его искусное представление через комедию. [27] Обладатель многих международных наград, Кашуа был назван «величайшим из ныне живущих еврейских писателей». [28]

Критики Кашуа обвиняют его в лицемерии и цинизме. В одной из статей «Джерузалем Пост» его раскритиковали за то, что он не ценит свободы, предлагаемые арабам в Израиле. [29] Track Changes подвергся критике как «бессвязный» и «жалкий к себе». [30] Его выбор писать исключительно на иврите также вызвал критику, отдалившую его от израильских арабов, которые считают арабский язык основным средством сохранения своей арабской идентичности; Кашуа посетовал в интервью, что ему больше не рады в его родном городе Тира. [31] Содержание колонки Кашуа в «Гаарец» также вызвало споры. В одном из таких случаев, после того как режиссер Майсалун Хамуд стал жертвой угроз и словесных оскорблений, Кашуа опубликовал колонку с извинениями за свою колонку, критикующую фильм режиссера, и подчеркнул важность использования материалов, заставляющих задуматься, и поддержки создателей фильма, чтобы «заставить замолчать насилие». ". [32]

Опубликованные работы

[ редактировать ]

Документальные фильмы

[ редактировать ]

Документальный фильм 2009 года (режиссер и автор сценария Дорит Цимбалист, продюсеры Барак Хейманн и Дорит Цимбалист) «Сайед Кашуа — навсегда испуганный » документирует потрясения и события, изменившие жизнь Кашуа за семь лет. [34] [35]

Награды и признание

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Кашуа, Сайед (30 июля 2018 г.). «Мнение | Израиль не хочет быть моим государством» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 4 февраля 2019 г.
  2. ^ Jump up to: а б Кершнер, Изабель (7 января 2008 г.). «Непочтительное пересечение культур в жизни и искусстве» . Нью-Йорк Таймс . Израиль . Проверено 19 июля 2011 г.
  3. ^ «Саид Кашуа» . Атлантические книги . Проверено 5 июня 2024 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д и Кашуа, Сайед (4 июля 2014 г.). «Почему Сайед Кашуа покидает Иерусалим и никогда не возвращается» . Гаарец . Проверено 5 июня 2024 г.
  5. ^ «Проект израильских исследований» . Еврейская культура и общество в Иллинойсе . Проверено 8 мая 2020 г.
  6. ^ Jump up to: а б с «Саид Кашуа» . Программа по еврейской культуре и обществу . Университет Иллинойса в Урбана-Шампейн . Проверено 8 мая 2020 г.
  7. ^ «Саид Кашуа» . Серый Центр . Чикагский университет. Архивировано из оригинала 26 августа 2014 года.
  8. ^ «Проект израильских исследований» . Программа по еврейской культуре и обществу . Университет Иллинойса в Урбана-Шампейн. Архивировано из оригинала 8 августа 2017 года.
  9. ^ Jump up to: а б «Презентация книги: «Отслеживать изменения» Саеда Кашуа » . Еврейская культура и общество в Иллинойсе . 25 апреля 2018 года . Проверено 5 июня 2024 г.
  10. ^ «Переговоры об израильской и палестинской идентичности: разговор с писателем и журналистом Саедом Кашуа» . Разнообразие и инклюзивность . Вашингтонский университет в Сент-Луисе . Проверено 8 мая 2020 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  11. ^ Jump up to: а б с Кашуа, Сайед (19 июля 2014 г.). «Почему я должен покинуть Израиль» . Наблюдатель . ISSN   0029-7712 . Проверено 8 мая 2020 г.
  12. ^ «Танцующие арабы» . Гроув Атлантик.
  13. ^ Мендельсон-Маоз, Адия; Штайр-Ливни, Лиат (2011). «Еврейские произведения Сайеда Кашуа: подрывные или подчиненные?». Обзор израильских исследований . 26 (1): 107–129. дои : 10.3167/isr.2011.260111 . ISSN   2159-0370 . JSTOR   41804748 .
  14. ^ «Сказал Кашуа, черпая вдохновение из своей израильско-палестинской жизни» . Радио Си-Би-Си. 22 января 2016 года . Проверено 8 мая 2020 г.
  15. ^ Скотт, Эмили Тобиа (7 мая 2019 г.). Израильско-арабские авторы, заявляющие о своей еврейской идентичности: случай Антона Шаммаса и Сайеда Кашуа (магистерская диссертация). Техасский университет в Остине. дои : 10.26153/tsw/3302 .
  16. ^ «Саид Кашуа» . Гаарец .
  17. ^ Кашуа, Сайед (29 июня 2013 г.). «Открытое письмо от осколка в задней части солдата ЦАХАЛа» . Гаарец .
  18. ^ Кашуа, Сайед (4 декабря 2015 г.). «Как Сайед Кашуа обнаружил, что идентифицирует себя с мертвой птицей» . Гаарец . Проверено 8 мая 2020 г.
  19. ^ Кашуа, Сайед (17 ноября 2017 г.). «Опасности быть израильско-арабским писателем» . Гаарец . Проверено 8 мая 2020 г.
  20. ^ «Саид Кашуа» . Хранитель . Проверено 8 мая 2020 г.
  21. ^ «Саид Кашуа» . Житель Нью-Йорка . Проверено 8 мая 2020 г.
  22. ^ Стейнберг, Джессика (13 января 2013 г.). « Телешоу «Арабский труд» завоевало местные награды» . Таймс Израиля . Проверено 8 мая 2020 г.
  23. ^ «Писатель Keshet International выбран в качестве одной из шести драм премиум-класса, прошедших специальный отбор на Берлинале 2016» . Кешет Интернэшнл. 22 января 2016 г. Архивировано из оригинала 25 марта 2016 г.
  24. ^ «Мадраса (Эпизодический прожектор)» . Фестиваль еврейского кино в Сан-Франциско 43 . Еврейский киноинститут.
  25. ^ Гудфеллоу, Мелани (8 июля 2016 г.). «Эран Колирин адаптирует «Let It Be Morning» Кашуа » . Экран Ежедневно . Проверено 6 июня 2024 г.
  26. ^ Jump up to: а б «Танцующие арабы» . Дебора Харрис . Проверено 8 мая 2020 г.
  27. ^ Кирш, Адам (7 февраля 2016 г.). «Почему Саид Кашуа — любимый бывший израильский араб каждого читателя «Гаарец»» . Планшетный журнал . Проверено 5 июня 2024 г.
  28. ^ Камин, Дебра (июнь 2013 г.). «Величайший из ныне живущих еврейских писателей — араб» . Башня . № 3 . Проверено 5 июня 2024 г.
  29. ^ Миллер, Авраам Х. (9 августа 2018 г.). «Сказал о лицемерии Кашуа в отношении Закона о гражданстве Израиля» . «Джерузалем Пост» . Проверено 5 июня 2024 г.
  30. ^ «Отслеживать изменения (обзор)» . Обзоры Киркуса . Проверено 5 июня 2024 г.
  31. ^ Альперин, Мишель (21 апреля 2014 г.). «Израильский араб описывает жизнь «между» » . Еврейские новости Нью-Джерси . Проверено 5 июня 2024 г.
  32. ^ Кашуа, Сайед (23 января 2017 г.). «Извинение Кашуа палестинскому режиссеру» . Гаарец . Проверено 8 мая 2020 г.
  33. ^ «Камерун: трехъязычный шорт-лист Гран-при литературных ассоциаций 2017» . камера.be . 6 марта 2018 г. Проверено 5 июня 2024 г.
  34. ^ «Саид Кашуа - Навечно напуган» . Фильмы братьев Хейманн . Проверено 5 июня 2024 г.
  35. ^ «Саид Кашуа - Навечно напуган» . Фильмы Рут Дискин . Проверено 5 ноября 2014 г.
  36. ^ «Саид Кашуа» . Институт перевода еврейской литературы . Архивировано из оригинала 27 января 2013 года.
  37. ^ Jump up to: а б «Саид Кашуа» . Агентство Lion House . Проверено 8 мая 2020 г.
  38. ^ «Саид Кашуа - Навсегда напуган» . Еврейский киноинститут . Проверено 8 мая 2020 г.
  39. ^ «Лауреаты премии» . www.jff.org.il. Архивировано из оригинала 23 ноября 2013 года.
  40. ^ Премия Бернштейна Саеду Кешуо [Премия Бернштейна Саеду Кашуа]. Исраэль Хайом (на иврите). 19 июля 2011. с. 31.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9fb77e251c8c4b32d314642a1d441250__1717607400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9f/50/9fb77e251c8c4b32d314642a1d441250.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sayed Kashua - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)