Вольфганг Борхерт
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июнь 2021 г. ) |
Вольфганг Борхерт | |
---|---|
![]() Последнее фото в гражданском состоянии летом 1941 года. | |
Рожденный | Гамбург , Германия | 20 мая 1921 г.
Умер | 20 ноября 1947 г. Базель , Швейцария | (26 лет)
Место отдыха | Кладбище Ольсдорф , Гамбург, Германия |
Язык | немецкий |
Национальность | немецкий |
Гражданство | немецкий |
Литературное движение | Trümmerliteratur («Рубловая литература») |
Подпись | |
![]() |
Вольфганг Борхерт (англ. Немецкий: [ˈvɔlfɡaŋ ˈbɔʁçɐt] ; 1921 — 20 ноября 1947) — немецкий писатель и драматург , на творчество которого сильно повлиял его опыт диктатуры 20 мая и служба в Вермахте во время Второй мировой войны . Его работы являются одними из самых известных примеров движения Trümmerliteratur в после Второй мировой войны Германии . Его самая известная работа — драма Draußen vor der Tür ( «Человек снаружи ») , которую он написал вскоре после окончания Второй мировой войны. Его произведения бескомпромиссны в вопросах человечности и гуманизма . Он — один из самых популярных авторов послевоенного немецкого периода ; его работы продолжают изучаться в немецких школах .
Жизнь
[ редактировать ]Борхерт родился в Гамбурге , единственный ребенок учителя Фрица Борхерта, который также работал в дадаистском журнале Die Rote Erde , и писательницы Герты Борхерт, работавшей на гамбургском радио и прославившейся своей диалектной поэзией. Семья Борхерта была либеральной и прогрессивной Гамбурга , и они вращались в интеллектуальных социальных кругах . Борхерт ненавидел свое обязательное пребывание в молодежном крыле партии «Гитлерюгенд» , из которого после пропуска собраний его освободили. Он восстал против нацистской диктатуры в своих довоенных произведениях (1938–1940). [1] В апреле 1940 года он был арестован гестапо , а затем освобожден. В том же году он неохотно поступил на стажировку в гамбургский книжный магазин К. Бойзена в Große Bleichen . Он раздавал своим коллегам антинацистские стихи. В книжном магазине Борхерт брал уроки актерского мастерства, поначалу не сказав об этом родителям. Он оставил ученичество в начале 1941 года. После сдачи актерского экзамена 21 марта 1941 года он начал работать в труппе передвижного репертуарного театра Landesbühne Ost-Hannover, базирующейся в Люнебурге . Его зарождающаяся театральная карьера была прервана призывом в Вермахт в июне 1941 года.
Борхерт был отправлен на Восточный фронт , где он увидел весь ужас восточного конфликта, став свидетелем многочисленных жертв в боях и тех, кто понес потери из-за холода, голода и нехватки оборудования. 23 февраля 1942 года он вернулся с дежурства на Русском фронте без среднего пальца левой руки. Он утверждал, что застал врасплох российского солдата, вступил в рукопашную схватку, в бою его винтовка выстрелила и ранила его. Его начальник, обвинив его в попытке уклониться от военной службы путем членовредительства , арестовал его и поместил в изолятор. На суде военный прокурор призвал к смертной казни, но суд поверил версии Борхерта, и он был признан невиновным. Однако он был немедленно повторно арестован по обвинениям в соответствии с Heimtückegesetz – высказываниями против режима. Он был признан виновным в «заявлениях, ставящих под угрозу страну» и приговорен к еще шести неделям содержания под стражей строгого режима, а затем был отправлен обратно на Восточный фронт, «чтобы проявить себя на фронте». Там он пострадал обморожение и еще несколько приступов гепатита , после чего ему был предоставлен отпуск по болезни. В отпуске он снова выступал в ночном клубе теперь уже разрушенного бомбами города Гамбурга. Затем он вернулся в свои казармы и успешно подал заявление о переводе в армейскую театральную группу. Его перевели в пересыльный лагерь в Кобленце , но в общежитии вечером 30 ноября 1943 года он пересказывал пародии на министра нацистской пропаганды Йозефа Геббельса . Борхерт был донесен одним из солдат в общежитии, арестован и 21 августа 1944 года приговорен к девяти месяцам тюремного заключения. Приговор был отложен до конца войны, поэтому его снова вернули в армию, на этот раз в основном проводя время в казармах в Йене , а затем в марте 1945 года его отправили в район Франкфурта-на-Майне . Его рота сдалась французам в марте 1945 года. Во время перевозки в лагерь для военнопленных Борхерт и другие спрыгнули с грузовика и скрылись, а затем пошли домой в Гамбург (расстояние около 370 миль). Он прибыл туда совершенно обессиленный 10 мая, через неделю после капитуляции Гамбурга британцам.
После войны состояние Борхерта продолжало ухудшаться. В 1946 году один врач сказал своей матери, что, по его мнению, Борхерт не проживет больше года, но самому Борхерту об этом прогнозе так и не сообщили. Он возобновил работу в театре и продолжил писать. Он написал короткую прозу и опубликовал сборник стихов Laterne, Nacht und Sterne (Фонарь, Ночь и Звезды) в декабре 1946 года. В декабре 1946 года и/или январе 1947 года он написал пьесу Draußen vor der Tür ( Человек снаружи ) . Еще до публикации пьеса была показана по радио 13 февраля 1947 года и имела большой успех. Позже, в 1947 году, Борхерт поступил в печеночный санаторий в швейцарском городе Базель , где продолжил писать рассказы и написал свой манифест против войны Dann gibt es nur eins! (Тогда есть только одно!) незадолго до смерти от печеночной недостаточности.
Стихи
[ редактировать ]Борхерт увлекался поэзией с подросткового возраста. Читатели ощутили в его стихах влияние известных поэтов, таких как Шекспир, Стефан Георге и Райнер Мария Рильке . Рильке был его образцом для подражания до такой степени, что он подписал произведение «Вольф Мария Борхерт», чтобы выразить свое уважение к нему. [2] Он был последователем некоторых поэтов и видел в них источник своего творчества; например, когда ему собирались вступить в армию, он писал, что жаждет искусства, перечисляя Бодлера, Рембо, Верлена, Мюссе, Шиллера и Гельдерлина. . [3]
Писать стихи Борхерту было легче, чем создавать прозу. Скорость создания его стихотворений составляла от пяти до десяти в день. Его работа была рассмотрена его отцом, что Вольфганг расценил как одобрение. Позже он был хорошо известен тем, что выражал свои мысли в стихах, когда это было необходимо, независимо от результата. Сочинения Борхерта показывают, что он меньше заботился о качестве своей работы, чем писал стихи. Это произошло позже, когда он поступил в театр, где стал актером, чтобы лучше выражать себя. [3] Например, в одном из своих писем к Алине Буссманн он не интересовался ее мнением о том, что он написал, а скорее спрашивал ее, понравилось ли ей это произведение или нет!
Работы Борхерта распространялись среди всех, кто проявлял к ним интерес; позже это помогло гестапо арестовать его наряду с другими причинами. Несмотря на то, что работы Вольфганга были широко распространены, он не был удовлетворен своей работой и считал, что это скорее потребность в самовыражении, которую ему нужно выразить:
«Но я некоторое время думал о том, чтобы рассматривать свои стихи как что-то важное, что нельзя потерять. Если из нескольких тысяч — а постепенно их будет так много — останутся только две или три достойные того, то я хочу быть удовлетворенным. Но если я всегда пишу что-то, что зачастую совершенно бесполезно, то только для того, чтобы от них избавиться, и ничего больше». [ нужна ссылка ]
Позже, когда Вольфганг вырос, он очистил свое творение, уничтожив множество стихотворений, не имеющих отношения к тому периоду времени. По мнению Вольфганга, то, что осталось от его стихов, не было высокого качества. Поэтому то, что сохранилось из его стихов, в основном было включено в его письма к Алин Буссманн, Рут Хагер, Карлу Альберту Ланге и Хьюго Зейкеру. Эти стихи не собирались публиковать, по крайней мере, таково было намерение Борхерта. Однако в 1960 году его мать Герта Борхерт и американец Стэнли Чопп собрали для публикации около двухсот стихотворений, но этого не произошло до 1996 года, когда «Алляйн мит мейнем Шаттен унд дем Монд» («Наедине с моей тенью и луной») составил сборник вышла в свет подборка стихотворений Вольфганга Борхерта. [3]
Когда дело доходит до того, чтобы привлечь внимание критиков к стихам Вольфганга, следует изучать только его более поздние произведения, публикацию которых он одобрил. Это связано с тем, что стихи его большей частью писались к определенным событиям или к определенному лицу, либо к эпизодической литературе; его ранние стихи были написаны, когда он был молод.
Из одного из его больших стихотворений:
Фонарь, ночь и звезды :
Я хочу быть маяком
В ночи и ветре
для трески и корюшки
для каждой лодки
и все же я сам
корабль терпит бедствие!
Что переводится как:
Фонарь, Ночь и Звезды :
Я хотел бы быть маяком
ночь и ветер –
для трески и корюшки –
для любой лодки –
и я сам
Нужен корабль! [4]
Стиль и влияние
[ редактировать ]Стиль Вольфганга Борхерта не ограничивался его стихами, скорее именно рассказы делали его стиль более ярким. Опыт, который он пережил во время войны, стал ключевым фактором в его самовыражении; его работа отражает травму, которую он пережил. Озабоченность войной и послевоенным периодом в произведениях Борхерта — это образы фронта с войны, жизни военнопленного во время войны, возвращения солдата в разрушенную Германию и надежду на будущее после опустошительных событий. война. Отсюда его сочинения содержат отрывистые и фрагментарные картины. Большая часть того, что он создает, не основана на запоминающихся персонажах, то есть он описывает людей и вещи без ярлыков, навешиваемых обществом или нацией. Например, он упоминает мужчин, солдат или вдов вместо того, чтобы отказываться от таких персонажей, как он сам, его родители или кто-либо еще. Люди чувствовали боль, когда он писал, даже несмотря на эту анонимность, и это указывает на гуманитарный успех, которого он достиг; простотой достигая сердец людей. Основной язык, который он использовал, способствовал донесению желаемого сообщения о страданиях людей, которые он сам испытал во время войны.
Его пьеса «Драуссен фор дер Тюр», «трагедия вернувшегося солдата», имела безнадежно нигилистическую тему. [5] Акцент был сделан на том, что нет ничего, ради чего стоит жить, и все было разрушено; повсюду разносится запах вины, и наибольшая доля вины — это вина Бога. Не было ни терпимости, ни принятия судьбы. Это описывает то, что чувствовал Борхерт внутри и как он хотел затронуть чувства зрителей. Он стремился поднять разрозненные события и представить их как разбитое зеркало, позволяя зрителям наслаждаться их ощущением, а не просмотром. Нормального стиля повествования в произведениях Борхерта не существует из-за огромного опыта, через который ему пришлось пройти. Вместо этого читатель обнаруживает, что истории Борхерта разделены на части отчаяния, вины, одиночества и отсутствия веры и желания. Это было вызвано рассеянным умом, потрясенной душой и расстроенными эмоциями, вызванными военным опытом.
Работы Борхерта не пользовались известностью в первые годы его существования, хотя его стихи и прозаические произведения нравились многим. Война произвела на сочинения Вольфганга неизгладимое впечатление; ее характеризовали как одну из лучших военных литератур. В своих стихах и рассказах он использовал стили Райнера Марии Рильке и Гельдерлина. Рильке склонен использовать метафоры, метонимию и противоречия, которые повлияли на Борхерта, поскольку он использовал множество метафор в своих произведениях, таких как рассказ Борхерта «Кухонные часы». В этой истории он использовал часы как метафору, напоминающую ему о его матери и потерянной семье. Это очень похоже на литературу о травмах. Затем следует роль Гельдерлина во вдохновении Борхерта, где Гельдерлин был известен тем, что использовал символы в своих произведениях вместо того, чтобы маркировать людей и места их известными тегами. И снова в «Кухонных часах» Борхерт использует символы при описании персонажей, например, описывая возвращающегося солдата в «Кухонных часах» он говорит:
«…Он посмотрел на часы и задумчиво покачал головой. Нет, дорогой сэр, нет, в этом вы ошибаетесь. К бомбам это не имеет никакого отношения. Не стоит продолжать говорить о бомбах. Нет. В 14:30. Я имею в виду ночью. Почти всегда в 14:30. Вот именно…»
Персонаж здесь отсутствует, но послание, которое он хотел передать, ясно и доступно, потому что есть много людей, у которых после Второй мировой войны были другие «Часы», и которые могут понять его ситуацию. Борхерт был заядлым читателем и читал произведения других поэтов из других стран. Борхерт находился под влиянием американского поэта времен гражданской войны Уолта Уитмена. Например, « Латерна, ночь и суровость », написанная Борхертом, очень похожа на «юность, старость и ночь» Уитмена. У них одни и те же образы бессонницы и темноты, смешанные с холодом, голодом и длительным пребыванием вне игры. [6] Позже в жизни Борхерта его работы вышли за пределы национальных границ, поскольку были переведены на другие языки, особенно на английский. Самым известным произведением Вольфганга Борхерта стала пьеса «Человек снаружи» , впервые поставленная в 1947 году, всего через день после его смерти. «Человек снаружи» имеет тот же тон, что и «Кухонные часы», и описывает возвращение военнопленного в свой дом. Эта пьеса была впервые переведена на английский язык в 1952 году Дэвидом Портером, перевод которого снизил качество этого художественного произведения. Затем Томас Фишер, английский продюсер, перевел пьесу и поставил ее для показа в Лондоне в 1998 году в театре Гейт. [7] Перевод произведений Борхерта открыл иностранцам возможность дальнейшего изучения литературы о травмах, которая широко представлена в его стихах и рассказах. В 1988 году группа людей, увлеченных творчеством Вольфганга Борхерта, основала Международное общество Вольфганга-Борхерта. Миссия общества — способствовать изучению произведений Борхерта на международном уровне.
Избранная библиография
[ редактировать ]- Три темных короля , 1946 год.
- В этот вторник 1946 года
- Одуванчик 1946 [8]
- Дас Брот (Хлеб) 1946
- снаружи, Человек 1946 год.
- Крысы спят по ночам (Крысы спят по ночам) 1947 г.
- Die Kirschen (Вишня) 1947 г.
- Тогда есть только один! (Тогда есть только одно!) 1947
- Die lange lange Strasse lang (Вдоль длинной-длинной дороги), 1947 г.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Это, например: Йоррик, дер Нарр ; Гранвелла! Шварце Кардинал ; Der Käseladen - два из них показывают борьбу человека против государственной власти, рассказывая истории из прошлого.
- ^ Роденберг, Каетан (1999). Пубертатный гений: эмоциональные изменения Вольфганга Борхерта в его юношеских работах . Гамбург: Доллинг и Галиц. п. 98.
- ^ Jump up to: а б с Берджесс, Гордон (2007). Вольфганг Борхерт Я верю в свою удачу . Берлин: строительство. стр. 136–138. ISBN 978-3-7466-2385-6 .
- ^ Вольфганг Борхерт «Гезантверк» . Ровольт. 2007 [1947].
- ^ Кларманн, Адольф (1952). «Вольфганг Борхерт: потерянный голос новой Германии». Германский обзор . 27 (2): 108–123. дои : 10.1080/19306962.1952.11786604 .
- ^ Пэджетт, Жакилин (1980). «Поэт на войне: Уолт Уитмен и Вольфганг Борхерт». Ежемесячные журналы . 72 (2): 149–161. JSTOR 30157060 .
- ^ Энциклопедия литературного перевода на английский язык . Лондон: ФИЦРОЙ ДИРБОРН. 2000. стр. 173–174.
- ^ Полное собрание сочинений Вольфганга Борхерта . Ровольт. 2007.
Источники
[ редактировать ]- Вольф, Рудольф. 1984. Вольфганг Борхерт. Работа и эффект . Издательство Бувье. Бонн.
- Гумтау, Хельмут. 1969. Вольфганг Борхерт . Издательство «Коллоквиум». Берлин.
- Рюмкопф, Питер. 1961. Вольфганг Борхерт . Ровольт. Рейнбек под Гамбургом.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- 1921 рождений
- 1947 смертей
- Писатели из Гамбурга
- Персонал немецкой армии времен Второй мировой войны
- члены немецкого сопротивления
- Литература об мусоре
- Смертность от гепатита
- Немецкие поэты XX века
- Немецкие драматурги и драматурги XX века.
- Немецкие поэты-мужчины
- Немецкие драматурги и драматурги-мужчины
- Немецкоязычные поэты
- Немецкие писатели-мужчины XX века
- Похороны на кладбище Ольсдорф.
- Члены Гитлерюгенда