Фестиваль Адаэ Кесе
Фестиваль Адае Кесе («большое место отдыха») — важный, хотя и редкий праздник среди ашанти в Гане. У этого праздника есть два основных периода: один - Авукуды, а другой - Аквасиды. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Он прославляет достижения королевства Асанте . [ 4 ] [ 5 ] Впервые он был отпразднован в честь достижения народа после войны, когда ашанти обрели независимость, в битве при Фейясе, в которой они сражались против народа Денкьиры . [ 1 ] Это также случай, когда церемония очищения Одвиры проводится в погребальных святилищах духов предков. Обычно это совпадает с сезоном сбора ямса также называли этот ритуал «обычаем ямса» , поэтому европейцы . [ 6 ] Народ отмечает его каждые две недели в соответствии с календарем Акан, основанным на цикле из сорока двух дней и девяти месяцев в их календаре. [ 1 ] Фестиваль в основном проводится для празднования конкретных достижений и вех народа королевства Ашанти . [ 1 ] Фестиваль является днем отдыха, поэтому работать в этот день запрещено. [ 3 ]
Соблюдение
[ редактировать ]Это ежегодный кульминационный фестиваль календаря Акан, девятый фестиваль Адэ (который проводится каждые шесть недель). Адаэ Кесе возвещает Новый год, даты которого варьируются между июлем и октябрем, хотя некоторые аканцы, такие как Аким , Акваму и Ашанти, празднуют Новый год в январе. Его также отмечают во дворце Манхия . Он включает в себя ритуалы, направленные на очищение духа королевских дворцовых покоев членами королевской семьи и другими сановниками. [ 1 ]
История
[ редактировать ]Обычай проведения этого фестиваля приобрел известность между 1697 и 1699 годами, когда народ Ашанте получил государственность после войны за независимость, битвы при Фейясе , против Денкииры . [ 2 ] Фестиваль отмечался после установления Золотого стула (трона) в 1700 году. Он отмечается, чтобы отметить вехи в истории Королевства Ашанте. Фестиваль был временем освящения останков мертвых королей; эти останки хранились в мавзолее на священном кладбище Бантама , королевском пригороде Кумаси . Адае Кесе принесла связь и уровень веры и солидарности между живыми и духами предков. Раньше этот фестиваль также подразумевал жертвоприношения, как людей, так и животных. Главный фестиваль сначала проводился в Хеммаа, недалеко от королевского дворца, недалеко от родового святилища королей. Вторая и более важная часть фестиваля проводилась в Бантаме, которая также была последним местом захоронения царей Асанте и была известна как «печально известный ритуал Бантамы», поскольку жертвоприношения были очень масштабными. Когда было объявлено о фестивале, Под бой барабанов люди прятались, опасаясь, что их могут выбрать для человеческого жертвоприношения. В рамках ритуала также предполагалось жертвоприношение овец. заключается в том, что африканские общества считал эти обряды «воссоединением живых и мертвых». [ 7 ]
Традиции
[ редактировать ]Фестиваль Адэ Кесе следует тем же ритуалам, что и фестиваль Адэ, однако разница в праздничных обрядах заключается в том, что вождь несет овцу для принесения в жертву Табуретке . [ 8 ] Церемония очищения Одвиры отмечается во время Адаэ Кесе в погребальных святилищах духов предков. Обычно это совпадает с сезоном сбора урожая батата также называли этот ритуал « обычаем батата» . , поэтому европейцы [ 8 ] В это время года его отмечают, чтобы поблагодарить богов и предков за хороший урожай. Сезон также используется для выращивания нового батата на открытом воздухе.
столице Кумаси Асантемане Каждые пять лет фестиваль Адэ Кесе проводится верховным правителем Асанте в и длится две недели. [ 9 ] Это официальный государственный праздник, в котором участвуют несколько деревень и городов в пределах традиционной территории, известной как Одвира . [ 5 ] объединяющий Ашанти из всех слоев общества ( Одвира означает «очищение»), который посещает фестиваль и принимает его. [ 2 ] Асантехене , титульный правитель Кумаси , по этому случаю проводит красочный дурбар вождей и их королев, когда все они появляются в полных регалиях. Танцы под барабанный бой – часть зрелища. Фестиваль также является случаем, когда люди выражают доверие нынешнему королю Ашанте. Некоторым из заслуженных людей по этому случаю вручаются почетные награды. Король также проводит очень приватное празднование в своих дворцовых покоях вместе с назначенными членами королевской семьи и другими официальными лицами. [ 4 ]
Комментарий к говорящему барабану
[ редактировать ]Среди других мероприятий, которые происходят в день фестиваля, вождя проносят по улицам Кумаси . процессию [ 10 ] Следующая версия декламации на барабане была написана Робертом Сазерлендом Рэттреем в 1923 году:
«О, Божественный барабанщик,
Я едва проснулся и встал.
Я, барабанщик вождя дикобразов Ашанти,
Я едва проснулся.
Я заставил себя подняться,
Я собираюсь бить в барабан,
Если ты ушел куда-то еще и я позвоню тебе,
Приходить;
Утром птица прокукарекала,
Птица проснулась и закукарекала,
Очень рано,
Они обращаются ко мне, и я пойму. [ 10 ]
Там болота, болота, болота,
Который может проглотить слона.
Река может лежать в долине небольшой
Между великими холмами.
Но оно течет во веки веков.
Если ты ушел куда-то еще, и я призываю тебя (дух слона) [ 10 ]
Приходить.
Утром птица прокукарекала,
Птица проснулась и закукарекала,
Очень рано,
Они обращаются ко мне, и я пойму. [ 10 ]
Я лег, но мне не хотелось спать,
Я лег, но глаза не закрылись,
На три стражи ночи.
Я думаю о своих друзьях, которые оставили меня и спят,
Амоафо-Авуку — старая птица-петух, чьи кости окрепли.
Фаул, доброе утро, доброе утро.
Утром птица прокукарекала,
Птица проснулась и закукарекала,
Очень рано,
Они обращаются ко мне, и я пойму. [ 10 ]
Небо широкое, широкое, широкое,
Земля широка, широка, широка,
Тот был поднят,
Другой был посажен,
В древние времена, очень-очень давно. [ 10 ]
Верховный Бог Неба, на которого люди опираются и не падают,
Мы служим вам.
Когда Бог Неба показывает тебе что-нибудь
Пусть вам это принесет пользу.
Если мы хотим «белого», мы его получим,
Если мы хотим «красного», мы его получаем.
Тот, на кого мы опираемся и не падаем,
Боже, доброе утро.
Вы, кому мы служим в субботу,
Доброе утро,
Утром птица прокукарекала,
Птица проснулась и закукарекала,
Очень рано,
Они обращаются ко мне, и я пойму. [ 10 ]
Ручей пересекает дорогу,
Клятва пересекает ручей;
Кто из них старший?
Разве мы не проложили путь, чтобы встретиться с этим потоком?
Ручей возник давно-давно,
Поток имел свое начало в Творце.
Он создал вещи,
Чистый, чистый Тано (относится к главному богу Ашанти) [ 10 ]
Иди сюда, Тано;
Он пожирает баранов,
Та, великий, могущественный
Кому мы служим в понедельник. [ 10 ]
Он идёт, он идёт,
Мало-помалу, медленно, медленно,
Будь осторожен, не споткнись,
Постепенно, медленно, медленно.
Ты придешь и сядешь,
Шеф, вы придете и сядете.
Кон! Кон!
Великий человек, сын Осая, сел.
Король сел
Разрушитель городов сел,
Тот, кто никогда не прощает,
Он взял табурет и сел». [ 10 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и БелыйОранжевый. «Фестиваль Адаэ Кесе» . Управление по туризму Ганы . Архивировано из оригинала 26 декабря 2019 г. Проверено 26 декабря 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с БелыйОранжевый. «Фестиваль Адаэ Кесе» . Управление по туризму Ганы . Архивировано из оригинала 26 декабря 2019 г. Проверено 20 января 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Адаэ | Фестиваль Акан» . Британская энциклопедия . Проверено 20 января 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Фестиваль Адаэ Кесе» . Официальный веб-сайт Ghana.Travel Corporation. Архивировано из оригинала 27 декабря 2011 года . Проверено 24 ноября 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Африканские фестивали: Адае Кесе» . Африканец. Сеть . Проверено 24 ноября 2012 г.
- ^ Рой 2005 , с. 42.
- ^ Агорса 2010 , стр. 42–43.
- ^ Перейти обратно: а б Рой 2005 , с. 2.
- ^ Асанте, Тысяча Левитов; Мазама, мать (26 ноября 2008 г.). Энциклопедии африканской религии МУДРЕЦ. стр. 100-1 36–. ISBN 978-1-4129-3636-1 . Проверено 21 ноября 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж «Фестиваль Адаэ Кесе» . africanpoems.net . Проверено 20 января 2020 г.
Библиография
[ редактировать ]- Агорса, Э. Кофи (2010). Религия, ритуалы и африканские традиции: AfricanFoundations . АвторДом. стр. 42–43. ISBN 9781449005528 . Проверено 24 ноября 2012 г.
- Рой, Кристиан (2005). Религия Традиционные фестивали. 2. М – Я. АВС-КЛИО. п. 2. ISBN 9781576070895 . Проверено 24 ноября 2012 г.