Евгений Дубнов
Евгений Дубнов | |
---|---|
![]() Дубнов в 2015 году, Риджентс-парк, Лондон. | |
Рожденный | Залман Дубнов 2 ноября 1949 г. Таллинн, Эстония |
Умер | 5 августа 2019 г. Иерусалим, Израиль | (69 лет)
Занятие | Поэт, новеллист и мемуарист |
Язык | русский, английский |
Национальность | СССР , Израиль |
Альма-матер | Лондонский университет |
Жанр | Поэзия, романы |
Родственники | Саймон Дубнов |
Веб-сайт | |
Евгений Дубнов |
Eugene Dubnov (born Zalman Dubvov , Russian: Евгений (Юджин) Дубно́в Hebrew : יוג'ין דובנוב ; 2 November 1949 – 5 August 2019) was a Jewish-born Russian and English poet, novelist and memoirist.
Жизнь и карьера
[ редактировать ]Евгений Дубнов родился 2 ноября 1949 года в Таллинне, Эстония (тогда входившая в состав бывшего СССР ). Его родным языком был русский, и он свободно говорил по-английски с детства, проведенного в Риге, Латвия (тогда входившая в состав бывшего СССР ). Учился в МГУ , в Университете Бар-Илан , Израиль, и в Лондонском университете , который окончил (психология и английская литература). Затем он работал над докторской диссертацией в Лондонском университете ( русская и английская литература ), но не довел ее до конца. [ 1 ]
В 1971 году Евгений Дубнов репатриировался в Израиль, служил в израильской армии и поселился в Иерусалиме , где жил и преподавал английский язык до дня своей смерти, с перерывом на образование в Великобритании в середине 1970-х годов.
Дубнов был стипендиатом Президентской стипендии Израиля в 1972, 1974 и 1999 годах. Он также был стипендиатом Тель-Авивского фонда литературы и искусства в 1975 и 2001 годах. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]
Публикации
[ редактировать ]Евгений Дубнов публиковал свои стихи и рассказы в российских журналах, альманахах и газетах Израиля, Европы и мира; среди них: «Континент» (Париж), «Русская мысль» (Париж), «22» (Тель-Авив), «Новый журнал» («Новое обозрение», Нью-Йорк), («Стрелец», Нью-Джерси), «Новое русское слово» («Новое русское слово», Нью-Йорк). ), «Возрождение» («Ренессанс», Париж), «Время и мое» («Мы и наше время», США), «Грани» (Франкфурт-на-Майне) и др.

Он также опубликовал свои оригинальные и переведенные стихи, романы и мемуары в многочисленных англоязычных изданиях по всему миру, в том числе в The Times Literary Supplement , The Canadian Journal of Poetry and Critical Writes , Poetry (Chicago), Chicago Review , Yale Literary. Журнал , Поэзия Лондона , The London Magazine , North American Review , Poetry Ireland Review , New England Review , Oxford Poetry , Mid-American Review , New Wales Reader , Канадская литература , The Massachusetts Review , Poetry New Zealand , Mississippi Review , Westerly , Chapman , «Средиземноморская поэзия» , «Петербургское обозрение» , «Джерузалем пост» , «Зерно » и другие. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]
Книги
[ редактировать ]- Е. Дубнов. Рыжие монеты ("The Auburn Coins"), poems, (Goldfinch Press, London, 1978),
- Е. Дубнов. Небом и землею ("By Heaven and Earth"), poems, Amber Press, London, 1984).
- Евгений Дубнов. Тысячелетние протоколы (Shoestring Press, Великобритания, 2013). Архивировано 17 октября 2020 года в Wayback Machine.
- Евгений Дубнов. Никогда вне досягаемости (мемуары) (Clemson University Press, США, 2015 г. и Liverpool University Press, Великобритания, 2015 г.).
- Евгений Дубнов. За пределами границ (Shoestring Press, Великобритания, 2016).
Кавычки
[ редактировать ]«Богатые по фактуре, пронзительные, тонкие и красиво оформленные стихи Евгения Дубнова давно пора издать в сборник на английском языке». — XJ Кеннеди . В: Евгений Дубнов. Никогда вне досягаемости (мемуары) (Clemson University Press, США, 2015 г. и Liverpool University Press, Великобритания, 2015 г.).
«Поэзия Евгения Дубнова отличается плотной структурой и плотной, сложной фактурой». - В. Д. Снодграсс. В: Евгений Дубнов. Никогда вне досягаемости (мемуары) (Clemson University Press, США, 2015 г. и Liverpool University Press, Великобритания, 2015 г.).
«Более тридцати лет назад, когда Евгений Дубнов размышлял над докторской диссертацией о Мандельштаме, я впервые прочитал его стихи и удивился, что такой подлинный талант подчиняет себя анализу чужих талантов. Но русский поэт на постсоветском пространстве или В изгнании мало путей к признанию, доступных предыдущему поколению — тюрьма, расстрел или депортация. В этом томе ( «За гранью» ) Дубнов представлен в своих лучших проявлениях, и. каждое стихотворение прекрасно отражено и на английском языке. Еще ясно, что он наследник Мандельштама (и Иосифа Бродского в том числе), но у него оригинальный голос, тонко и чутко формирующий русский язык». — Дональд Рэйфилд, почетный профессор Лондонского университета. В: Евгений Дубнов. За пределами границ (Shoestring Press, Великобритания, 2016)).
«Стихи Евгения Дубнова пронзительны, тонки и прекрасно написаны. Дубнов, живущий в нескольких культурах, — настоящий оригинал». — XJ Кеннеди . В: Евгений Дубнов. За пределами границ (Shoestring Press, Великобритания, 2016)).
«Настоящий подарок». — Профессор Джон Бэйли , Оксфорд. В: Евгений Дубнов. За пределами границ (Shoestring Press, Великобритания, 2016)).
«Эти смелые стихи веры для верующих людей, художников или просто чувствительных читателей с глубоким чувством природы подтвердят значимость Евгения Дубнова как поэта в возвышенных традициях Данте, Блейка, Джорджа Герберта, отца Хопкинса и У. Б. Йейтса. «— Энн Стивенсон . В: Евгений Дубнов. За пределами границ (Shoestring Press, Великобритания, 2016)).
Литература
[ редактировать ]- Лея Владимирова. «…Всякую жажду я словом своим утоляю…» (по сборнику стихов Евгения Дубнова «По небу и земле», 1984). Новый журнал / The New Review № 183, 1991, Нью-Йорк, стр. 389–396 (на русском языке).
- Крис Ньюман. Стихи Евгения Дубнова 1979–90. С немецким переводом. Гизела Гронемейер и К. Ньюман. Музыкальные тексты. Музыкальное текстовое издание. 1993.
- Стенд , зима 2017/2018)Степан Пименов. Обзор.
- Yuri Kolker. In memoriam Eugene Dubnov (1949–2019). Masterskaya 24.09.2019 (in Russian)
- Лея Гринберг-Дубнова (ред.) «Голос моей жизни...» Памяти Евгения Дубнова. Статьи о творчестве Е. Дубнова. Воспоминания друзей. Проза и поэзия». Издательство «Алетейя», Санкт-Петербург, 2021, 570 с. ISBN 978-5-00165-361-5
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Современная поэзия в переводе / Лучшее из мировой поэзии
- ^ Перейти обратно: а б Евгений (Юджин) Дубнов, авторы журнала Заметки по еврейской старине
- ^ Перейти обратно: а б сайт Евгения Дубнова (narod.ru)
- ^ Перейти обратно: а б сайт Евгения Дубнова (co.uk)
- ^ Справочник Союза русскоязычных писателей Израиля, стр. 81–83 Изд. Федерации союзов писателей Израиля, 1990, Тель-Авив
- 1949 рождений
- смертей в 2019 году
- Английские поэты XX века
- Русские поэты ХХ века.
- Английские романисты XX века
- Русские писатели XX века.
- Израильские поэты ХХ века
- Израильские романисты XX века
- Русские евреи
- Русские поэты-мужчины
- Денатурализованные граждане Советского Союза
- Русские поэты XXI века.
- Английские поэты XXI века
- Русские переводчики ХХ века
- Русские переводчики XXI века
- Переводчики с английского
- Русские эмигранты в Великобритании
- Англичане русско-еврейского происхождения
- Натурализованные граждане Соединенного Королевства
- Английские евреи
- Английские переводчики XXI века