Jump to content

Эрендиз Атасю

Эрендиз Атасю
Занятие
  • Писатель
  • эссеист
  • автор коротких рассказов
  • профессор фармакогнозии
Национальность турецкий
Известные работы
  • Женщины тоже существуют
  • Другая сторона горы
  • Резьба по камню (Розы, выгравированные на мраморе)
  • Мечта среднего возраста
  • Самый счастливый момент жизни
  • Настоящая жизнь Гюнеш Сайгылы
  • Вчера и Ферда
Супруг Доктор Эргин Атасу (1978–1984)
Дети Доктор Рейхан Атасу — Топчуоглу

Эрендиз Атасу (род. 1947) — турецкая писательница -феминистка , известная своими романами, рассказами и эссе; также бывший академик.

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Она родилась в Анкаре в 1947 году и была единственным ребенком в семье математика Фаика Сайрона и преподавателя английской литературы Хадие Сайрон. Она получила образование в колледже Анкары и на фармацевтическом факультете Университета Анкары , где продолжила обучение в докторантуре (доктор философии в 1974 году). и впоследствии стала профессором фармакогнозии (1988 г.) и преподавала до своего досрочного выхода на пенсию в 1997 г. С тех пор она стала писателем-фрилансером. Год, который она провела в Лондонском университете в начале 1970-х годов в качестве стипендиата Британского совета, стал решающим в процессе ее превращения в литературного деятеля. Позже она заявила, что в течение этого года много думала о сложностях положения женщин в западном и ближневосточном обществах соответственно.

Литературная карьера

[ редактировать ]

Эрендиз Атасу начал писать в 1972 году в Лондоне, но с публикацией не торопился. Ее первый сборник рассказов « Кадынлар да Вардыр» («Женщины тоже существуют») появился в 1983 году после получения премии «Академи Китабеви». Еще четыре сборника рассказов были опубликованы до 1995 года, когда ее первый и получивший признание роман «Дагин Отеки Юзу» («Другая сторона горы») обсуждает усилия и достижения республиканской революции — внешне семейная история — в котором она также . по мере того, как проявлялись его недостатки с точки зрения женщин. Модернистка стилями в своих темах и посланиях, она любит экспериментировать с литературными жанрами, граничащими со . постмодернизма На данный момент она опубликовала шесть романов, восемь сборников рассказов и семь сборников эссе. Особенно в своих эссе она выступает защитником прав женщин и светского общества . Она также публикует литературно-критические очерки . Обладательница различных престижных наград турецких литературных кругов.

Работает

[ редактировать ]
  • Есть и женщины , Varlık Publications, 1983, ISBN   9789750733581
  • Уй Карадениз Уй (Проклятые) , Де Яин, 1985, ISBN   9789754947076
  • Траур подобает вдовам , Afa Publications, 1988, ISBN   9752899854
  • Я была с ним прекрасна , Afa Publications, 1991, ISBN   9754946760
  • «Другая сторона горы» , книжный магазин «Ремзи», 1995, ISBN   9752894933
  • Роза, резьба по камню , Издательство «Билги», 1997, ISBN   6051415793
  • Учу , Издательство «Билги», 1998, ISBN   9789750726262
  • «Та горячая пора молодости» , Издательство «Билги», 1999, ISBN   978-975-07-2867-9
  • Мои авторы , Издательство «Билги», 2000, ISBN   9789750726255
  • Моя женственность, мое письмо, моя родина , издательство «Билги», 2001, ISBN   9750736400
  • Юбилейная мечта , Can Publications, 2002, ISBN   9752895662
  • След изображений , Can Publications, 2003, ISBN   9750703464
  • Концепция и слоган , Can Publications, 2004 г., ISBN   9750703693
  • Эпоха открытых сессий , Издательство «Эпсилон», 2006, ISBN   9752896669
  • Смерть смоковницы , Everest Publications, 2008, ISBN   9752894925
  • В тисках мысленной бедности , İmge Publications, 2008, ISBN   9755335862
  • Расстояние между сознанием и телом , Everest Publications, 2009, ISBN   9752895824
  • Самый счастливый момент жизни , Everest Publications, 2010, ISBN   9752897282
  • Настоящая жизнь Гюнеша Сайгылы , Everest Publications, 2011, ISBN   9752899501
  • Шли годы: жизнь и роман , Everest Publications, 2013, ISBN   6051416277
  • Вчера и Ферда , Can Publications, 2013, ISBN   9789750719028
  • Красный Замок , Can Publications, 2015, ISBN   9789750725210
  • Сохранение агрессора вежливым , Can Publications 2015, ISBN   9789750726286
  • Печальная история страны специй , Can Publications, 2016, ISBN   9789750733383
  • Смерть поэта , Can Publications, 2019, ISBN   9789750740893
  • Путешествие по турецкому роману , Can Publications, 2019, ISBN   9789750740909

Переведенные произведения

[ редактировать ]
  • Другая сторона горы . Лондон: Милет, 2000. Чевирмен: Элизабет Маслен. ISBN   1840591137
  • Песня моря: Рассказы . Франкфурт-на-Майне Literaturca Verlag, 2004. Комментарии: Кристель Шютте. ISBN   3935535074
  • на Эйпо Стэн Климактрио . Дарданос, Афины, 2005 г. Перевод: Анти Карра.
  • Мечта среднего возраста . Раджвик, Хоршам: Milet Publishing, 2013. Чевирмен: Элвин Пармар. ISBN   9781840597684
  • Другая сторона горы . Франкфурт-на-Майне Literaturca Verlag, 2018. Комментарии: Беатрикс Канер. ISBN   9783935535380

Различные рассказы Эрендиз Атасу включены в следующие антологии:

  • Отход от молчания , изд. Х. Хеггарда и Ю. Гюней, Бунтбух, Гамбург, 1984 г.
  • Голоса из тени , изд. Д. Поппинга, Дж. де Баккера, Р. Ван Леувен, Het Wereldvlucht, 1986.
  • Двадцать рассказов турецких писательниц , перевод Нилюфер М. Редди, издательство Indiana University Press, 1 988
  • Современные турецкие сказки , пер. и под ред. Вольфганга Римана, dtv, Мюнхен, 1990 г.
  • Deux Pieces D'Or , пер. Мустафа Ялчинер, Onur Publications, Анкара, 1991 г.
  • Paroles Devoilees , изд. Недим Гюрсель, ЮНЕСКО, 1993 г.
  • Современные турецкие сказки , пер. и под ред. Вольфганга Римана, dtv, Мюнхен, 2004 г.
  • Любовь, ложь и призраки , под ред. Б. Сагастера, Unionverlag, Цюрих, 2006 г.
  • Рассказы о воздухе, земле, воде и огне , под ред. Э. Кьяветта и С. Фернандес, Руббеттино, 2007 г.
  • Истории из Турции , изд. Феридун Андач, Modernity International, Любляна, 2008 г.
  • Все голубое, все зеленое в этом мире , пер. и под ред. Беатрикс Канер, DTV, Мюнхен, 2008 г.
  • Современный турецкий короткометражный фильм, том I , изд. Суат Карантай, Nettleberry LLC, Сент-Иден, Южная Дакота, 2009 г.
  • Стамбульский рассказ , пер. под ред. Вольфганга Римана, dtv, Мюнхен, 2010 г.
  • Стамбул в женских историях , изд. Х. Огют, издательство Milet, 2012 г.
  • Европа в женских рассказах из Турции , изд. Гюльтекин Эмре, Milet Publishing, Сассекс, 2012 г.

Интерпретации

[ редактировать ]

Атасу впервые привлекла внимание своими смелыми интерпретациями женской жизни и обстоятельств, происходящими в реалистической обстановке, но выраженными в поэтических стилях. Она была новым голосом среди своих современников. Считается, что ее романы являются свидетелями социальных изменений, которые Турция претерпела на протяжении двадцатого века с индивидуалистической и феминистской точки зрения. Ее работы получили признание как как повествование об истории, так и как анализ женской сексуальности.

Критик Йылдыз Эджевит [ 1 ] утверждает, что Эрендиз Атасу строит свои романы на дихотомиях ; и объявляет «Другую сторону горы» эстетизацией кемализма; тогда как Чимен Гюнай [ 2 ] указывает, что это феминистская интерпретация основания Турецкой республики. Том Холланд, [ 3 ] пишущий об английском переводе, находит роман «глубоко турецким, но в то же время творчески учитывающим европейские литературные модели» и утверждает, что «он показывает душу Турции». Таро, [ 4 ] с другой стороны, скорее критически относится к указанному произведению, тогда как другие подчеркивают его историческую тематику, [ 5 ] [ 6 ] и Долтас, [ 7 ] и Батуми-Ментеше [ 8 ] рассматривайте это как повествование об истории.

Критик Айшегюль Юксель [ 9 ] в некотором смысле согласна с концепцией дихотомии, но она более точна и утверждает, что Эрендиз Атасу создает литературу из напряжения между противоречиями; и что в ее работах беспристрастное научное наблюдение сочетается с сильной жилкой эмоций и сопереживания; и что писательница может свободно прибегать к любым литературным инструментам, которые, по ее мнению, становятся ее темами.

Шахта Озюрт [ 10 ] интерпретирует произведения Атасу как женские романы пробуждения, основанные на открытии скрытого «я», противопоставляя мужской bildungsroman , где главный герой просто приобретает жизненный опыт.

Дилек Сопротивление [ 11 ] развивает идею bildungsroman в случае Атасю, рассматривая ее романы как примеры künstlerroman ; и привлечение внимания к таким темам в творчестве Атасу, как художественное творчество, а также к ее главным героям, которые переживают самопознание параллельно с писательством. Критики отмечают, что ее работы обратились к антиутопии , в которой она объединяет реализм с фантазией, чтобы отразить хаотическую ситуацию в Турции, которая попала под влияние исламского радикализма . [ 12 ]

Папатья Алкан ГЕНС [ 13 ] дает краткую биографию автора и отчет о том, как ее произведения были приняты в Литературно-биографическом словаре (т. 373) турецких романистов с 1960 года .

Идеи о женской литературе

[ редактировать ]

Атасу описывает письмо как средство чувствовать себя живой и бороться, а также как ее убежище. По ее словам, человечеству необходимо услышать жизненный опыт женщин, которые на протяжении веков были молчаливой половиной человечества, рассказанный искренними женскими словами. Она подчеркивает, что сильной стороной женской литературы является не описание женских страданий, а критический взгляд на влияние патриархата на общество и на личность, особенно когда он действует неявно.

  1. ^ Йылдыз ЭЧЕВИТ, Джумхуриет Китап , Стамбул, 21 декабря. 1995 год
  2. ^ Чимен ГЮНАЙ, Папирус 39, с. 38–42, май 2000 г.; Папирус 40, с. 34–39, Стамбул, июнь 2000 г.
  3. Том ХОЛЛАНД, The Daily Telegraph , Лондон, 12 августа 2000 г.
  4. ^ Барри ТАРАУД, Эдебият, Журнал ближневосточной литературы , Университет Северной Дакоты (США), 13 (1), 2002 г.
  5. ^ Вероника ЛАРСОН, World View , 15(3), стр.48-49, Вашингтон, июль-сентябрь. 2002 г.
  6. Элизабет МАСЛЕН, Cumhuriyet Kitap , 24 августа 2000 г.
  7. ^ Дилек ДОЛТАШ, «Как примирить историю, художественную литературу и теорию: «эстетическое прочтение» другой стороны горы», Центральная конференция PALA на тему «Новое прошлое, старое будущее», Бернский университет, апрель 1998 г.
  8. ^ Оя Батум МЕНТЕШЕ, «История культуры, культура истории», Материалы второго семинара по культуре , Университет Эге, Измир, 1997 г.
  9. ^ Айшегюль ЮКСЕЛЬ в Erendiz Atasü Edebiyatı (Литература Эрендиз Атасу, Материалы симпозиума о ее творчестве 2012 г.) , изд. Автор: Günseli Sönez Labor, Canpublications, Стамбул, 2014 г.
  10. ^ Майн ОЗЮРТ, Эдебият, Журнал ближневосточной литературы , Университет Северной Дакоты (США), 13 (2), стр. 199-209, 2003 г.
  11. ^ Дилек ДИРЕНЧ в литературе Эрендиз Атасу (Литература Эрендиз Атасу, материалы симпозиума о ее творчестве 2012 г.) , изд. Автор: Günseli Sönez Labor, Canpublications, Стамбул, 2014 г.
  12. ^ Тюлай АККОЮН в Erendiz Atasü Edebiyatı (Литература Эрендиз Атасу, Материалы симпозиума о ее творчестве 2012 г.) , изд. Автор: Гюнсели Сёнмез Лейборист, Canpublications, Стамбул, 2014 г.
  13. ^ Папатья Алкан ГЕНС в Словаре литературной биографии (т. 373), турецкие писатели с 1960 г. , изд. Б. Алкан, Ч. Гюнай-Эрколь, Gale Carnage, Нью-Йорк, 2013 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8297a210f7dfd022911740721f629572__1714506180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/82/72/8297a210f7dfd022911740721f629572.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Erendiz Atasü - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)