Леди Лазарь (роман)
«Леди Лазарь» — первый роман , лауреата премии О. Генри писателя Эндрю Фостера Альтшула , опубликованный издательством Harcourt в 2008 году. Название «Леди Лазарь» взято из стихотворения одноименного Сильвии Плат . «Леди Лазарус» также затрагивает темы, схожие со стихотворением, а именно: проблемы эксгибиционизма и жажды публики трагедий и зрелищ.
Описанный Publishers Weekly как «радостный, трудный дебют» с «острыми культурными наблюдениями» и «некоторыми захватывающими прыжками с высоты». [ 1 ] Центральная история романа - это история Каллиопы Берд Морат, молодой известной конфессиональной поэтессы, «любимой как деконструктивистами, теоретиками культуры, так и пятнадцатилетними девочками».
Сюжет
[ редактировать ]Повзрослев, Каллиопа стала одной из самых известных поэтесс Америки. Но она также была знаменита с рождения. Она дочь рок-звезд Брандта Мората и Пенни Пауэр, чье сходство с Куртом Кобейном и Кортни Лав подчеркивается самоубийством Брандта на пике его славы, когда его дочь была еще маленьким ребенком. В отличие от реальной Фрэнсис Бин Кобейн , Каллиопа является предполагаемой свидетельницей смерти своего отца, события, которое травмирует ее, заставляя молчать в течение нескольких лет. Когда к ней возвращается голос, то это происходит как поэт и, в конечном итоге, как соавтор книги (она делит эту задачу с музыкальным журналистом, который, в постмодернистском образе , носит то же имя, что и автор).
Стиль и критический прием
[ редактировать ]Роман написан как литературная стилизация различных средств массовой информации, включая предполагаемые журнальные интервью, научные статьи, сценарии невыходящих в эфир телешоу и даже стенограммы сеансов психоанализа. По словам критика Кела Мангера, эта изобретательность является одной из ключевых сильных сторон книги:
«Альтшуль искажает все: от современного семинара по поэзии для выпускников (который он, очевидно, видел изнутри) до того, как средства массовой информации (лихорадочно) и академические круги (неискренне) вскакивают на подножку славы. Между ними есть восхитительные пародии на великолепные стихи, в том числе некоторые работы Сильвии Плат , Секстона , Т.С. Элиота , Дилана Томаса , Шарля Бодлера , Фредерико Гарсиа Лорки. (так в оригинале)… Хотя для этого не требуется ученая степень по английскому языку, распознавание намеков, несомненно, добавляет веселья». [ 2 ]
Другой критик, Патрик Шабе, утверждал, что игриво-дискурсивный характер книги делает ее рецензирование проблематичным:
« Леди Лазарь ставит перед критиком задачу: как распаковать и проанализировать текст, который деконструирует сам себя? Цикл обратной связи тотален, и каждый жест оказывается рекурсивным - каждая критика уже предвидена и включена в саму работу».
В своей статье в Pop Matters Шабе отмечает, что Альтшул даже ожидает, что читатели заметят сходство между именем «Эндрю Фостер Альтшул» и именем Дэвида Фостера Уоллеса ; автор подчеркнуто усугубляет это, вводя в текст (вымышленное) интервью между Дэвидом Фостером Уоллесом и Каллиопой Берд Морат. Как заключает Шабе:
«Альтшул играет по обе стороны забора, проделывая трюки, а затем с кривой улыбкой раскрывая фальшь иллюзии. Вместо того, чтобы быть слишком академичным, леди Лазарус играет с этими условностями в комментариях по вопросу их ценности. и ему удается подтвердить роль истории в этом процессе». [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]- Эндрю Фостера Альтшула Веб-сайт
- Эндрю Фостер Альтшул обсуждает Леди Лазарь
- Чтение Леди Лазарус на YouTube