Восточный диалект Велюве
Ост-Велюс (Восточный Велюс) — нижнесаксонский. [1] [2] диалект голландской провинции Гелдерланд . Диалект находится под угрозой исчезновения , поскольку носителей языка осталось мало.
Делимитация Восточных Велювов
[ редактировать ]На Oost-Veluws говорят в таких местах, как муниципалитеты Эльбург и Ольдебрук , Эпе , Вассен , Апелдорн и Дирен . Деревни Элспит, Уддел и Кутвейк в центре Велюве принадлежат Вест-Велюсу. [3]
Разграничение Салландов проблематично до такой степени, что некоторые лингвисты предпочитают проводить разделение между Велювами (состоящими из запада, юга и центра Велюве ) и Салландами (состоящими из небольшой части на севере и востоке Велюве, Салланд ). . [4]
Отличия от других диалектных групп
[ редактировать ]Отличия от West-Veluws
[ редактировать ]Большинство деревень местности под названием Велюве лежат на ее границах, то есть не посреди этого песчаного леса. Настоящий Велюве представляет собой очень малонаселенный район, который раньше был довольно недоступен. Поэтому неудивительно, что две очень важные изоглоссы в пределах Велюве оказались .
Первая изоглосса — это граница между старым и старым на восточной стороне и вокализация л как в уде, так и на западе. Сохранение ol типично для нижненемецкого языка , тогда как замена его на ou характерна для нижнефранкского языка .
Вторая изоглосса относится к множественном числе склонению глаголов во . В большинстве западнонижненемецких диалектов форма множественного числа для всех форм лица равна t : wiele warkt, ule warkt, zie warkt — «мы работаем, вы работаете, они работают». West-Veluws также имеет единое склонение множественного числа, но на -en, как и в голландском языке . Но на юге и востоке Велюве -t ограничивается вторым и третьим лицом множественного числа, тогда как первое лицо принимает -en . Например, в разновидности Апельдорна это wiele warken, ule warkt, zie warkt .
Имеются и некоторые лексические различия. Например, в Oost-Veluws используется ledder «лестница», а в West-Veluws используется форма leer , которая, вероятно, является заимствованием из голландского языка 17 века . Этот процесс, в ходе которого черты голландского языка были приняты в местах на берегу Зейдерзее , в то время как регион Эйссел сохранил нижненемецкие формы, справедлив и для двух изоглосс, упомянутых выше.
Отличия от Ахтерхука
[ редактировать ]Но интенсивное влияние голландского языка можно наблюдать в Ост-Велюве, а также при сравнении его с диалектом Ахтерхукс , который находится на востоке Велюве. Например, Ахтерхукс хорош , пиво , а Датч и Велувс пошли , пиво . Германский long ô, как в *gronaz 'зеленый, становится uu , таким образом, gruun , по сравнению с Achterhoeks greun . Здесь образцы Oost-Veluws с саллаанами.
Голландский ui обычно соответствует Oost-Veluws uu , тогда как (восточный) Achterhoeks имеет oe . Во всех Салланах и западных Ахтерхуках (как и в Зютфенсе) лексическая диффузия происходит такие слова, как huus / huis «дом» и moes / muur , и можно услышать «мышь».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Э. Рийпма и Ф.Г. Шуринга, под редакцией Яна ван Бакеля, Nederlandse spraakkunst , 21-е изд., 1967, стр. 24, § 8 (также на сайте dbnl.org )
- ^ Уилберт Ян Херинга, Измерение различий в произношении диалектов с использованием расстояния Левенштейна , докторская диссертация, 2004, с. 229 и 231 ( онлайн )
- ^ «Языковая карта» . taal.phileon.nl .
- ^ AA Weijnen, Dutch Dialectkunde , 1958, стр. 461, Карта 36a – Северо-восточные диалекты ( онлайн )