Jump to content

Голландский диалект

(Перенаправлено с голландского языка )
Голландский (темно-красный) в пределах нижнефранконскоязычной области в Бельгии, Нидерландах, Франции и Германии.

Голландский или голландский ( голландский : Hollands [ˈɦɔlɑnts] ) — наиболее распространённый диалект голландского языка . Голландский язык относится к центрально-голландским диалектам . Другими важными языковыми разновидностями разговорных нижнефранконских языков являются брабантский , фламандский ( восточно-фламандский , западно-фламандский ), зеландский , лимбургский и суринамский голландский .

Первоначально в более позднем Голландии графстве старофризском или родственном ему ингвеонском диалекте. говорили на [1] Нет никаких доказательств теории о том, что мигрирующие поселенцы из Нижней Франконии были ответственны за переход к старому голландскому языку в XII и XIII веках. [2] Вместо этого долгосрочные языковые контакты между носителями фризского и франкского языков до XII века могли привести к появлению голландского диалекта, который был частично нижнефранконским, а частично находился под влиянием фризского языка. [1]

В 16 веке голландский язык был стандартизирован, причем брабантский диалект Антверпена . , по мнению многих лингвистов, наиболее влиятельным был [ нужна ссылка ]

Во время Восьмидесятилетней войны , особенно после 1585 года, разграбления Антверпена и успехов герцога Пармского в 1580-х годах , от 100 000 до 200 000 брабантцев и фламандцев, многие из которых были кальвинистами , поселились в городах собственно Голландии. [ нужна ссылка ] Беженцы вызвали смешение своих диалектов с диалектами уже находившихся там людей. Новый язык заменил большинство оригинальных голландских диалектов брабантскими влияниями и еще больше ослабил фризское влияние на голландский язык. [ нужна ссылка ]

Это, безусловно, замедлило лингвистические изменения из-за влияния на разговорную речь очень консервативного письменного стандарта. В результате стандартный голландский язык сохранил многие черты брабантского языка конца 16 века. [ нужна ссылка ]

Расстояние от стандартного языка

[ редактировать ]

Разговорный голландский язык в самой Голландии (территория старого графства Голландия), особенно голландский, на котором сейчас говорят в некоторых городских районах, ближе к стандартному голландскому, чем где-либо еще.

Оттенки других диалектов

[ редактировать ]

Во Фрисландии на голландском языке говорят только на Терсхеллинге . На севере Северной Голландии , особенно в районе Западной Фрисландии , и в некоторых частях Южной Голландии, таких как Схевенинген , Катвейк и других прибрежных местах, первоначальный западно-фризский субстрат голландского диалекта до сих пор является важной частью местного западно-фризского диалекта. диалектная группа .

В Заанстреке (центральная часть Северной Голландии), традиционном регионе, до сих пор встречается старый голландский диалект Заанс , но с небольшим западнофризским влиянием. Некоторые слова похожи из-за влияния мигрирующих западнофризских фермеров в 13-15 веках. Заан можно рассматривать как один из немногих (вместе с Вестфрисом) и старейших оригинальных голландских диалектов, на котором до сих пор говорят, как и на старом диалекте Уотерлендс, который также существует в Волендаме. И Заан, и Уотерлендс непонятны. [ нужна ссылка ] для человека, который не родом из этого региона Северной Голландии. Однако люди, говорящие на заанском, западнофризском или водном языках, могут понимать друг друга лучше, чем посторонние, поскольку во всех трех диалектах используются схожие слова.

На Южной Голландии острове Гери-Оверфлакки в на зеландском языке говорят . На востоке и юге голландские диалекты постепенно становятся брабантскими или клеверландскими . Утрехт-Альблассерваардс, на котором говорят в районе, расположенном непосредственно к востоку от прибрежных районов, считается поддиалектом голландского языка или отдельным диалектом.

Список субдиалектов

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Юго-западный лимбургский и центрально-южный диалекты, а также тиненский [9]

  1. ^ Jump up to: а б де Ваан, Мишель (2017). Рассвет голландского языка: языковые контакты в Западных Нидерландах до 1200 года . Амстердам/Филадельфия: Издательская компания Джона Бенджамина.
  2. ^ Дейкстра, МФП (2011). Вокруг устьев Рейна и Мааса: ландшафт и жилье между III и IX веками в Южной Голландии, в частности в регионе Старого Рейна . Амстердам. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  3. ^ Нербонн, Джон. «Анализ языковых вариаций в голландском диалекте, методы и результаты на основе лексики и произношения» .
  4. ^ Нербонн, Джон. «Анализ языковых вариаций в голландском диалекте, методы и результаты на основе лексики и произношения» .
  5. ^ Нербонн, Джон. «Анализ языковых вариаций в голландском диалекте, методы и результаты на основе лексики и произношения» .
  6. ^ Нербонн, Джон. «Анализ языковых вариаций в голландском диалекте, методы и результаты на основе лексики и произношения» .
  7. ^ Нербонн, Джон. «Анализ языковых вариаций в голландском диалекте, методы и результаты на основе лексики и произношения» .
  8. ^ Нербонн, Джон. «Анализ языковых вариаций в голландском диалекте, методы и результаты на основе лексики и произношения» .
  9. ^ Нербонн, Джон. «Анализ языковых вариаций в голландском диалекте, методы и результаты на основе лексики и произношения» .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 939977598500ca33964c2e900491aa5a__1719599820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/93/5a/939977598500ca33964c2e900491aa5a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hollandic dialect - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)