Кот раввина (комиксы)
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( май 2024 г. ) |
Кот раввина ( Кот раввина ) | |
---|---|
![]() Французская обложка первого тома | |
Создано | Джоан Сфар |
Информация о публикации | |
Издатель | Дарго |
Форматы | Оригинальный материал для сериала был опубликован в виде набора графических романов . |
Язык оригинала | Французский |
Жанр | |
Дата публикации | 2002 – 2021 |
Творческий коллектив | |
Писатель(и) | Джоан Сфар |
Художник(а) | Бриджит Финдакли (цвета) |
Перепечатки | |
Серия переиздана, по крайней мере частично, на английском языке . |
Кот раввина ( французское название: Le Chat du Rabbin ) — серия созданная в стиле фэнтези, комиксов Джоан Сфар . Первоначально он был опубликован во Франции издательством Дарго в виде серии графических альбомов. Английские переводы первых пяти рассказов были выпущены издательством Pantheon Books . Некоторые тома были также переведены на испанский, хорватский, русский, польский, голландский и немецкий языки.
Альбом
[ редактировать ]Оригинальные публикации
[ редактировать ]- На бар-мицве (2002) ISBN 2-205-05207-1 , предисловие Элиетт Абекассис. Переведено на английский, арабский, хорватский, чешский, датский, голландский, финский, немецкий, иврит, итальянский, норвежский, польский, португальский, русский, испанский и шведский.
- Малка львов (2002) ISBN 2-205-05369-8 , предисловие Феллага . Переведено на английский, хорватский, чешский, датский, голландский, финский, немецкий, итальянский, норвежский, польский, португальский, русский, испанский и шведский.
- Исход (2003) ISBN 2-205-05497-X с предисловием Жоржа Мустаки . Переведено на английский, хорватский, чешский, датский, голландский, финский, немецкий, итальянский, норвежский, польский, португальский, русский, испанский и шведский.
- Земной рай (2005) ISBN 2-205-05725-1 , с предисловием Жана Жиро . Переведено на английский, хорватский, чешский, датский, голландский, финский, немецкий, итальянский, норвежский, польский, португальский, русский и испанский.
- Иерусалим Африки (2006) ISBN 2-205-05868-1 , предисловие Филиппа Валя . Джоан Сфар описывает этот альбом в предисловии как историю против расизма. Переведено на английский, хорватский, чешский, датский, голландский, финский, немецкий, итальянский, норвежский, польский, португальский, русский и испанский.
- Не будет у тебя другого Бога, кроме меня (2015) ISBN 2-205-07353-2 . Переведено на голландский, немецкий, польский, португальский и испанский языки.
- Башня Баб-эль-Уэд (2017) ISBN 2-205-07588-8 . Переведено на голландский, немецкий, польский и испанский языки.
- Маленькая миндальная корзинка (2018) ISBN 978-2205-07835-0 . Переведено на голландский, немецкий, польский и испанский языки.
- Королева Шаббата (2019) ISBN 978-2-205-07950-0 . Переведено на польский и немецкий языки.
- Иди домой! (2020) ISBN 978-2-205-08003-2 . Переведено на польский и немецкий языки.
- Библия для кошек , (2021) ISBN 978-2-205-08911-0 .
Переводы
[ редактировать ]Английский
[ редактировать ]- Кот раввина , Пантеон, 2007 (Книги 1-3) ISBN 978-0375714641 .
- Кот раввина 2 , Пантеон, 2008 г. (книги 4–5) ISBN 978-0375425073 .
хорватский
[ редактировать ]- Кот раввина , Bookglobe, Загреб, Хорватия, 2013 г. (Книги 1–5) ISBN 978-953-264-236-0 .
Русский
[ редактировать ]- Кот раввина , 2021 ISBN 978-5-907305-24-3 .
немецкий
[ редактировать ]- Кот раввина 1 , авангард, 2014 (Книги 1-3) ISBN 978-3-945034-01-9 .
- Кот раввина 2 , авангард, 2015 (Книги 4-5) ISBN 978-3-945034-10-1 .
- Кот раввина 3 , авангард, 2019 (Книги 6-8) ISBN 978-3-964450-05-0 .
- Кот раввина 4 , авангард, 2022 (Книги 9-10) ISBN 978-3-96445-071-5 .
Прием
[ редактировать ]Комиксы получили положительные отзывы. Рецензии Киркуса назвали первый английский альбом «неожиданно захватывающей работой великого таланта» и описали его следующим образом:
Несмотря на то, что книга наполнена фантазиями, она очень реальна, в ней запечатлены темные тени древнего общества, где смешались евреи, французы и арабы, мира, который вскоре будет сметен ветрами войны и современности. Работы Сфара игриво преувеличены, что усиливает ощущение потустороннего мира, в то время как его письмо умно и остро, прекрасно противодействует любой растущей ностальгии по колониальной эпохе, которую могут вызвать страницы. [ 1 ]
Дайан Снайдер в обзоре второго англоязычного альбома для журнала Armchair Interviews сказала, что он «напоминает басни Эзопа». [ 2 ] В обзоре Еврейского книжного совета второй альбом назван «немного мрачнее, чем первый Rabbi's Cat , но столь же захватывающий, этот второй показ заставит читателей надеяться на выход на бис». [ 3 ]
Адаптации
[ редактировать ]- Le Chat du Rabbin был адаптирован для театра Камилем Наумом под названием La Bar-mitsva du Chat du Rabbin , созданный в Париже в театре Мишеля Галабрю 18 сентября 2004 г., а затем повторенный в Театре Ле Темп с 22 марта 2005 г. по 28 апреля 2005 г. Постановка Элизы МакЛеод и Сей Сиоми, актеры: Реми Дарси, Ширан Азулай и Камилла Наум.
- Джоан Сфар и несколько художников адаптировали «Кота раввина» к анимационному фильму. Премьера состоялась в кинотеатрах Франции первого июня 2011 года.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Лерой, Фабрис (1 января 2011 г.). «Иоанн Сфар вызывает в воображении Марка Шагала». Европейское комическое искусство . 4 (1): 39–57. дои : 10.3828/eca.2011.4 .
- Кандиоти, Далия (2017). «Представление космополитизма, дружелюбия и сосуществования в мировой литературе: евреи, мусульмане, язык и очарование в книге Джоан Сфар «Кот раввина». Доказательства . 36 (1–2): 53. doi : 10.2979/prooftexts.36.1-2.03 . S2CID 165183746 .
- Хохман, Лия (2018). «Невыразимость формы: говорить и видеть священное во рту Тины и кота раввина» . Комиксы и священные тексты : 43.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «КОТ РАВВИНА» . Обзоры Киркуса . Проверено 26 декабря 2021 г.
- ^ «Рецензия на научно-популярную литературу, комиксы и графические романы: Кот раввина 2 — Джоанн Сфар» . www.armchairinterviews.com . Проверено 26 декабря 2021 г.
- ^ «Кот раввина 2» . Еврейский книжный совет. 2008 год . Проверено 26 декабря 2021 г.
- Названия французских комиксов
- Издательства НБМ
- Дебют комиксов 2002 года.
- Фэнтези-комиксы
- Юмористические комиксы
- Французские графические романы
- Комиксы о кошках
- Действие комиксов происходит в Алжире
- Вымышленные алжирцы
- Французские комиксы, адаптированные к фильмам
- Комиксы еврейской тематики
- Художественная литература, действие которой происходит в 1920-е годы.